ebook img

L'analogia della musica PDF

97 Pages·2014·2.191 MB·Italian
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview L'analogia della musica

L’Essai sur l’origine des langues, il breve testo intitolato L’Origine de la mélodie e le voci del Dictionnaire de musique a rappresentano la punta più avanzata della riflessione c i s roussoiana sulla musica e sui rapporti tra musica e lin - u m guaggio. a Secondo Rousseau, musica e parola assieme (in una pa- l l e d rola il canto) sono la lingua dell’origine. Sennonché, a conformemente a uno schema ricorrente in Rousseau, i g o l’origine è anche il limite oltre il quale comincia la de- l a n cadenza, la degenerazione, e musica e parola separate a ’ L si trovano private del loro potere d’incanto, dei loro «effetti morali». Nessuna constatazione della malattia occidentale etno- centrica può impedire però a Rousseau di individuare le virtualità permanenti e suscettibili di riemergere del sistema linguaggio-musica. Lorenzo Leone è nato nel 1971. Collaboratore della rivista ‘Magazzino di filosofia’ diretta da Alfredo Marini, è autore di Liszt (Youcanprint, 2011). L’Essai sur l’origine des langues, il breve testo intitolato L’Origine de la mélodie e le voci del Dictionnaire de musique LLL’E’’EsEsssassiaa iis ussruu rrl ’oll’’rooirrgiiiggniienn eed eddsee ssl allnaagnnuggeuusee,s s,,i l iillb rbberrveeevv eet ettseetssott ooi niitnnitttioittlooalltaaott oo a L’Essai sur l’origine des langues, il breve testo intitolato rappresentano la punta più avanzata della riflessione c LL’LO’’OOrirrgiiiggniienn eed edd eela ll aam mmélééolldooiddeii eee eele ll eev ovvcooicc dii eddlee Dll DDiciitcciottiinoonnnanniaariierr eed edd eem mmusuuisqsiiuqqeuu ee i L’Origine de la mélodie e le voci del Dictionnaire de musique roussoiana sulla musica e sui rapporti tra musica e lin- a usa a a rarrpaapppprperrseeessneetnnattnaaonn ool all aap pupnuuntnatt aap pipùii ùùa vaaavvnaaznnazztaaatt aad eddleelallll aar irrfilifefllseesssissoiinooenn ee cmcc rappresentano la punta più avanzata della riflessione c guaggio. iii i s ss s rorruoosuusssossiooaiinaaann aas ussluulallll aam mmusuuissciiacc aae ees ussiuu iir arrpaappppoprootrrit tiit rttarr aam mmusuuissciiacc aae eel inlliin-n-- uauu roussoiana sulla musica e sui rapporti tra musica e lin- u Secondo Rousseau, musica e parola assieme (in una pa- mllmm m guggauugaagggiggoii.oo .. e guaggio. rola il canto) sono la lingua dell’origine. Sennonché, a da a a SeSSceeoccnoodnnodd ooR RRouoosuusssessaeeuaa,uu m,, mmusuuissciiacc aae eep papraaorrlooall aaa saasssisseiimeemme ee( i(n(ii nnu nuuann aap pap-aa-- lla llll Secondo Rousseau, musica e parola assieme (in una pa- ll conformemente a uno schema ricorrente in Rousseau, eiee e rorrlooall aai l iillc accnaatnnott)oo ))s ossnooonn ool all aal inlliignnuggauu aad eddleel’lloll’’rooirrgiiiggniienn.ee ..S eSSneennnonnnoocnnhcchéh,éé ,, dgdd rola il canto) sono la lingua dell’origine. Sennonché, d l’origine è anche il limite oltre il quale comincia la de- a loa a a coccnoofnnoffroomrrmmemeemmeneetnnett eea aau nuuonn oos csshcchehmeemma aar irrciioccroorrrerrneetnnett eei nii nnR RRouoosuusssessaeeuaa,uu ,, iaii conformemente a uno schema ricorrente in Rousseau, i cadenza, la degenerazione, e musica e parola separate gngg g ls’ioll ’’rootirrrgoiiiggvniiaennn eeèo èèap naarcnnihvccaheht eeei l iidlll iemlliilmm itlieoitt reeoo loo tlrpltteror eetie l iirllqe uqq auudlaa’eilln eecc oaccmonommtionii,cnn idccaiie aali a ll laado reddo-ee -- aloL’aaloalo l’origine è anche il limite oltre il quale comincia la de- alo caccdaaeddneeznnazz,aa ,,l all aad eddgeeeggneeennreearrzaaizzoiinooenn,ee ,,e eem mmusuuissciiacc aae eep papraaorrlooall aas esspeepapraaarrtaaett ee n nn cadenza, la degenerazione, e musica e parola separate n «effetti morali». a aa a siss iit rttorrvooavvnaaonn oop prpirrviiavvtaaett eed eddlee lll ollrooorr oop poptooettreeerr eed ’ddin’’iicnnaccnaatnnott,oo ,,d eddiee iil ollrooorr oo L’ L’L’ si trovano private del loro potere d’incanto, dei loro L’ Nessuna constatazione della malattia occidentale etno- «e««feefffeffteetttit tmii mmorooarrlaai»llii.»» .. «effetti morali». centrica può impedire però a Rousseau di individuare NNNeseesssussnuuann aac occnoonsntssatttaaattzaaizzoiinooenn eed eddleelallll aam mmalaaalltaatttitatii aao cooccciccdiieddneetnnattlaaell eee teenttonn-oo-- Nessuna constatazione della malattia occidentale etno- le virtualità permanenti e suscettibili di riemergere del ceccneetnnrttirrciiacc aap pupòuu òòi miimmppepdeeiddriierr eep pepreeòrr òòa aaR RRouoosuusssessaeeuaa uud idd iii niidnniddviiivvdiiuddauuraaerr ee centrica può impedire però a Rousseau di individuare sistema linguaggio-musica. lell eev ivvriitrruttauulaaitlliàitt ààp pepreemrrmmanaaennneetnnit tiie ees usssuucsseccteetttitbtiiibbliii lliid idd iir irreiimeemmereegrreggreeerr eed eddlee ll le virtualità permanenti e suscettibili di riemergere del sisssiitssettmeemma aali nlliignnuggauugaagggiggoii-oom--mmusuuissciiacc.aa .. sistema linguaggio-musica. Lorenzo Leone è nato nel 1971. Collaboratore della rivista ‘Magazzino di filosofia’ diretta da Alfredo Marini, è autore di Liszt (Youcanprint, 2011). LoLLrooerrneeznnozz ooL eLLoeenooenn eeè èèn anntaoatt oon ennl ee1ll9 1179917.7 11C.. oCCloloallbllaaobbrooarrtaoattrooerr eed eddlleeall llaar i vrriiisvvtiiasst taa‘M ‘‘MMagaaaggzaazzzinzziionn ood idd ii Lorenzo Leone è nato nel 1971. Collaboratore della rivista ‘Magazzino di filffoiilslooossfooiaff’ii aad’’ iddreiirrteteattt tdaa add Aaa lAAfrlleffrrdeeodd oMo MMaraainrriiinn, iiè,, aèèu aatuuottrooerr dee idd Lii iLLsziitss zz(tYt ((oYYuoocuuaccnaapnnrppinrriitnn, tt2,,0 221001)11.11 )).. filosofia’ diretta da Alfredo Marini, è autore di Liszt (Youcanprint, 2011). 978-88-91131-49-2 € 10.00 filosofia’ diretta da Alfredo Marini, è autore di Youcanprint, Liszt( 2011).Lorenzo Leone è nato nel . Collaboratore della rivista ‘Magazzino di 1971 sistema linguaggio-musica. le virtualità permanenti e suscettibili di riemergere del centrica può impedire però a Rousseau di individuare Nessuna constatazione della malattia occidentale etno-«effetti morali». si trovano private del loro potere d’incanto, dei loro cadenza, la degenerazione, e musica e parola separate l’origine è anche il limite oltre il quale comincia la de-conformemente a uno schema ricorrente in Rousseau, rola il canto) sono la lingua dell’origine. Sennonché, Secondo Rousseau, musica e parola assieme (in una pa-guaggio. roussoiana sulla musica e sui rapporti tra musica e lin-rappresentano la punta più avanzata della riflessione e le voci del L’Origine de la mélodieDictionnaire de musiqueL’, il breve testo intitolato Essai sur l’origine des langues L’analogia della musica Lorenzo Leone L’ANALOGIA DELLA MUSICA Origine della musica e origine del linguaggio in Rousseau Titolo | L’analogia della musica Autore | Lorenzo Leone ISBN | 978-88-91131-49-2 © Tutti i diritti riservati all’Autore Nessuna parte di questo libro può essere riprodotta senza il preventivo assenso dell’Autore. Youcanprint Self-Publishing Via Roma, 73 - 73039 Tricase (LE) - Italy www.youcanprint.it [email protected] Facebook: facebook.com/youcanprint. Immagine di copertina: Disegno tratto dal manico di una lampada di terracotta di origine egiziana. Youcanprint Self - Publishing Titolo | L’analogia della musica Autore | Lorenzo Leone ISBN | 9788891136602 Prima edizione digitale: 2014 © Tutti i diritti riservati all’Autore Youcanprint Self-Publishing Via Roma 73 - 73039 Tricase (LE) [email protected] www.youcanprint.it Questo eBook non potrà formare oggetto di scambio, commercio, prestito e rivendita e non potrà essere in alcun modo diffuso senza il previo consenso scritto dell’autore. Qualsiasi distribuzione o fruizione non autorizzata costituisce violazione dei diritti dell’editore e dell’autore e sarà sanzionata civilmente e penalmente secondo quanto previsto dalla legge 633/1941.    Ouverture  Il segno, l’espressione immediata  Dell’origine (o delle origini) delle lingue  Il complesso musica-lingua: l’imitazione musicale  Segue: il nodo della musica strumentale  Finale     L’analogia della musica  Per Alfredo Marini  Le traduzioni dalle opere sottoelencate e comprese nel  vo- lume delle Œuvres complètes di Rousseau sono dell’autore di que- sto libro. Nelle note in fondo al volume viene riportato il testo in lingua originale, talvolta ampliato rispetto a quello citato nel testo. È stata sempre rispettata l’ortografia dei testi originali.  Dictionnaire de musique in Œuvres complètes, Paris, Gallimard, , vol. , pp. -.  Examen de deux principe avances par M. Rameau, in Œuvres complètes, Paris, Gallimard, , vol. , pp. .  Essai sur l’origine des langues, in Œuvres complètes, Paris, Gallimard, , vol. , pp. -.  Lettre à M. Burney et fragmens d’observations sur l’Al- ceste de Gluck, in Œuvres complètes, Paris, Galli- mard, , vol. , pp. -.  L’origine de la mélodie, in Œuvres complètes, Paris, Gallimard, , vol. , pp. -.  Discorso sull’origine e i fondamenti dell’ineguaglianza tra gli uomini, Roma, Editori Riuniti, .     Ouverture La force de la procréation, la première extase à vivre et la force de la joie devant la croissance firent passer le silence de la contemplation au son.  Solamente cuando un cuerpo se mueve en forma singular, indicativa, se destaca en él como un algo más que la materia y como un alguien cuando emite señales cargadas de intención, en grado eminente, la palabra, el canto.  El sueño creador  «Il canto presenta la vita a se stessa».1 La frase di Jacques Derrida non sarebbe dispiaciuta a Rous- seau; e cioè all’autore del Saggio sull’origine delle lingue oggetto del commento ‘decostruzionista’ derridiano nella seconda parte della Grammatologia. Che cosa significa che il canto presenta la vita a se stessa? Scorrendo il Saggio sull’origine delle lingue ci im- battiamo, nel capitolo , dedicato alla formazione delle lingue meridionali, in una scenetta idillico-bu- colica di giovani pastori e pastorelle a convegno at- torno a fontanili. Ma ecco il punto: Sotto querce secolari, vittoriose degli anni, un’ardente gio- ventù dimenticò gradualmente la propria ferocia: ci si addome- sticava a poco a poco gli uni con gli altri; sforzandosi di farsi ca- pire, s’imparò a spiegarsi. Qui si fecero le prime feste, i piedi  saltavano di gioia, il gesto rapido non bastava più, la voce lo ac- compagnava con i suoi accenti appassionati (, ).2 È, nello stesso tempo, la genesi della lingua, della musica e della socialità. Ed è pure l’età dell’oro, l’età saturnina dei cuori teneri. Si tengano presenti tutti questi elementi: la festa, la danza, i gesti e, soprat- tutto, l’eloquenza degli accenti appassionati, le voci del cuore. Non compongono, va da sé, un quadretto di genere: con buona approssimazione richiamano la sfera paidetica della mousiké dove tout se tient.3 La lingua statu nascenti – espressione da inter- pretarsi per ora con estrema cautela – è l’apogeo dell’eloquenza: prima non c’è che il mutismo del ge- sto o il grido inarticolato e irriflesso della natura sel- vaggia, infante; dopo non c’è che la falsa eloquenza della parola che non comunica nulla di autentico. La lingua statu nascenti mantiene l’uomo nella sua es- senza, al di là del gesto ‘pitturale’ del bruto che co- munica solo il bisogno e al di qua della menzogna del civilizzato, del commediante, del predicatore, del ciarlatano, che nasconde appena l’ipocrisia... Man- tiene l’uomo nella sua essenza: e la sua essenza è il cuore – il cuore che comprova la presenza della ‘na- tura’ in lui e che ‘secondo natura’ parla alla sua co- scienza; il cuore che è perfetta adeguazione di cosa e parola, di significato e significante; il cuore che è consenso dell’uomo con se stesso, è atto d’amore, in- timità dei sessi, verità, trama, respiro della vita. I gesti, appunto, si ‘leggono’ a distanza; non ri- chiedono intimità. Pitturali, scritturali, fissano una certa separazione; rappresentano «[...] una certa 16   saltavano di gioia, il gesto rapido non bastava più, la voce lo ac- morte significata dallo spazio»,4 e il deserto dell’ani- compagnava con i suoi accenti appassionati (, ).2 ma desolata. La pittura non è arte umana per eccel- È, nello stesso tempo, la genesi della lingua, della lenza: «La pittura è di frequente morta e inanimata; musica e della socialità. Ed è pure l’età dell’oro, l’età essa può trasportarvi in fondo a un deserto». Invece saturnina dei cuori teneri. Si tengano presenti tutti le voci, «anche se vi dipingono la solitudine, vi di- questi elementi: la festa, la danza, i gesti e, soprat- cono che in essa non siete soli. Gli uccelli fischiano, tutto, l’eloquenza degli accenti appassionati, le voci l’uomo soltanto canta e non si possono udire né del cuore. Non compongono, va da sé, un quadretto canto né sinfonia senza dirsi all’istante: un altro es- di genere: con buona approssimazione richiamano sere sensibile è qui» (, p. ).5 (È l’istante in vista la sfera paidetica della mousiké dove tout se tient.3 del quale María Zambrano consigliava al paria, all’esiliato sul punto di smarrirsi nel deserto, conven- zionale locus exilii, esule lei stessa, di aguzzare La lingua statu nascenti – espressione da inter- «l’udito a detrimento della vista […] evitare i mi- pretarsi per ora con estrema cautela – è l’apogeo raggi e ascoltare le voci»).6 Il vocalico è richiamo e dell’eloquenza: prima non c’è che il mutismo del ge- riverbero – è apertura all’altro, relazione alla fonte sto o il grido inarticolato e irriflesso della natura sel- fonolinguistica originaria toujours là. vaggia, infante; dopo non c’è che la falsa eloquenza della parola che non comunica nulla di autentico. La lingua statu nascenti mantiene l’uomo nella sua es- Ma il fatto che il canto presenti la vita a se stessa senza, al di là del gesto ‘pitturale’ del bruto che co- significa anche, clamorosamente, che il canto non munica solo il bisogno e al di qua della menzogna coincide con la vita. La voce, il suono, la musica, in del civilizzato, del commediante, del predicatore, del altre parole, sono le ripetizioni, gli anàloga, gli echi ciarlatano, che nasconde appena l’ipocrisia... Man- della vita, del cuore, della verità, del primum ante- tiene l’uomo nella sua essenza: e la sua essenza è il riore, dell’originario; sono un diaframma, per cuore – il cuore che comprova la presenza della ‘na- quanto sottile, tra l’uomo e la natura, tra la natura e tura’ in lui e che ‘secondo natura’ parla alla sua co- la cultura, tra la vita e il suo racconto... Il ‘vantaggio’ scienza; il cuore che è perfetta adeguazione di cosa della musica sul linguaggio referenziale è (sarebbe) e parola, di significato e significante; il cuore che è tutto in questa prossimità all’origine già perduta ma consenso dell’uomo con se stesso, è atto d’amore, in- ancora presentita. E questo, in un certo senso, è timità dei sessi, verità, trama, respiro della vita. tutto. I gesti, appunto, si ‘leggono’ a distanza; non ri- chiedono intimità. Pitturali, scritturali, fissano una certa separazione; rappresentano «[...] una certa 16 17

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.