ebook img

Language Interrupted: Signs of Non-Native Acquisition in Standard Language Grammars PDF

332 Pages·2007·1.79 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Language Interrupted: Signs of Non-Native Acquisition in Standard Language Grammars

Language Interrupted This page intentionally left blank Language Interrupted Signs of Non-Native Acquisition in Standard Language Grammars John McWhorter 1 2007 3 Oxford University Press, Inc., publishes works that further Oxford University’s objective of excellence in research, scholarship, and education. Oxford New York Auckland Cape Town Dar es Salaam Hong Kong Karachi Kuala Lumpur Madrid Melbourne Mexico City Nairobi New Delhi Shanghai Taipei Toronto With offices in Argentina Austria Brazil Chile Czech Republic France Greece Guatemala Hungary Italy Japan Poland Portugal Singapore South Korea Switzerland Thailand Turkey Ukraine Vietnam Copyright © 2007 by Oxford University Press, Inc. Published by Oxford University Press, Inc. 198 Madison Avenue, New York, New York 10016 www.oup.com Oxford is a registered trademark of Oxford University Press All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior permission of Oxford University Press. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data McWhorter, John H. Language interrupted: signs of non-native acquisition in standard language grammars / John McWhorter. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-19-530980-5 1. Typology (Linguistics). 2. Linguistic change. 3. Languages in contact. I. Title. P204.M34 2007 415—dc22 2006051521 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Printed in the United States of America on acid-free paper Acknowledgments I could not have written this book without the assistance of various linguists who were kind enough to apply their expertise to providing me with either crucial data or in- formed counsel to assist me in pronouncing upon language families with which I had never before had occasion to become familiar. For the English chapter, sincere thanks to Andrew Garrett for extensive com- ments on an early draft of the article that preceded it, to Osten Dahl for reining me in on some of my preliminary claims, and otherwise to Irmengard Rauch, Anthony Grant, Gary Holland, James Matisoff, Peter Tiersma, Jarich Hoekstra, Martin Haspelmath, Werner Abraham, Sally Thomason, Elly van Gelderen, and especially my once and future mentor Elizabeth Traugott. For the Chinese chapter, Hilary Chappell and Stephen Matthews went far beyond the call of duty in helping me penetrate the Sinitic literature beyond the easily available sources on Mandarin. Professor Chappell was especially invaluable in pro- viding me with data translated from the Chinese as well as work in progress that helped me get a grasp on comparative perspectives unavailable elsewhere. Gernot Windfuhr and Prods Skjaervø kindly assisted me in filling in some gaps for the Persian chapter, and Jay Jasanoff gave me an invaluable crash course on comparative Indo-European diachronic morphology, especially useful for assess- ing Persian in comparison to its sisters. Without Alan Kaye and his innately comparative perspective that jibes with my own, I would be unable to feel confident enough to present the Arabic chapter for public assessment. His generosity in providing endless offprints and free refereeing is hereby acknowledged in awe and gratitude. For the Malay chapter, I owe endless thanks to Austronesianists Robert Blust, Mark Donohue, and John Woolf for references and insights that helped in constructing the argument. I am also deeply grateful to David Gil for sharing his work on Riau Indone- sian with me, which helped to stimulate my interest in the topic of this monograph and also served as my introduction to Indonesian languages. Gil also kindly pointed me to Lea Brown’s dissertation on Nias. A special acknowledgment is also due to vi Acknowledgments Geoffrey Hull, who provided me with invaluable discussion of the Timor situation and steered me to sources that were unlikely to come to my attention otherwise. Presentations of various stages of this work to audiences at the University of California, Berkeley, the University of Helsinki, the University of Pennsylvania, Stanford University, and the Free University of Berlin also helped me to sharpen my argumentation. Finally, I picked up the basic idea that language family members that retain most of their ancestors’ complexities are “normal” from work by, and constant exchanges with, Stephane Goyette. If I had never encountered his argument that Romance is not a “natural” outcome of Latin given the “conservative” nature of Slavic, Greek, and Celtic, I would likely never have written this book. Contents 1. Introduction 3 2. Defining Grammatical Complexity 21 3. Epistemological Caveats 51 4. English 59 5. Mandarin Chinese 104 6. Persian 138 7. Colloquial Arabic 165 8. Malay 197 9. A New Typology of Language Contact 252 Notes 277 References 283 Index 307 This page intentionally left blank Language Interrupted

Description:
Foreigners often say that English language is "easy." A language like Spanish is challenging in its variety of verb endings (the verb speak is conjugated hablo, hablas, hablamos), and gender for nouns, whereas English is more straight forward (I speak, you speak, we speak). But linguists generally s
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.