ebook img

Literary Imitation in the Italian Renaissance: The Theory and Practice of Literary Imitation in Italy from Dante to Bembo PDF

299 Pages·1996·9.847 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Literary Imitation in the Italian Renaissance: The Theory and Practice of Literary Imitation in Italy from Dante to Bembo

Literary Imitation in the Italian Renaissance The Theory and Practice of Literary Imitation in Italy from Dante to Bembo m a r t in l . McLa u g h l in CLARENDON PRESS • OXFORD 1995 Oxford University Press, Walton Street, Oxford 0x2 6dp Oxford New York Athens Auckland Bangkok Bombay Calcutta Cape Town Dar es Salaam Delhi Florence Hong Kong Istanbul Karachi Kuala Lumpur Madras Madrid Melbourne Mexico City Nairobi Paris Singapore Taipei Tokyo Toronto and associated companies in Berlin Ibadan Oxford is a trade mark of Oxford University Press Published in the United States by Oxford University Press Inc., New York © Martin L. McLaughlin iggg All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press. Within the UK, exceptions are allowed in respect of any fair dealing for the purpose of research or private study, or criticism or review, as permitted under the Copyright, Designs and Patents Act, ig88, or in the case of reprographic reproduction in accordance with the terms of the licences issued by the Copyright Licensing Agen<y. Enquiries concerning reproduction outside these terms and in other countries should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the address above British Library Cataloguing in Publication Data Data available Library of Congress Cataloging in Publication Data McLaughlin, M. L. (Martin L.) Literary imitation in the Italian Renaissance : the theory and practice of literary imitation in Italy from Dante to Bembo / Martin L. McLaughlin. —(Oxford modem languages and literature monographs) Includes bibliographical references. 1. Italian literature—To 1400—History and criticism. 2. Italian literature—15th century—History and criticism. 3. Italian literature—Classical influences. 4. Imitation in literature. I. Title. II. Series. pQ.4°75-M45 1995 850.9'002—dcso 95-8869 ISBN o-ig—S15S99—8 1 3 5 7 9 10 8 6 4 2 Typeset by Graphicraft Typesetters Ltd., Hong Kong Fainted in Great Britain on acid-free paper by Bookcraft Ltd., Midsomer Norton, Bath PREFACE F OR the many Latin quotations in what follows I have provided my own translations, except in those instances where the context makes it clear what the Latin means. In the lengthy preparation of this book I have incurred many debts of gratitude to friends, colleagues, and family. My greatest intellectual debt is to Cecil Grayson, who first encouraged me to study literary imitation in Renaissance Italy, and whose own writings are the indispensable foundation for this book. I am also grateful to other colleagues who read draft chapters of the book at an earlier stage: Peter Brand, Letizia Panizza, David Robey, and Jon Usher. A number of institutions assisted me in the preparation of the book: a grant from the British Academy enabled me to carry out fundamental research in Italy, Edin­ burgh University provided sabbatical leave at an important stage in my research, and Christ Church, Oxford, has been particu­ larly generous with sabbatical leave and with funds for research in Italy. I have also benefited from the help of several libraries and librarians: particularly the Taylor Institution library in Oxford, but also libraries in Avignon, Edinburgh, Florence, Milan, Padua, and Rome. Last, but certainly not least, I am grateful to the patience and support given me by my wife and daughter, Cathy and Mairi. I CONTENTS Introduction i PART one: the TRECENTO 9 1. Dante 11 2. Petrarch 22 3. Boccaccio 49 4. Coluccio Salutati 67 PART tw o: THE EARLY QUATTROCENTO 79 3. Leonardo Bruni 81 (i. Humanist Educators 98 7. The Dispute between Poggio and Valla 126 part three: vernacular humanism 147 8. Leon Battista Alberti 149 9. Cristoforo Landino 167 PART four: the major disputes AROUND 15OO 185 10. The Dispute between Poliziano and Cortesi 187 11. The Dispute between The Elder Pico and Barbaro 228 Vlll CONTENTS 12. The Dispute between Giovan Francesco Pico and Bembo 249 Conclusion 275 Bibliography 279 Index 297 INTRODUCTION Mold vogliono giudicare i stili e parlar de’ numeri e della imitazione; ma a me non sanno gia essi dare ad intendere che cosa sia stile ne numero, ne in che consista la imitazione. i. Aims and Methodology The remark quoted above is made by one of the interlocutors in a key passage of Baldesar Castiglione’s 11 libro del cortegiano (i. 39). Coming as it does, at the end of a long discussion about linguistic and literary imitation, it reflects the importance of imitatio as one of the dominant critical concepts of the time, and suggests that the term was more often used than understood. If i( was true of Castiglione’s time—II cortegiano was published in 1528—that many discussed imitation without fully understand­ ing its implications, it is also true of later generations of critics who define Italian Renaissance humanism and literature as imitative without exploring the implications of the term. For a long time works dealing with imitation in Renaissance llaly concentrated on the period after 153o, when all literary questions were considered in the light of Aristotle’s Poetics, which re-emerged to critical prominence in the post-1530 period; but in fact the Aristotelian notion of imitation of nature is essentially different from the rhetorical imitation studied here. Consequently scholars such as Ulivi and Weinberg either considered the period 1400-1530 as a brief prologue to the polemics of the later Cinquecento;1 or dismissed the Quattrocento entirely as contrib­ uting only a ‘minor impetus in the domain of literary criticism’.2 Fortunately more recent studies have provided us both with 1 F. Ulivi, L’imitazione nella poetica del Rinascimento (Milan, 1959), deals only with Petrarch and Poliziano in his first brief chapter. J B. Weinberg, A History of Literary Criticism in the Renaissance (2 vols.; Chicago, iy(ii), i, p. ix. 2 INTRODUCTION insights into the importance of the imitation debate,3 and with critical editions and analytical studies of key fifteenth-century texts by humanists of the stature of Valla, Alberti, Landino, and Poliziano.4 The primary aim of this book, then, is to investigate what is probably the most significant literary concept of a period in Italian literary history which is only now beginning to receive the scholarly attention it merits. The more specific objectives of this research are, first, to es­ tablish what theories of literary imitation were current in the period 1400-1530; second, to consider how these theories were applied in practice to writing in both Latin and the vernacular; and, third, to chart the rise of Ciceronianism in both languages, and to document the influence of the classical texts which deter­ mined imitation theory and practice. In this way I hope to illus­ trate the manifold activity that lies behind the generalization that literature in Quattrocento Italy is largely concerned with imitation. The premiss on which the research is based is that the literary theory and practice of fifteenth-century Italy is worth studying both in its own right, and because it has indissoluble links with the literary history of the Cinquecento. Literary criticism in Italy does not begin with the rediscovery of Aristotle’s Poetics. This study aims to supply that early material which is either absent or is no more than a sketchy prologue in current studies of Renaissance literary criticism. As long ago as 1954 Spongano observed that, in order to correct inaccurate generalizations about imitation in the Renaissance, ‘sarebbe, piu che utile, necessaria una raccolta, se non intera, almeno copiosa di tutte quelle pagine in cui, dal Petrarca al Bembo, e oltre, il problema fu dibattuto e vi si scontrarono letterati e filosofi, retori e poeti, artisti e pedanti’.5 3 Apart from H. Gmelin, ‘Das Prinzip der Imitatio in den Romanischen Literaturen der Renaissance’, Romanische Forschungen, 46 (1932), 83-360, see the more recent studies of G. W. Pigman III, ‘Imitation and the Renaissance Sense of the Past: The Reception of Erasmus’ Ciceronianus’, Journal of Medieval and Renaissance Studies, g (1979), 155—77; id., ‘Versions of Imitation in the Renaissance’, Renaissance Quarterly, 33 (1980), 1-32; H. C. Gotoff, ‘Cicero versus Ciceronianism in the Ciceronianus’, Illinois Classical Studies, 5 (1980), 163—73; J. F. D’Amico, ‘The Progress of Renaissance Latin Prose: The Case of Apuleianism’, Renaissance Quarterly, 37 (1984), 351-92. * See the bibliography in the relevant chapters of this book (Chs. 7-10). 5 R. Spongano, review of Le epistole ‘De imitatione’ di Giovanfrancesco Pico della Mirandola e di Pietro Bembo, ed. G. Santangelo (Florence, 1954), in Giomale storico della letteratura italiana, 131 (1954), 428. INTRODUCTION 3 The chronological limits of this study are broadly those estab­ lished by Spongano, though I have preferred to start with Dante rather than Petrarch, since the former’s views on imitation are both important in themselves, and also offer an instructive con­ trast between a ‘medieval’ approach to imitatio and the humanist view of imitation which first emerges in Petrarch. The survey ends in 1530, for by that stage both the substance and the direc­ tion of the imitation debate change. By that time Latin is no longer a serious alternative to the vernacular for works of litera­ ture, and the question of imitation in Latin has been resolved in favour of the Ciceronians, headed by Bembo. Bembo’s version of vernacular Ciceronianism, urging the exclusive imitation of Petrarch for poetry and Boccaccio for prose, also wins the day as far as writing in the volgare is concerned, despite the eclecti­ cism of a Castiglione. Italian intellectuals and men of letters, such as Calcagnini, Giraldi Cinzio, Ricci, and others, continued to argue about imitation after 1530, but their polemics, which have in any case been fully studied by Weinberg, were largely influenced by Aristotelian principles and, although important for the history of literary criticism, had little bearing on the future of Italian literature. After 1530 the debate on imitation, which had always been academic in the literal sense, became academic in the other sense as well. It was more difficult to determine how to restrict what was potentially a limitless topic. Unlike Ulivi and Weinberg, I did not want to confine my research to imitation theory, especially as important figures such as Boccaccio and Salutati inaugurated key developments in practice without elaborating a correspond­ ing theory. On the other hand, by embracing both theory and practice, in Latin and the vernacular, there was the risk of try­ ing to digest and analyse everything that was written in Italy between 1400 and 1530. The solution was to consider all the theoretical statements on imitation, and to sample practical in­ stances of imitation which were relevant, explicitly or implicitly, to the theory. The result is, as Spongano predicted, that this study encompasses the works of men of letters, philosophers, rhetoricians, and poets, as well as a few pedants: imitation was an idea and practice that was familiar to all intellectuals in the Quattrocento, from great literary artists like Poliziano to hum­ bler pedagogues such as Antonio da Rho. 4 INTRODUCTION The first part of the book is devoted to the Trecento, to the embryonic ideas on imitation found in Dante, and the humanist elaboration of them in Petrarch, Boccaccio, and Salutati. Part Two deals with the first half of the fifteenth century. Leonardo Bruni is accorded a whole chapter, reflecting his importance in this as in other cultural and literary matters, while Chapter 6 groups together four humanist educators and illustrates how the idea of imitation was reduced to basic pedagogical notions for young students, particularly in the work of Barzizza and Antonio da Rho. Part Three deals with vernacular humanism and dem­ onstrates how men like Alberti and Landino were able to trans­ fer important notions about imitatio from Latin to the vernacular. Finally Part Four is devoted to three major polemics at the end of the fifteenth and the beginning of the sixteenth century. Poliziano and Cortesi argue on the specific subject of imitation around 1485, as do Bembo and Giovan Francesco Pico in 1512. The intermediate polemic, between the elder Giovanni Pico della Mirandola and Ermolao Barbaro, also in 1485, is officially con­ cerned with the correct Latin style for the writing of philosophy; but this subject had been related to the imitation debate from the time of Petrarch, and naturally came to the fore in the hey­ day of Neoplatonic enthusiasm in Florence ushered in by Ficino’s work on Plato. Here I argue that the dispute between Pico and Barbaro forms an indispensable link with the other two polemics about imitation. This study thus explores all the theoretical ramifications of the imitation debate in Italy, as well as consid­ ering many of its practical consequences. At the same time it also sheds light on several key features of literary history in the age of Italian humanism: the gradual but by no means linear development of Giceronianism in Latin, the formation of a canon of major and minor ancient authors, the querelle between the ancients and the moderns, and the transferral of classical termi­ nology and techniques of writing from Latin to the vernacular. Finally a word about the focus of the individual chapters. The monographic nature of most of the chapters, concentrating on a single individual, may seem a rather inflexible instrument for material that is often fluid and dynamic; but the advantages of this approach seemed to outweigh its possible defects. It allowed me to discuss the major contributions to the imitation question in the context of a writer’s other relevant works, instead of considering them as monolothic pronouncements with no previous

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.