LAW AND APOCALYPSE: THE MORAL THOUGHT OF LUIS DE LEON (1527?-1591) ARCHIVES INTERNATIONALES D'HISTOIRE DES IDEES INTERNATIONAL ARCHIVES OF THE HISTORY OF IDEAS 44 KARL A. KOTTMAN LAW AND APOCALYPSE: THE MORAL THOUGHT OF LUIS DE LEON 52 7? - 59 ( I I I ) Directors: P. Dibon (Paris) and R. Popkin (Univ. of California, La Jolla) Editorial Board: J. Aubin (Paris); J. Collins (St. Louis Univ.); P. Costabel (Paris); A. Crombie (Oxford); I. Dambska (Cracow); H. de la Fontaine-Verwey (Amsterdam); H. Gadamer (Heidelberg); H. Gouhier (Paris); T. Gregory (Rome); T. E. Jessop (Hull); P. O. Kristeller (Columbia Univ.); Elisabeth Labrousse (Paris); S. Lindroth (Upsala); A. Lossky (Los Angeles); J. Orcibal (Paris); I. S. Revah (Paris); J. Roger (Paris); H. Rowen (Rutgers Univ., N.Y.) G. Sebba (Emory Univ., Atlanta); R. Shackleton (Oxford); J. Tans (Groningen); G. Tonelli Binghamton, N.Y. LAW AND APOCALYPSE: THE MORAL THOUGHT OF LUIS DE LEON (I5 7?-I59I) 2 by KARL A. KOTTMAN • MARTINUS NI]HOFF / THE HAGUE / 1972 @ 1972 by Martinus NijhQ/f, The Hague, Netherlands Softcover reprint oft he hardcover 1st edition 1972 All rights reserved, including the right to translate or to reproduce this book or parts thereof in any form ISBN-J3: 978-94-010-2735-9 e-ISBN-J3: 978-94-010-2733-5 DOl: 10.1007/978-94-010-2733-5 With love to my parents, Karl and Dorothy, and my wife, Mary. And with respect to: Ernest J. Burrus, S.J. Claudio Guillen James T. Monroe Stanley Moore Carlos G. Noreiia Francisco L. Peccorini Richard H. Popkin John R. Quinn Paul Saltman William L. Shipley Avrum Stroll TABLE OF CONTENTS PREFACE IX CHAPTER I Introduction CHAPTER II Christian Hebraism: Its Thomistic Bases and Its Presence in Luis de Leon 19 CHAPTER III Domingo Soto's Definition of Jus Gentium, Fray Luis de Leon's De Legibus, and the Law of the Decalog 42 CHAPTER IV Fray Luis' Social Theory 65 CHAPTER V Morality and National Destiny in Fray Luis 86 ApPENDIX I Correspondence of the Commentaries on the Texts of Canticles as Found in the Tertia Explanatio and the Pugio Fidei 116 ApPENDIX II Translations of Brief Sections of Fray Luis' Com mentary on Canticles 5: 10-15, 7: 5,6: 7, and 4: 1-5, and Its Dependence Upon the Section of the Zohar known as Ura Rabba or "Greater Holy Assembly" 121 ApPENDIX III Relation of Texts from the Nombre de Cristo: "Pimpollo" and Texts of De Arcanis Catholicae Veritatis 130 BIBLIOGRAPHY 134 PREFACE This book has two purposes. The first is clearly historical, the second is more philosophical and interpretive. Its success in the former will be less arguable than its attainment of the latter. The contribution to the history of Spanish letters consists in critically establishing the fact that the sources of Fray Luis de Le6n's moral and spiritual thought are Hebraic and that he can be seen to stand as one in a long line of Christian Hebraists, both scholastic and humanist. His philosophical views are cast in an Hebraic tradition, not in an Hellenic one as supposed by nearly every other commentator. I have stressed the presence of a living Hebrew culture in Spain after 1492, and I have suggested that this and the Jewish parentage of Fray Luis are very significant. I have also identified an intellectual debt Fray Luis owed to non-Jewish Orientalists such as Egidio da Viterbo and Girolamo Seripando. But, even they learned from exiled Spaniards. I want to present Fray Luis as a most characteristic thinker in the world of Baroque Spain. I think most will agree with the picture I have outlined. The more audacious aspect is my wish to show the importance of the Jewish heritage as found in the literary and philosophical production of this remarkable genius. It is, of course, my contention that today know ledge about Fray Luis and what he stood for is extraordinarily important. I do not insist that his contribution to thought was altogether unique, or that he was solely responsible for all the good things he was capable of saying. Like all great teachers, Fray Luis was a follower of mentors and had faithful students of his own. But, it is apparent that he was an extra ordinary and gifted student of humanity. He was one of the early, and perhaps the most significant, of all the interpreters of the discovery of America and its implications for mankind. First, what is new about Christians recognizing the importance of Jewish culture? Of course some have rejected Israel's rich history as of no x PREFACE special significance. Others, like St. Paul, while insisting that grace is from Jesus Christ, have recognized man's need of divine help and so have reverenced the traditions of those to whom God has revealed Him self. And what of Fray Luis? Perhaps he does emphasize the Hebraic in his interpretations of Christian ideals, unlike many of his more nationalistic contemporaries. But, is this not what some Christians have always done? Indeed, his Hebraicism may seem more the mark of a very conservative theologian than of an innovator in the philosophical realm. My own interpretation of Fray Luis depends upon a distinction be tween religious and rational forms of knowledge. I have supposed this is correct throughout this study. I do not claim that I can conclusively prove that it is a real one, but I do suppose that the issue is controversial and I am inclined personally to accept it. What is more to the point, it is a dis tinction Fray Luis himself made and it seems to apply in all his writings. Both religion and reason are common to men. But, does reason ade quately account for the sources of religious thought? In religion in general, whether that of the Jews or of the indigenous Mexicans, there may be an element of the human capacity to know manifested that is not identical with a solely rational understanding of his nature. Nevertheless, such elements would be universal as is religion itself. Religion involves recognition, in thought and action, of man's relation with the divine. Reason may lead to natural religion, but may it not in volve also an a priori union with the divine at some higher plane of under standing? Everything depends upon human culture's being religious as different from its being rational. For Fray Luis the categories of religion can be more general than those of logic. It is in this light that one has to read him to see the significance of his interest in things Hebraic. It was never unusual in Christian theology to insist that the Mosaic revelation really enlightened mankind benighted by sin. However, no orthodox thinker would see salvation as dependent upon knowing the Bible in Hebrew. Nevertheless, Fray Luis does assume that the Hebrew religious culture is the most natural of all. In the same way, he assumes that Hebrew is the most natural of all languages. The reason for this is not only that the Old Testament is divine revelation. True religion, like speech, is something of which all men are capable with God's help. However, Fray Luis sup poses, like the Old Testament itself, that reason alone is an insufficient basis for religion. In the same way not all languages are equally expressive PREFACE XI of the truth. Hebraic spirituality is most esteemed by him not so much because of what it adds to man's natural capacities, but because of the way in which it perceives the natural limits of his rational ones. Fray Luis was not unaquainted with the religions of the New World. His reverence for the religious element in all men is evidenced in his sup position that at least some of the native Americans may worship God worthily, even if they had not yet been evangelized by exterior preaching. Deeply impressed by the rapidity of the evangelization of Mexico, he saw that true observance of the divine law was already passing from Europe to America as it has passed to the Roman Empire from the Jewish evangelists. In a prophetic passage he wrote: As the sun is ever sending forth its light which now illumines some part of the world and now fades away in other parts, so the doctrine of Christ is continually passing from one nation to another, illuminating some while others again sink into darkness.1 The analogy of Iberia's role in America and the Christian Jews' in ancient Rome is no accident. It rests upon his view that only Hebraic Christianity has adequately represented the message of Christ to non Biblical peoples. Christ came to unify men. His message was a spiritual one and among his gifts was supernatural grace. But, the oneness of man is by no means limited to the supernatural order. Indeed, the spiritual unity of man can be a natural phenomenon as well. No where was this more evident than in the rapid spread of Christianity in the Americas, certainly more so than in the evangelization of Rome. Moral unity can find its basis in man's asperations. And if these are expressed basically in religious cate gories, such conversions demonstrate the underlying humanity of the Christian faith. It is the Hebrew-Christian tradition which best shows how the messiah overcomes the cultural differences of men. This is not done by force. As it is false that Jesus was a temporal ruler, it is no less false that techniques devised by man adequately explain the spread of the gospel and the ap parent unification of men from diverse cultures that accompanies it. I say the Hebrew-Christian tradition because the natural unity Fray Luis envisioned for men does not end at the spiritual level. Rather, he insisted that the hopes of Israel for a temporal, this worldly, reign of universal justice and peace can and must be satisfied. The spiritual and material hopes of man are focused in a universal religion, and in no other 1 This is from Edward Schuster's abridged translation, Louis of Leon, D.S.A., The Names of Christ, (St. Louis: Herder, 1955), p. 161. XII PREFACE according to Fray Luis, because he saw they were needful of being satis fied on a world-wide scale in a way never before imagined. His longing is an Hebraic longing, but it is for him also the longing of the isles across the sea. Spiritual unity alone inadequately responds to the fullness of scope and depth in human expectations. So scientific logic fails to grasp the symbol of their natural authenticity, Fray Luis' Christ. I will not account for the significance the discovery and evange lization of Mexico held for Fray Luis in any detail. With this study as a basis, I hope to do so in the future. So one must not expect me to defend all I have just outlined. Many other features of Fray Luis' thought are left undeveloped. Among the most suggestive are his concept of Church reform, his ideas about spirituality for women, especially married women, his innovations in language theory, and his notion of physical science and technology. A word has to be said about my treatment of Domingo Soto. Of course I stand by what I say about his ideas in relation to those of Fray Luis. But, it would be wrong if one were to suppose that there was any personal bitterness or resentment between them. Besides the fact of Soto's seniority in age and experience, and his vast personal prestige, it is entirely likely that Fray Luis admired the liberality of the man who favored the Indians at Valladolid. This works owes much to the efforts of Mmes. Fran Newman and Chris Scott and the resources of the libraries of the University of California, to Miss Suzanne Enos and Dr. Simon Cohen and to their respective libraries at Villanova University, Villanova, Pennsylvania, and the Hebrew Union College-Jewish Institute of Religion, Cincinnati, Ohio. I offer my gratitude to Father Robert Welsh, O.S.A., President of Villanova University, Professor Raimundo Lida and Mr. Yosef H. Yerushalmi, Harvard University, Father Ernest J. Burrus, S.J., Pontifical Gregorian University, Professors Carlos Norena, Stanley Moore, and Carlos Blanco, University of California, for their suggestions and valuable advise. Professors Claudio Guillen, Joaquin Casalduero, James Monroe, Paul Saltman and A vrum Stroll, University of California, all bolstered flagging spirits by the example of their personal standards. I want to thank Professor Paul Dibon for his generous consideration of this book and Professor Richard H. Popkin who not only interested me in Fray Luis, but suggested what developed into a satisfying viewpoint from which to study him. I feel very much in his debt in many ways. Finally, thanks to my wife, Mary Kottman, for her love and patience during the writing, and her talents in typing, sine qua non. San Diego, California K.K.
Description: