ebook img

Language Loss in Bilingual Speakers with Alzheimer's Disease PDF

424 Pages·2008·19.76 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Language Loss in Bilingual Speakers with Alzheimer's Disease

3.3. Overcoming the problems encountered by pervious studies on bilingual AD 83 3.3.1. Complete test batteries ____________________________________ 83 3.3.2. Bilingual versus monolingual mode _________________________ 83 3.3.3. Speakers as their own controls _______________________________ 84 3.3.4. Conversation Analysis (CA) _________________________________ 84 3.4 Summary 89 3.5 Research questions 90 3.6. Hypotheses 91 CHAPTER4: METhODOLOGY____________________ 92 4.1. Research design 92 4.2. Subject selection ______________________________________ 93 4.3. Subject description 95 4.4. Control subjects 98 4.5. Methods 99 4.5.1. Tests and materials ________________________ 99 4.5.1.1. Background information __________ 100 4.5.1.2. Staging dementia and orientation 101 4.5.1.3. Neuropsychological tests ___________ 103 4.5.1.4. Language tests __________________ 108 4.5.1.5. Conversation Analysis 115 4.5.2. Procedures _______________________________ 120 4.5.3. Data processing 122 4.5.3.1 Analysis of formal tests and CA results 122 4.5.3.2 Statistical analysis 124 4.5.4. Pilot study 125 4.6 Summary 127 V INTRODUCTION TO THE FOLLOWING FIVE CHAPTERS 128 CHAPTER 5: SPEAKER AR 130 5.1. Hypotheses 130 5.2 Results ________________ 132 5.3 Discussion _____________ 148 5.4 Summary 163 CHAPTER 6: SPEAKER BL 165 6.1 Hypotheses 165 6.2 Results _______________ 167 6.3 Discussion _____________ 181 6.4 Summary 194 CHAPTER 7: SPEAKER EB 195 7.1 Hypotheses 195 7.2 Results _______________ 197 7.3 Discussion _____________ 209 7.4 Summary 222 CHAPTER 8: SPEAKERJB 223 8.1 Hypotheses 223 8.2 Results _______________ 224 8.3 Discussion ______________ 232 8.4 Summary 237 CHAPTER 9: SPEAKER JS 238 9.1 Hypotheses __________ 238 9.2 Results _______________ 240 vi 9.3 Discussion 255 9.4 Summary - 265 CHAPTER 10: GENERAL DISCUSSION_______________ 266 10.1. Pattern and rate of loss compared to monolingual speakers 268 10.1.1 Formal tests _____________________________ 269 10.1.2 CA ________________________________ 273 10.2. Pattern of loss between the speakers two languages 278 10.2.1 Predictions _______________________________ 279 10.2.2 Formal tests _____________________________ 280 10.2.3 CA _________________________________ 285 10.3. Rate of loss ________________________________________ 288 10.3.1 Predictions _______________________________ 288 10.3.2 Formal tests ______________________________ 289 10.3.3 CA _________________________________ 291 10.3.4 Summary 295 10.4. Specific bilingual behaviours _______________________ 295 10.4.1 Predictions _________________________________ 296 10.4.2 Formal tests _____________________________ 296 10.4.3 Sentence translation _______________________ 297 10.4.4 CA _________________________________ 298 10.4.5 Summary 313 10.5 Cognitive decline versus language decline ______________ 314 10.5.1 Findings from the literature _________________ 314 10.5.2 Predictions ______________________________ 315 10.5.3 Language and neuropsychological decline_ 315 10.5.4 Li versus L2 and neuropsychological decline - 319 10.5.5 Summary 323 vii 10.6. Variables (AOA, method of acquisition, pattern of use, proficiency) affecting patterns and rate of decline ______________________________________________________ 324 10.6.1 Proficiency 325 10.6.2 Age of L2 Acquisition ___________________________________________ 327 10.6.3 Conclusion ____________________________________________________ 328 10.7 Accounting for language profiles in bilingual AD ______________________________ 329 10.7.1 Degree of L2 automatisation ______________________________________ 329 10.7.2 Hierarchy of tasks sensitive to inter-language differences _______________ 330 10.7.3 Previous findings and the schema __________________________________ 340 10.8 Further Research 341 10.8.1 Differences in factors versus equally matched language profiles 342 10.8.2 Effect of AOA on language profiles 343 10.8.3 Effects of proficiency on language profiles 347 10.8.4 Effects of method of acquisition on language profiles 348 10.8.5 Effects of different patterns of use on language profiles 348 10.8.6 Effects of linguistic distance on language profiles 350 10.8.7 Uniformity of task hierarchy ____________________________________ 351 10.8.8 Studies with healthy bilingual speakers 352 10.9 Summary 352 CHAPTER 11: CONCLUSIONS ____ 354 11.1 Methodological issues __________ 354 11.1.1 CA versus formal tests 354 11.1.2 Advantages of CA 358 11.1.3 Time frame ________ 364 11.1.4 Task sensitivity 366 11.1.5 Statistics ______________ 369 11.1.6 Summary 371 viii 11.2 Clinical implications 372 11.2.1. Assessment issues - 372 11.2.2. Clinical intervention 375 11.2.3 Summary 377 11.3 General Conclusion _________ 377 REFERENCES 381 APPENDIXES Appendix 1 Afrikaans 396 Appendix 2 Letterof Consent _________________________ 397 Appendix 3 Clinical Dementia Rating __________________ 398 Appendix 4 Language Background Questionnaire 400 Appendix 5 MemoryRecognition Task _______________ 404 Appendix 6 Concept Definition Scoring 405 Appendix 7 Superordinate and Co-ordinate Naming 406 Appendix 8 Sentence Translation Task _________________ 407 Appendix 9 Transcript Symbols and Glossary 408 Appendix 10 Extract from the Conversation Analysis of AR 409 ix LIST OF TABLES TABLE 1 DIFFICULTIES ON DIFFERENT LANGUAGE TESTS AT DIFFERENT STAGES OF DEMENTIA 29 TABLE 2 DEVREESE ET AL: FORMAL TEST RESULTS ________________________ 57 TABLE 3 HYLTENSTAM AND STROUD: NAMING AND REPETITION RESULTS _______ 63 TABLE 4 COOPER: TEST RESULTS _______________________________________ 75 TABLE 5 SUBJECT DESCRIPTION (FROM PREVIOUS STUDIES) 77 TABLE 6 SUBJECTDESCRIPTION ________________________________________ 98 TABLE 7 TESTSADMINISTERED _______________________________________ 99 TABLE 8 STATISTICALTESTS EMPLOYED _________________________________ 124 TABLE 9 AR: SUMMARY OF BACKGROUND DETAILS _______________________ 130 TABLE 10 AR: RESULTS 133 TABLE ha AR: STATISTICALLY SIGNIFICANT INTER-LANGUAGE DIFFERENCES ATDIFFERENT TIME POINTS _________________________________ 134 TABLE lib AR: STATISTICALLY SIGNIFICANT INTRA-LANGUAGE CHANGES IN SCORES ACROSS TIME 134 TABLE 12 AR: ERROR TYPES FROM THE CONFRONTATION NAMING TASK________ 135 TABLE 13 AR: AMOUNTS AND TYPES OF CODE SWITCHES MADE ON FORMAL TEsTs 143 TABLE 14 AR: RESULTS FROM THE SENTENCE TRANSLATION TASK _____________ 144 TABLE 15 AR: AMOUNT OF UTrERANCES CODE SWITCHED IN CONVERSATIONS ____ 144 TABLE 16 AR: TYPES AND TOTALS OF REPAIR FOR EACH LANGUAGE____________ 146 TABLE 17 AR: TRAJECTORY LENGTHS (IN TURNS) FOLLOWING INITIATION OF REPAIR 147 TABLE 18 BL: SUMMARY OF BACKGROUND DETAILS _______________________ 165 TABLE 19 BL: RESULTS 168 TABLE 20a BL: STATISTICALLY SIGNIFICANT INTER-LANGUAGE DIFFERENCES AT DIFFERENT TIME POINTS 169 x TABLE 20b BL: STATISTICALLY SIGNIFICANT INTRA-LANGUAGE CHANGES IN SCORES ACROSSTIME_______________________________________________ 169 TABLE 21 BL: ERROR TYPES FROM THE CONFRONTATION NAMING TASK ___________ 170 TABLE 22 BL: AMOUNTS AND TYPES OF CODE SWITCHES MADE ON FORMAL TESTS 176 TABLE 23 BL: RESULTS FROM THE SENTENCE TRANSLATION TASK ________________ 177 TABLE 24 BL: AMOUNT OF UTrERANCES CODE SWITCHED IN CONVERSATIONS _______ 17 TABLE 25 BL: TYPES AND TOTALS OF REPAIR FOR EACH LANGUAGE______________ 179 TABLE 26 BL: TRAJECTORY LENGTHS (IN TURNS) FOLLOWING INITIATION OF REPAIR - 180 TABLE27 EB: SUMMARY OF BACKGROUND DETAILS _________________________ 195 TABLE28 EB: RESULTS _____________________________________________ 198 TABLE 29 EB: STATISTICALLY SIGNIFICANT CHANGES IN SCORES ACROSS TIME______ 199 TABLE 30 EB: ERROR TYPES FROM THE CONFRONTATION NAMING TASK__________ 200 TABLE 31 EB: AMOUNTS AND TYPES OF CODE SWITCHES MADE ON AFRIKAANS FORMALTESTS __________________________________________ 205 TABLE 32 EB: RESULTS FROM THE SENTENCE TRANSLATION TASK _______________ 206 TABLE 33 EB: AMOUNT OF UTrERANCES CODE SWITCHED IN CONVERSATIONS ______ 206 TABLE 34 EB: TYPES AND TOTALS OF REPAIR FOR EACH LANGUAGE______________ 207 TABLE 35 EB: TRAJECTORY LENGTHS (IN TURNS) FOLLOWING INITIATION OF REPAIR - 208 TABLE 36 JB: SUMMARY OF BACKGROUND DETAILS ________________________ 223 TABLE37 JB: RESULTS ____________________________________________ 225 TABLE 38a JB: STATISTICALLY SIGNIFICANT INTER-LANGUAGE DIFFERENCES AT DIFFERENTTIME POINTS _____________________________________ 227 TABLE 38b JB: STATISTICALLY SIGNIFICANT INTRA-LANGUAGE CHANGES IN SCORES ACROSSTIME _______________________________________________ 227 TABLE 39 JB: ERROR TYPES FROM THE CONFRONTATION NAMING TASK__________ 228 TABLE 40 JB: TYPES AND TOTALS OF REPAIR FOR EACH LANGUAGE______________ 229 TABLE 41 JB: TRAJECTORY LENGTHS (IN TURNS) FOLLOWING OTHER-INITIATED REPAIR 230 TABLE 42 JS: SUMMARY OF BACKGROUND DETAILS _________________________ 238 TABLE43 JS: RESULTS ______________________________________________ 241 xl TABLE 44 JS: STATISTICALLY SIGNIFICANT CHANGES IN SCORES ACROSS TIME________ 242 TABLE 45 iS: ERROR TYPES FROM THE CONFRONTATION NAMING TASK ____________ 243 TABLE 46 iS: AMOUNTS AND TYPES OF CODE SWITCHES MADE ON FORMAL TESTS _____ 250 TABLE 47 JS: RESULTS FROM THE SENTENCE TRANSLATION TASK _________________ 251 TABLE 48 JS: AMOUNT OF UTFERANCES CODE SWITCHED IN CONVERSATIONS ________ 252 TABLE 49 JS: TYPES AND TOTALS OF REPAIR FOR EACH LANGUAGE_______________ 253 TABLE 50 iS: TRAJECTORY LENGTHS (IN TURNS) FOLLOWING INITIATION OF REPAIR 254 TABLE 51a SUMMARYOF RESULTS: JB, EB _______________________________ 266 TABLE Sib SUMMARYOF RESULTS: BL, iS, AR ________________________________ 267 TABLE 52 SUMMARY: SEVERITY OF IMPAIRMENT (FORMAL TESTS) _________________ 281 TABLE 53 SUMMARY: SEVERITY OF IMPAIRMENT (CA) _________________________ 286 TABLE 54 SUMMARY: RATE OF DECLINE (FORMAL TESTS) ______________________ 289 TABLE 55 SUMMARY: RATE OF DECLINE (CA) ________________________________ 292 TABLE 56 SUMMARY: DIRECTION OF LANGUAGE MIXING BEHAVIOUR ______________ 299 TABLE 57 SUMMARY OF LANGUAGE MIXING PROFILES _________________________ 301 TABLE 58 SUMMARY: LANGUAGE AND NEUROPSYCHOLOCICAL DECLINE (FORMAL TESTS) 316 TABLE 59 SUMMARY: NEUROPSYCHOLOGICAL DECLINE AND L2 COMPLEX TASKS 320 xii LIST OF FIGURES FIGURE 1 AR: NUMBER OF ITEMS NOT NAMED ON CONFRONTATION NAMING TASK_____ 135 FIGURE 2 AR: PREDICTED VERSUS OBSERVED L1/L2 RATE OF DECLINE_____________ 155 FIGURE 3 BL: NUMBER OF ITEMS NOT NAMED ON CONFRONTATION NAMING TASK _____ 171 FIGURE 4 BL: PREDICTED VERSUS OBSERVED LIIL2 RATE OF DECLINE_____________ 185 FIGURE 5 EB: NUMBER OF ITEMS NOT NAMED ON CONFRONTATION NAMING TASK _____ 200 FIGURE 6 EB: PREDICTED VERSUS OBSERVED LIIL2 RATE OF DECLINE ____________ 212 FIGURE 7 JB: PREDICTED VERSUS OBSERVED L1IL2 RATE OF DECLINE_____________ 234 FIGURE 8 JS: NUMBER OF ITEMS NOT NAMED ON CONFRONTATION NAMING TASK _____ 243 FIGURE 9 JS: PREDICTED VERSUS OBSERVED L1/L2 RATE OF DECLINE _____________ 260 FIGURE 10 HIERARCHY OF LANGUAGE ASPECTS IN TERMS OF SENSITIVITY TO INTER- LANGUAGE AUTOMATISATION DIFFERENCES _________________________ 331 FIGURE 11 EB AND AR PROFILES AS A FUNCTION OF L2 LEVEL OF AUTOMATISATION AND RESOURCEAVAILABILITY _____________ _________________________ 338 xiii INTRODUCTION The psycholinguistic and neurolinguistic organisation of two languages in one brain has fuelled intensive investigation for many years now. Researchers have delved into issues such as which aspects of language functioning are language universal, and which are language specific; whether there are two separate language systems or one larger system; whether languages are localised in the same area of the brain or are diffusely represented; how different ages of language acquisition may affect the organisation of languages; and the relationship between language and cognition. Various population groups such as healthy bilingual speakers and bilingual speakers with aphasia have been studied to answer these questions, and, in the case of pathology, to provide an indication of what the most effective intervention methods might be. It is only recently that researchers have begun to investigate the effect that dementia has on a bilingual speaker's two languages. The progressive nature of deterioration with dementia facilitates a longitudinal investigation into language attrition. By tracking the long term progressive dissolution of language skills, we can find out what aspects are most vulnerable, and by comparing attrition in one language to the other, we can begin to infer how they might have been organised in the first place. Such insights into the organisation of two languages in one brain is precluded from the study of aphasia, which results from a sudden, focal lesion. In addition, since dementia also involves cognitive decline, it affords an opportunity to closely examine the relationship between language and cognition. However, only a handful of studies have been reported on bilingual speakers with dementia thus far, all of which can be criticised on a number of accounts, including use of ambiguous and conflicting terminology, and abundant methodological concerns. The aim of this work was to begin a systematic investigation into the area of bilingual dementia. Since there are many types of dementia (for instance multi-infarct dementia, Lewy Body Disease, Alzheimer's Disease) - all unlikely to exercise the same influence on language -

Description:
Language attrition in healthy bilingual speakers. 21 .. progressive dissolution of language skills, we can find out what aspects are most vulnerable,.
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.