ebook img

Language as a Local Practice PDF

176 Pages·2010·2.693 MB·
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Language as a Local Practice

Language as a Local Practice Language as a Local Practice addresses questions of language, locality and practice as a way of moving forward in our understanding of how language operates as an integrated social and spatial activity. By taking each of these three elements – language, locality and practice – and exploring how they relate to each other, Language as a Local Practice opens up new ways of thinking about language. It questions assumptions about languages as systems or as countable entities, and suggests instead that language emerges from the activities it performs. To look at language as a practice is to view language as an activity rather than a structure, as some- thing wedorather than asystem wedrawon, as amaterialpartof social and cultural life rather than an abstract entity. Language as a Local Practice draws on a variety of contexts of language use, from bank machines to postcards, Indian newspaper articles to fish- naming in the Philippines, urban graffiti to mission statements, suggesting that rather than thinking in terms of language use in context, we need to consider how language, space and place are related, how language creates the contexts where it is used, how languages are the products of socially located activities and how they are part of the action. Language as a Local Practice will be of interest to students on advanced undergraduate and postgraduate courses in Applied Linguistics, Language Education, TESOL, Literacy and Cultural Studies. Alastair Pennycook is Professor of Language Studies at the University of Technology,Sydney.PublicationsincludeEnglishandthediscoursesofcolonialism (Routledge,1998),Criticalappliedlinguistics:Acriticalintroduction(Lawrence Erlbaum,2001)andGlobalEnglishesandtransculturalflows(Routledge,2007), which won the BAAL Book award in 2008. Language as a Local Practice Alastair Pennycook Firsteditionpublished2010byRoutledge 2ParkSquare,MiltonPark,Abingdon,OX144RN SimultaneouslypublishedintheUSAandCanadabyRoutledge 270MadisonAve,NewYork,NY10016 RoutledgeisanimprintoftheTaylor&FrancisGroup,aninformabusiness This edition published in the Taylor & Francis e-Library, 2010. To purchase your own copy of this or any of Taylor & Francis or Routledge’s collection of thousands of eBooks please go to www.eBookstore.tandf.co.uk. ©2010AlastairPennycook Allrightsreserved.Nopartofthisbookmaybereprintedorreproducedor utilisedinanyformorbyanyelectronic,mechanical,orothermeans,now knownorhereafterinvented,includingphotocopyingandrecording,orin anyinformationstorageorretrievalsystem,withoutpermissioninwriting fromthepublishers. BritishLibraryCataloguinginPublicationData AcataloguerecordforthisbookisavailablefromtheBritishLibrary LibraryofCongressCataloginginPublicationData Pennycook,Alastair,1957- Language as a local practice / Alastair Pennycook. – 1st ed. p.cm. Includes bibliographical references and index. 1.Sociolinguistics.2.Languageandlanguages–Variation.I.Title. P40.P41152010 306.44–dc22 2009037317 ISBN 0-203-84622-2 Master e-book ISBN ISBN10: 0-415-54750-4 (hbk) ISBN10:0-415-54751-2(pbk) ISBN10:0-203-84622-2(ebk) ISBN13:978-0-415-54750-5(hbk) ISBN13:978-0-415-54751-2(pbk) ISBN13:978-0-203-84622-3(ebk) Contents Acknowledgements vi 1 Introduction: language as a local practice 1 2 ‘Press 1 for English’: practice as the ‘generic social thing’ 17 3 The Reverend on Ice again: similarity, difference and relocalization 34 4 Talking in the city: the linguistic landscaping of locality 52 5 Kerala tuskers: language as already local 70 6 Alibangbang and ecologies of local language practices 88 7 ‘Molding hearts … Leading minds … Touching lives’: practice as the new discourse? 110 8 Conclusion: language as a local practice 128 Notes 144 Bibliography 147 Index 164 Acknowledgements My particular interest in the term practice grew out of a series of seminars andworkshops run by my colleagues in the Centre for Research on Learning and Change at the Universityof Technology Sydney (UTS). I am particularly grateful for the various conversations, discussions, readings and debates with PaulHager,AlisonLee,RogerDunston,DonnaRooney,AnnReich,Hermine Scheeres, Nicky Solomon, Keiko Yasukawa and others, as well as invited speakerssuchasBillGreenandStevenKemmis,whoweremorethangenerous with their time and ideas. I am fortunate too that the Language Studies Academic Group formed in 2008 has been able to maintain a strong intel- lectual focus on language matters, and I am grateful to all members of that group for their sustenance. Theo van Leeuwen, a member of that group as well as being Dean of the Faculty of Arts and Social Sciences at UTS, has been magnanimous with his ideas and support. I have been lucky in my col- leagues.Meanwhileanewgenerationofdoctoralstudentshascontinuedtopush mythinkingindifferentdirections:JulieChoi,TakakoYoshida,MariaHarissi, Marianne Grey, Bong Jeong Lee, Breda O’Hara Davies. And it is a great pleasure to be able to continue to work with former students, now colleagues and co-authors, such as Celia Thompson, Ros Appleby and Emi Otsuji. As ever, I am greatly indebted to that wonderful worldwide community of scholarswith whom I am privileged to be able to talk through my ideas, and fromwhomIlearnsomuch,including LynnMarioMenezesdeSouza,Elana Shohamy, Bonny Norton, Vaidehi Ramanathan, Tim McNamara, Stephen May,BrianMorgan,Radhakrishnan,SinfreeMakoni,SureshCanagarajah,Jan Blommaert, Chris Stroud, Samy Alim, Awad Ibrahim, Ryuko Kubota, Claire Kramsch, Ruanni Tupas, Beatriz Lorente, Angel Lin, Adrian Blackledge, MonicaHeller,David Block, IngridPiller,Kimie Takahashi, CynthiaNelson, Brian Paltridge, Martin Nakata, and many others. Thanks as ever to Dominique Estival, flight instructor and reallinguist, forattempts tokeep my ideas on the straight and level, and for supporting them nonetheless. A number of parts of this book have been given a public airing elsewhere. Thanks for the chance to talk about the idea of language practices invarious forums, amongst which: Popular cultures and the making of new multi- lingualisms, invited talk at the Multilingual citizenship and cities in transition Acknowledgements vii symposium, University of the Western Cape, Cape Town, South Africa, July 2008; Spatial narrations: Graffscapes and city souls, plenary address at the Applied Linguistics Association of Australia, July 2008; Language as local practice, 24th Annual Singapore Association of Applied Linguistics Dis- tinguished Speaker Lecture, Singapore, April 2008; Changing Practices in Global ELT, plenary address to the IATEFL Conference, Exeter, UK, April 2008; Practice as the new discourse, plenary address to the Discourse and Cultural Practices Conference, Sydney,December 2007. Thanks to all those – LionelWee,ChngHuangHoon,RuanniTupas,BeatrizLorente,RuthWodak, ChrisCandlin,ClaireKramsch,RyukoKubota,AhmarMaboob,ChrisStroud and manyothers – who have given me feedbackon these and other talks. Thanks to Oxford University Press for permission to use Chapter 3, ‘The Reverend on Ice again: similarity, difference and relocalisation’ – a revised version of A. Pennycook, (2007) ‘The rotation gets thick, the constraints get thin: creativity, recontextualization and difference’, Applied Linguistics, 28(4) 579–96. Thanks too to the editors of that special edition of Applied Linguis- tics,JanetMaybinand Joan Swann,and toGuyCook andRonaldCarterfor further comments on earlier versions of the paper. Permission to reuse parts of earlier papers for Chapter 4, ‘Talking in the city: the linguistic landscaping of locality’, has been kindly granted by Routledge for a revised version of Pennycook (2009) ‘Linguistic landscapes and the transgressive semiotics of graffiti’, in E Shohamy and D Gorter (eds) Linguistic Landscape: Expanding the scenery; and by Continuum for a different version of that paper: ‘Spatial narrations: Graffscapes and city souls’, in A Jaworski and C Thurlow (eds) Semiotic landscapes: language, image, space. I am indebted to Dirk Gorter and Elana Shohamy for feedback on that first paper and to Crispin Thurlow’s and Adam Jaworski’s insightful comments on the second paper. Chapter 5 ‘Kerala tuskers: language as already local’, is a revised version of Pennycook(2010)‘RethinkingoriginsandlocalizationinglobalEnglishes’,in T. Omoniyi and M. Saxena (eds) Contending with world Englishes in globali- zation.MythankstoMutlilingualMatters forpermissiontopublisharevised versionofthatpaper.IamgratefultoSpringerforpermissiontouseagreatly revised version of Pennycook (2004) ‘Language policy and the ecological turn’, Language Policy, 3 (213–39) in Chapter 6, ‘Alibangbang and ecologies of local language practices’. Anonymous reviewers have also of course played an important role in the development of these papers. 1 Introduction Language as a local practice This book is about language, place and doing, about language as a form of actioninaspecificplaceandtime.Intalkingoflanguageasalocalpractice,I am seeking to address far wider concerns than a first reading of these terms might suggest. To talk of language as local practice might appear to invoke nothing more than the sociolinguistic truism that people use languages in particular contexts. This book, by contrast, approaches the issue from a dif- ferent perspective: the ideathat languages are systems of communication that are used by people in different contexts is challenged in favour of a view of language as a local practice whereby languages are a product of the deeply social and cultural activities in which people engage. The focus here is not therefore on language use in context, or the relations between language and particular places. Rather, this book questions the meanings of all these terms – language, local and practice – in conjunction: language is examined here in ways that go against some common assumptions about language sys- tems; locality is explored in its complex manifestations as place; and practice is viewed in terms of mediated social activity. This opens up a range of ways of thinking about the interrelationships among language, place and doing. The notion of the local has become an increasingly significant focus across the social sciences, to a large extent as a reaction to what has been seen as broad, ungrounded theorizing throughout much of the 20th century. Rather than talk about human nature, universal cognition, or language structure, the focus has shifted towards the local, the grounded, the particular. To talk of practices has also become common. We add the term to words such as lan- guage, literacy and discourse to turn these into things we do, rather than abstract entities: scholars of literacy are interested in literacy practices; research across fields of language studies askswhat language practices people are engaged in. More broadly, there is a growing interest in the practices of everyday life. This is a move, similar to the orientation towards the local, to capture what actually happens in particular places and at particular times. It is a shift away from broad abstractions about language, discourse and society towards local activity as part of everyday life. To talk of language as a local practice, then, is about much more than language use (practice) in context (locality). To take the notion of locality seriously, rather than merely

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.