Legal Discourse across Cultures and Systems Hong Kong University Press thanks Xu Bing for writing the Press’s name in his Square Word Calligraphy for the covers of its books. For further information, see p.iv. Legal Discourse across Cultures and Systems Edited by Vijay K. Bhatia Christopher N. Candlin Jan Engberg with the assistance of Jane Lung Hong Kong University Press 14/F Hing Wai Centre 7 Tin Wan Praya Road Aberdeen Hong Kong © Hong Kong University Press 2008 Hardback ISBN 978-962-209-851-0 Paperback ISBN 978-962-209-852-7 All rights reserved. No portion of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publisher. British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library. Secure On-line Ordering http://www.hkupress.org Printed and bound by Pre-Press Limited, Hong Kong, China. Hong Kong University Press is honoured that Xu Bing, whose art explores the complex themes of language across cultures, has written the Press’s name in his Square Word Calligraphy. This signals our commitment to cross-cultural thinking and the distinctive nature of our English-language books published in China. “At first glance, Square Word Calligraphy appears to be nothing more unusual than Chinese characters, but in fact it is a new way of rendering English words in the format of a square so they resemble Chinese characters. Chinese viewers expect to be able to read Square Word Calligraphy but cannot. Western viewers, however are surprised to find they can read it. Delight erupts when meaning is unexpectedly revealed.” — Britta Erickson, The Art of Xu Bing Contents Acknowledgements vii List of Contributors ix Introductory 1 1 Concepts, Contexts and Procedures in Arbitration Discourse 3 Vijay K. Bhatia, Christopher N. Candlin and Jan Engberg Perspectives and Issues 33 2 Mixing Legal Cultures in International Arbitration: 35 The Iran-United States Claims Tribunal Peter Malanczuk 3 Hybrid Dispute Processing in Japan: 53 Linking Arbitration with Conciliation Yasunobu Sato 4 Confidentiality in Arbitrations 75 Christopher To 5 International Commercial Arbitration in India: 109 A Study of Discursive Practices Kusum Dhanania vi CONTENTS Comparative Analysis and Interpretation 125 6 Interpretation across Legal Systems and Cultures: 127 A Critical Perspective Vijay K. Bhatia and Christopher N. Candlin 7 Vagueness and Indeterminacy in Law 145 Jan Engberg and Dorothee Heller 8 Powers of the Court in the Malaysian Arbitration Act 169 Azirah Hashim 9 Discourse Systems in English Arbitration Awards 181 Girolamo Tessuto 10 Rhetorical Strategies in Arbitration Law 199 Anna Trosborg 11 Cultural Constraints on Arbitration Discourse 221 Maurizio Gotti Applications and Implications 253 12 Arbitration in Sport 255 Paola Evangelisti Allori 13 Implications of Legal Globalisation for Brazilian 275 Legal Practice Celina Frade 14 Translation in International Arbitration 291 Susan Sˇarcˇevic´ 15 Translating Terminology in Arbitration Discourse 309 Marta Chroma Index 329 Acknowledgements This volume investigates the linguistic and discoursal properties of legal documents used in international commercial arbitration contexts, focusing on their construction, interpretation, and use in international arbitration practice. The aim is to provide a better understanding of legal language seen from an international perspective, in particular with a focus on cross- cultural factors in the context of international arbitration practice. The work presented in this collection has been accomplished with the support of a Competitive Earmarked Research Grant awarded by the UGC Research Grant Council in Hong Kong (project No. 9040474 entitled Generic Integrity in Legislative Discourse in Multilingual and Multicultural Contexts). Contributions in this volume are drawn from, but not restricted to, the presentations made at the international conference in Hong Kong (2–4 October 2003) on Law and Language in International Arbitration, where members of this international research project presented their findings to a wider community of legal and arbitration scholars and practitioners. The conference was organized by the RGC funded CERG project and co-sponsored by Hong Kong International Arbitration Centre, The WTO Law and Dispute Resolution Centre and the Department of English and Communication, City University of Hong Kong. The editors gratefully acknowledge the support given by these organisations. The volume represents a unique collection of contributions, bringing together not only linguists and legal academics, but also arbitration practitioners. The editors gratefully acknowledge the participation of these established scholars from these related fields to contribute to this multidisciplinary understanding of the use of language in international commercial arbitration. We fully appreciate the time and effort they have spared to viii ACKNOWLEDGEMENTS make this project a successful example of international and multidisciplinary collaboration. Special thanks are also due to Dr Jane Lung for willingly offering all the editorial assistance to make this volume possible. Vijay Bhatia Christopher Candlin Jan Engberg Contributors Vijay K. Bhatia is Professor of English at the City University of Hong Kong. His main research interests are genre analysis of professional discourse, including legal, business, newspaper, advertising and other promotional genres; ESP (theory and practice); simplification of legal and other public documents; cross-cultural and disciplinary variation in professional discourse. He has published in many international journals in these areas. He has worked on a number of projects, the most recent of which is ‘Generic Integrity in Legal Discourse in Multilingual and Multicultural Contexts’, an international project in which 15 countries participated. He is also on the editorial advisory boards of several international journals. His book on Analysing Genre: Language Use in Professional Settings (1993) is widely used by researchers interested in genre theory and practice. His more recent book Worlds of Discourse (2004) has appeared in the Advances in Applied Linguistics series. Christopher N. Candlin is Senior Research Professor in the Department of Linguistics of Macquarie University, Sydney. He was the Foundation Executive Director of the Australian Government’s National Centre for English Language Teaching and Research from 1987 to 1998, and also established the Research Centre in Language in Social Life, also at Macquarie. He has held Professorships at Lancaster, UK, the City University of Hong Kong, and the UK Open University, and holds Honorary Professorships at the Universities of Lancaster, Nottingham and Cardiff in the UK. He currently holds a Leverhulme Trust Visiting Research Professor in the Centre for Health Communication Research at Cardiff University. His current research is in the fields of professional
Description: