ebook img

Les normes de prononciation du français: Une étude perceptive panfrancophone PDF

544 Pages·2021·6.149 MB·French
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Les normes de prononciation du français: Une étude perceptive panfrancophone

Marc Chalier Les normes de prononciation du français Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie Herausgegeben von Éva Buchi, Claudia Polzin-Haumann, Elton Prifti und Wolfgang Schweickard Band 454 Marc Chalier Les normes de prononciation du français Une étude perceptive panfrancophone Les travaux touchant aux chapitres canadiens du présent ouvrage ont été financés par une Bourse de rédaction de thèse du Conseil international d’études canadiennes (CIEC) ainsi que par une bourse KWA (kurzfristiges wissenschaftliches Auslandsstipendium) du DLE Internationale Beziehungen de l’Université de Vienne. Publié avec le soutien de l'Austrian Science Fund (FWF): PUB 808-Z. Cette publication a été soumise à une évaluation anonyme par les pairs. ISBN 978-3-11-070743-4 e-ISBN (PDF) 978-3-11-070754-0 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-070764-9 ISSN 0084-5396 DOI https://doi.org/10.1515/9783110707540 This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. For details go to: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 Library of Congress Control Number: 2021936407 Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de. © 2021 Marc Chalier, published by Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston. The book is published open access at www.degruyter.com. Typesetting: Integra Software Services Pvt. Ltd. Printing and binding: CPI books GmbH, Leck www.degruyter.com Remerciements Cet ouvrage est une version modifiée de ma thèse de doctorat, rédigée sous la direction d’Elissa Pustka (Université de Vienne, Autriche) et de Marie-Hélène Côté (Université de Lausanne, Suisse) et soutenue le 17 janvier 2020. Bien qu’il ne soit signé que par une seule main, le présent ouvrage est bien une œuvre en partie collective. Un nombre considérable de personnes méritent donc d’être remerciées pour leur contribution à son accomplissement. Tout d’abord, je tiens à remercier mes deux directrices de thèse, Elissa Pustka et Marie-Hélène Côté, de m’avoir permis de réaliser la présente thèse : votre soutien, vos conseils, votre expertise, vos idées, votre disponibilité et votre con- fiance ont très largement contribué à l’achèvement de ce projet de longue haleine. Merci infiniment ! Je tiens également à remercier les membres du jury pour leurs suggestions et conseils : Kristin Reinke (Québec), que j’ai appris à connaître dans le cadre de conférences, et – bien sûr – Isabelle Racine (Genève), pour ses conseils, son expertise, sa disponibilité et son soutien logistique lors de mes séjours en Suisse romande. À Paris, j’aimerais tout particulièrement remercier Bernard Laks, qui m’a permis – financièrement et logistiquement – de réaliser mon premier séjour de recherche en région parisienne dans de bonnes conditions. Un grand merci également aux responsables du programme de Phonologie du Français Contem- porain (PFC) de m’avoir donné la possibilité de participer à plusieurs reprises aux Journées PFC, à travers lesquelles j’ai toujours pu obtenir un retour critique et fructueux qui était nécessaire à l’avancée de mon projet. En Suisse romande, mes remerciements s’adressent également aux colla- borateurs d’Isabelle Racine, Marion Didelot, Romain Isely et Roberto Paternos- tro qui – en plus de leur soutien moral – m’ont aidé à deux reprises durant ma recherche d’informateurs à Genève. Merci également à Matthieu Avanzi, Virginie Conti, Pauline Dubosson, Cristina Grisot, Marinette Matthey, Mélanie Sandoz et Florence Waelchli d’avoir pu me soutenir dans ma recherche d’informateurs à Neuchâtel. À Québec, je tiens à remercier Julie Bilodeau, Isabelle Marcoux, Marie-Pier Picard et Hugo Saint-Amant Lamy pour leur soutien dans ma recherche d’infor- mateurs, leurs conseils et/ou la prise en charge des tâches de codages de mon corpus québécois, ainsi que Zita de Koninck pour son soutien administratif et les différents contacts qu’elle a pu me fournir. Un grand merci également à Richard Carrier pour son soutien dans ma recherche d’informateurs, sa grande disponi- bilité et son tour guidé inoubliable de la région de Québec. Open Access. © 2021  Marc Chalier, published by De Gruyter. This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License. https://doi.org/10.1515/9783110707540-202 VI   Remerciements À Passau, mes remerciements s’adressent tout particulièrement à Ursula Reutner pour ses conseils, sa disponibilité, ses idées, son expertise et son soutien. Merci pour tout ! Je remercie également tous mes collègues de Vienne et de Passau, qui m’ont aidé durant mes recherches, que ce soit par des conseils, des critiques ou leur propre travail scientifique. Si je ne peux les citer tous, je tiens à remercier en par- ticulier Luise Jansen, Julia Forster et Julia Kamerhuber. Je voudrais en outre remercier chaleureusement tous les enquêtés parisiens, suisses romands et québécois, qui, même s’ils doivent rester anonymes ici, ont permis la réalisation de ce projet à travers leur disponibilité et leur bon vouloir. Merci également aux éditeurs des Beihefte zur Zeitschrift für romanische Phi- lologie, Éva Buchi, Claudia Polzin-Haumann, Elton Prifti et Wolfgang Schweickard, d’avoir permis la publication de l’ouvrage dans cette série. Chez De Gruyter, je tiens particulièrement à remercier Ulrike Krauß et Gabrielle Cornefert pour leur aide et leurs suggestions durant la phase de révision du manuscrit. Un grand merci également aux deux évaluateurs anonymes auxquels De Gruyter et le Fonds zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung (FWF) ont fait appel dans le cadre du processus d’évaluation par les pairs (peer-review) et à Emmanuel Faure pour la relecture du manuscrit. Merci au DLE Internationale Beziehungen de l’Université de Vienne pour la bourse de recherche (Kurzfristiges wissenschaftliches Auslandsstipendium – KWA) et au Conseil international d’études canadiennes (CIEC) pour sa Bourse de rédaction de thèse, deux soutiens financiers m’ayant permis de réaliser un long séjour de recherche à Québec, Montréal, Montmagny et Lachute. Merci également à l’Institut für Romanistik de l’Université de Vienne pour les nombreuses aides financières obtenues pour divers séjours de recherche durant le processus de la thèse et au Fonds zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung (FWF), qui a financé le lectorat du présent ouvrage ainsi que sa publication en open source. Enfin, j’aimerais remercier chaleureusement toutes celles et tous ceux qui m’ont soutenu moralement au cours de ces quatre dernières années, qu’il s’agisse de membres de ma famille ou d’amis. Un grand merci s’adresse ici en particulier à mes parents Sabine et Alexis, mais également à mon frère Cyril et ma sœur Nadine ainsi qu’à leurs familles respectives pour leur soutien moral et leurs dif- férentes marques d’attention. Je désire finalement surtout remercier Meike, qui m’a soutenu tout au long de ma thèse, aussi bien dans les moments réjouissants que dans les moments plus difficiles. Elle a non seulement toujours été à mon écoute, mais a maintes fois donné de son énergie pour préserver la mienne, notamment dans la réalisation de plusieurs de mes enquêtes. Elle m’a également toujours permis de revenir à l’essentiel durant toutes ces années. Merci pour tout ! Table des matières Remerciements   V Table des illustrations   XIII Table des tableaux   XXIII Liste des abréviations, des sigles et des acronymes   XXIX 1 Introduction   1 1.1 Problématique   1 1.2 Objectifs   2 1.3 Méthode   3 1.4 Structure   4 2 État de l’art   7 2.1 Norme(s)   7 2.1.1 Concept de norme   7 2.1.1.1 Aperçu historique   8 2.1.1.2 Sociolinguistique   11 2.1.1.3 Modèle démocratique et modèle autoritaire   18 2.1.1.4 Aménagement linguistique   19 2.1.2 Attitudes   21 2.1.2.1 Insécurité linguistique   22 2.1.2.2 Prestige latent et prestige manifeste   26 2.1.2.3 Attitudes linguistiques en francophonie   27 2.1.2.4 Pluricentrisme   42 2.2 Norme(s) de prononciation   54 2.2.1 Définition et modèles   54 2.2.1.1 Cour et bourgeoisie parisienne   55 2.2.1.2 Parisiens d’adoption   56 2.2.1.3 Professionnels de la parole   57 2.2.1.4 Approche empirique et démocratique actuelle   58 2.2.1.5 Normes de prononciation en périphérie   59 2.3 Caractérisation phonético-phonologique des normes  étudiées   65 2.3.1 Inventaire de référence   66 2.3.2 Traits de prononciation potentiels d’une norme parisienne   67 VIII   Table des matières 2.3.3 Traits de prononciation potentiels d’une norme suisse romande   73 2.3.4 Traits de prononciation potentiels d’une norme québécoise   76 2.4 Bilan et objectifs   82 3 Méthode   85 3.1 Productions, perceptions, représentations et attitudes   85 3.2 Principes fondamentaux de la recherche empirique en sciences sociales   86 3.3 Représentations et attitudes : questionnaires   89 3.3.1 Questionnaires   89 3.3.1.1 Section 1 : représentations des accents de la francophonie   90 3.3.1.2 Section 2 : représentations des accents des régions étudiées   91 3.3.1.3 Section 3 : représentations des différences d’accent à l’intérieur des régions étudiées   92 3.3.1.4 Section 4 : représentations de la prononciation des présentateurs de télévision des régions étudiées   93 3.3.1.5 Section 5 : attitudes face à la prononciation de chaque région dans une comparaison avec les prononciations d’autres régions francophones   94 3.3.1.6 Informations sociodémographiques   99 3.3.2 Sélection et recrutement des informateurs   101 3.3.3 Protocole d’analyse   107 3.4 Productions : analyse de voyelles produites par des locuteurs- modèles   108 3.4.1 Collecte des données   109 3.4.1.1 Sélection et recrutement des locuteurs-modèles   109 3.4.1.2 Enregistrements des productions des locuteurs-modèles   114 3.4.2 Protocole d’analyse   118 3.4.2.1 Choix des syntagmes et des mots à analyser   118 3.4.2.2 Analyses acoustiques des voyelles orales   126 3.4.2.3 Analyse des voyelles nasales   130 3.5 Perception : évaluation des voyelles des « locuteurs-modèles » par des auditeurs « non experts »   133 3.5.1 Stimuli   134 3.5.2 Questions et catégories de réponses   140 3.5.3 Informations sociodémographiques   144 Table des matières   IX 3.5.4 Sélection et recrutement des informateurs   144 3.5.5 Protocole d’analyse   145 4 Représentations et attitudes   147 4.1 Paris   147 4.1.1 Représentations des accents du français   147 4.1.2 Représentations de l’accent en usage à Paris   151 4.1.3 Représentations des différences d’accent à l’intérieur de la France   156 4.1.4 Représentations de la prononciation des présentateurs de télévision parisiens   159 4.1.5 Attitudes face à la prononciation parisienne dans une comparaison avec les prononciations d’autres régions francophones   163 4.2 Suisse romande   182 4.2.1 Représentations des accents du français   182 4.2.2 Représentations de l’accent en usage en Suisse romande   184 4.2.3 Représentations des différences d’accent à l’intérieur de la Suisse romande   192 4.2.4 Représentations de la prononciation des présentateurs de télévision suisses romands   195 4.2.5 Attitudes face à la prononciation suisse romande dans une comparaison avec les prononciations d’autres régions francophones   198 4.3 Québec   220 4.3.1 Représentations des accents du français   220 4.3.2 Représentations de l’accent en usage au Québec   221 4.3.3 Représentations des différences d’accent à l’intérieur du Québec   230 4.3.4 Représentations de la prononciation des présentateurs de télévision québécois   233 4.3.5 Attitudes face à la prononciation québécoise dans une comparaison avec les prononciations d’autres régions francophones   237 4.4 Discussion   256 4.4.1 « Centre » : Paris   256 4.4.1.1 Prestige   257 4.4.1.2 Critères de définition de la norme de prononciation française   258 4.4.2 « Périphéries » : Suisse romande et Québec   259 X   Table des matières 4.4.2.1 Prestige   259 4.4.2.2 Critères de définition des normes de prononciation endogènes   261 5 Productions   264 5.1 Paris   264 5.1.1 Voyelles orales   264 5.1.1.1 Opposition /a/ : /ɑ/   264 5.1.1.2 Opposition /e/ : /ɛ/   270 5.1.1.3 Opposition /ø/ : /œ/   276 5.1.2 Voyelles nasales : opposition /œ̃/ : /ɛ̃/   280 5.1.3 Discussion   283 5.2 Suisse romande   284 5.2.1 Voyelles orales   284 5.2.1.1 Opposition de durée et de timbre en syllabe finale fermée   284 5.2.1.2 Opposition de durée avec éventuelle diphtongaison en syllabe finale ouverte   290 5.2.1.3 Opposition /e/ : /ɛ/ en syllabe finale ouverte   294 5.2.1.4 Préférence de la diérèse à la synérèse   296 5.2.2 Voyelles nasales : opposition /œ̃/ : /ɛ̃/   300 5.2.3 Discussion   303 5.3 Québec   304 5.3.1 Voyelles orales   305 5.3.1.1 Opposition /a/ : /ɑ/   305 5.3.1.2 /a/ final dans <oi> : [wa] ~ [wɑ]   309 5.3.1.3 Opposition /ɛ/ : /ɛː/   312 5.3.1.4 Diphtongaison de la voyelle allongée /ɛː/   313 5.3.1.5 Ouverture et relâchement des voyelles /i, y, u/   316 5.3.1.6 Dévoisement (ou effacement) des voyelles /i, y, u/   320 5.3.2 Voyelles nasales   323 5.3.2.1 Opposition /œ̃/ : /ɛ̃/   323 5.3.2.2 Réalisation de /ɑ̃/ : [æ̃]/[ã] ~ [ɐ̃] ~ [ɑ̃]/[ɒ̃]   325 5.3.2.3 Réalisation de /ɛ̃/ : [ẽ] ~ [ɛ̃]   329 5.3.3 Discussion   331 6 Perceptions   334 6.1 Paris   334 6.1.1 Opposition /a/ : /ɑ/   334 6.1.2 Opposition /e/ : /ɛ/   341

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.