LITERACY LIVES IN TRANSCULTURAL TIMES Combining language research with digital, multimodal, and critical literacy, this book uniquely positions issues of transcultural spaces and cosmopolitan identities across an array of contexts. Studies of everyday diasporic practices across places, spaces, and people’s stories provide authentic pictures of people living in and with diversity. Its distinctive contribution is a framework to relate observation and analysis of these flows to language development, communication, and meaning making. Each chapter invites readers to reflect on the dynamism and complexity of spaces and contexts in an age of increasing mobility, political upheaval, eco- nomic instabilities, and online/offline landscapes. Rahat Zaidi is an Associate Professor and Chair in Language and Literacy at the Werklund School of Education, University of Calgary, Canada. Jennifer Rowsell is Professor and Canada Research Chair and directs the Centre for Multiliteracies in the Faculty of Education, Brock University, Canada. EXPANDING LITERACIES IN EDUCATION Jennifer Rowsell and Cynthia Lewis, Series Editors Zaidi & Rowsell, Eds. • Literacy Lives in Transcultural Times Nordquist • Literacy and Mobility: Complexity, Uncertainty and Agency at the Nexus of High School and College Comber • Literacy, Place, and Pedagogies of Possibility Orellana • Immigrant Children in Transcultural Spaces: Language, Learning and Love Enriquez/Johnson/Kontovourki/Mallozzi, Eds. • Literacies, Learning, and the Body: Putting Theory and Research into Pedagogical Practice Compton-Lilly • Reading Students’ Lives: Literacy Learning Across Time Visit www.routledge.com/education for additional information on titles in Expanding Literacies in Education LITERACY LIVES IN TRANSCULTURAL TIMES Edited by Rahat Zaidi and Jennifer Rowsell LONDONLONDON ~L~oO~;NJ~Dn~O~~Nup LONDON AND NEW YORK YOYROKRK First published 2017 by Routledge 711 Third Avenue, New York, NY 10017 and by Routledge 2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group, an informa business © 2017 Taylor & Francis The right of Rahat Zaidi and Jennifer Rowsell to be identified as the authors of the editorial material, and of the authors for their individual chapters, has been asserted in accordance with sections 77 and 78 of the Copyright, Designs and Patents Act 1988. All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publishers. Trademark notice: Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks, and are used only for identification and explanation without intent to infringe. Library of Congress Cataloging in Publication Data Names: Zaidi, Rahat, 1969- editor. | Rowsell, Jennifer, 1969- editor. Title: Literacy lives in transcultural times / edited by Rahat Zaidi and Jennifer Rowsell Routledge. Description: New York, NY : Routledge, 2017. | Series: Exploring literacies in education ; 6 | Includes bibliographical references and index. Identifiers: LCCN 2016053827 | ISBN 9781138225152 (hardback) | ISBN 9781138225169 (pbk.) | ISBN 9781315400860 (ebk) Subjects: LCSH: Literacy--Social aspects. | Language arts--Social aspects | Critical pedagogy. | Education and globalization. Classification: LCC LC149 .L49987 2017 | DDC 302.2/244--dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2016053827 ISBN: 978-1-138-22515-2 (hbk) ISBN: 978-1-138-22516-9 (pbk) ISBN: 978-1-315-40086-0 (ebk) Typeset in Bembo by Taylor & Francis Books CONTENTS Acknowledgments vii Foreword viii 1 Introduction: Literacy Lives in Transcultural Times 1 Rahat Zaidi and Jennifer Rowsell Ethnoscapes 15 2 Complicating Literacies: Settler Ways of Being with Story(ies) on Wabanaki Lands 17 Pam Whitty 3 International Struggles over ‘Low Literacy’ versus the Alternative ‘Social Practices’ Approach 32 Brian Street 4 Multiliteracies Reconsidered: A “Pedagogy of Multiliteracies” in the Context of Inquiry-Based Approaches 43 Margaret Early and Maureen Kendrick 5 Examining the Relational Space of the Self and Other in the Language-Drama Classroom: Transcultural Multiliteracies, Situated Practice and the Cosmopolitan Imagination 58 Burcu Yaman Ntelioglou vi Contents Technoscapes 73 6 Monster High: Converging Imaginaries of Girlhood in Tweens’ Digital Doll Play 75 Karen E. Wohlwend and Carmen L. Medina 7 Investing in New Literacies for a Cosmopolitan Future 89 Ron Darvin and Bonny Norton 8 Public Engagement and Digital Authoring: Korean Adolescents Write for/as Action 102 Amy Stornaiuolo and Jin Kyeong Jung 9 Artifacts as Catalysts for Reimagining Transcultural Literacy Pedagogies 117 Michelle A. Honeyford with Judy Amy-Penner, Timothy S. Beyak, David Beyer, Amanda Borton Capina, Kelly Fewer, Chasity Findlay and Damian Purdy 10 Rescripting Classed Lives and Imagining Audiences as Online Cosmopolitan Practice 136 Diane R. Collier Ideoscapes 155 11 Poststructural and Posthuman Theories as Literacy Research Methodologies: Tensions and Possibilities 157 Candace R. Kuby 12 Proper Distance and the Hope of Cosmopolitanism in a Classroom Discussion about Race 175 Anne Crampton, Cynthia Lewis and Jessica Dockter Tierney 13 Towards Transculturalism in Tackling Diversity for Literacy Teacher Education 191 Patriann Smith, S. Joel Warrican and Gwendolyn Williams About the Editors and Contributors 216 Index 223 ACKNOWLEDGMENTS Rahat and Jennifer would like to acknowledge funding from the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada through the Connections grant program and the Werklund School of Education and Brock University for their funding support. We acknowledge the support that Gina Ko at the University of Calgary offered as a lead-up to the collection. We are most grateful to Dr. Cynthia Lewis and Naomi Silverman for their editorial guidance. We appreciate all of the contributors’ thinking and writing as the collection came to fruition. We appreciate Dr. Marjorie Faulstich Orellana’s thoughtful foreword to the edited collection. Finally, this collection would not have been possible without the coordination, shepherding, and editorial precision of Jennifer Turner. FOREWORD Marjorie Faulstich Orellana I begin with a cautionary note about transculturalism in order to underscore the importance of the promise that this book on literacy lives in transcultural times holds out. We are living in a time of unprecedented movement of people, things, and ideas around the globe. Geopolitical, cultural, linguistic, and literate borders are being crossed in new, varied, changing, and speeded-up ways. People from around the globe are meeting up in spaces of what Steve Vertovec (2009) refers to as “superdiversity” or what Mary Pratt (1991) calls “cultural contact zones.” It is in these spaces—both real and virtual—that the promise of transculturality appears. But transculturality can emerge only if people actually communicate with each other within those spaces. People have long moved around the globe, but they have not necessarily learned to listen, and really hear or understand, what others say or write or do. This is especially true when operating across lines of differ- ence, power, privilege, and inequality. To realize the possibilities that this “super- diverse” era offers, we must address those inequities and ensure that some voices are not silenced while others are amplified. We must suspend the human tendency to judge, dismiss, ignore, silence, oppress, or attack people that we consider different from ourselves. Only by connecting empathically and nondefensively with others can we transcend the divisions of the past and allow for the emergence of something truly new. This is why literacy matters. The power of literacy is not just that it allows words and ideas to travel across time and space and to move across borders that sometimes keep people out. It is that words can travel between minds and hearts. They can open our hearts and minds, taking us into the experiences of people whose lives are very different from our own. They can help us to see new possibilities and to imagine the world as we want it to be, not just as it is now. Foreword ix Transculturality is actually not a new term, and we are not the first generation to see exciting possibilities of what can be birthed when people from diverse backgrounds communicate and create together. But the concept, as first used by the Afro-Cuban scholar Fernando Ortiz in the 1940s, raises new questions as we apply it to the world in 2016. Ortiz defined transculturality as the “reinventing of a new common culture”—something that he saw forming in his small island at the time, as people from African, Spanish, indigenous, and Latin American descent comingled. Building on the ideas of the poet and philosopher José Martí, he emphasized the importance of relinquishing ties to traditional identities (those grounded in political and religious affiliations) in order to forge a new humanism through which we could see ourselves in the other and the other in ourselves. We might ask what it would mean to reinvent a new common world culture, one that extends beyond the boundaries of a single nation-state. Could we imagine such a world into being? What kinds of literacy practices could facilitate its emergence—helping people to find their loyalties and forge their identities not in a kinship group, village, nation-state, religious or political affiliation, race, or ethnicity but as citizens of the world, taking collective responsibility for that world and everything in it? The authors of this book point to possibilities. They show what can happen when people move across borders, mix and meet and mingle, and engage with words and the world in new ways. They suggest ways of rectifying erasures— reinscribing the past rather than throwing it off, and bringing it with us into the light of a different future. They argue for the importance of unlearning many of the things we have learned in schools, not simply “celebrating” diversity but actively analyzing the inequalities that can happen in its name. They reimagine schools as sites for cosmopolitanizing—transforming a thing into a set of actions and creating a new vision of citizenship education. Collectively, the chapters in this book illustrate a range of transcultural, multi- modal, critical, and transformative literacies, and they show us the educational practices that can support the emergence of a transcultural cosmopolitanism. Drawing from rich and innovative studies of literacy and educational practices in their own diverse local spaces, as well as connections between those spaces around the globe, the authors’ voices come together in this text to help us to imagine a world that is not shaped by the deeply engrained categories of a Cartesian worldview with all its efforts to categorize and hierarchize and keep things apart. The world they envision eschews the binaries that bind us. They offer instead a series of scapes—ethnoscapes, technoscapes, and ideoscapes—as new cultural imaginaries. The authors of these chapters do not romanticize cosmopolitanism. They are alert to how power operates to privilege certain ways of knowing, doing, thinking, being, talking, and writing over other ways. They recognize that the movement of people across geopolitical, cultural, or linguistic borders is var- iegated: some people cross freely to places of their choosing and bring resources