ebook img

La Restauración de la iglesia de San Pedro Apóstol de Andahuaylillas PDF

12 Pages·2011·1.96 MB·Spanish
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview La Restauración de la iglesia de San Pedro Apóstol de Andahuaylillas

Otoño 2011 Tesoro Andino La Restauración de la iglesia de San Pedro Apóstol de Andahuaylillas MENSAJE DE LA PRESIDENTA Los trabajos emprendidos por el World Monuments Fund duran- te el 2011 destacan la naturaleza colaborativa del campo y el proceso de la conservación. De principio a fin, los proyectos son enriquecidos por la parti- cipación de arquitectos, conservadores, ingenieros, estudiantes, autoridades gubernamentales y el público general en la salvaguardia, preservación y la pro- moción del patrimonio cultural a nivel mundial. En este boletín informativo presentamos una pequeña selección de la variedad de proyectos en los que es- tamos comprometidos en toda Europa, Asia y las Américas. En Europa, lanzamos cuatro proyec- tos que le permitirán al público apreciar Miembros de la comunidad del Pueblo de Taos utilizan técnicas de construcción los tesoros artísticos y la importancia tradicionales para restaurar un edificio histórico. cultural de lugares como: La Catedral de Albi en Francia, la Alhambra y la establecido por el WMF y que se llevará que realizaron pasantías durante el ciudad-palacio de Medina Azahara en a cabo en los próximos ocho años junto verano trabajando en una variedad de España, y el Palacio Farnesio en Italia. al personal del Museo Palacio. proyectos, incluyendo los preparativos Visite nuestra página de internet www. En las Américas, los proyectos de del World Monuments Watch de 2012 wmf.org para obtener mayor informa- conservación incluyen un componente que será anunciado en octubre de 2011. ción sobre los trabajos de conservación de adiestramiento de jóvenes residentes Continuamos nuestro compromiso y para ver imágenes de los proyectos en las técnicas de construcción vernácu- de fomentar la participación de las recientes. la; además de fortalecer las tradiciones personas alrededor del mundo en estas En China se inició un nuevo progra- locales, el adiestramiento brindará a obras del pasado cuya importancia aún ma de escuela-taller ubicado en la Ciu- estos jóvenes las herramientas necesarias perdura. dad Prohibida, donde durante seis años para una futura ocupación. Estos lugares se adiestrarán a varios conservadores continúan abiertos al público durante residentes en técnicas de conservación. las labores de conservación. Una vez completado el currículo, estos Por otro lado, desde nuestra sede jóvenes serán integrados al programa de principal en Nueva York, el WMF B B conservación del Jardín de Quianlong, dio la bienvenida a tres estudiantes Presidenta, WMF Acompañe al World Monuments Fund es la principal organización dedicada a la World Monuments Fund preservación del patrimonio cultural en la celebración de la edificado alrededor del mundo. Por más de 45 años, nuestro personal Gala 2011 del Premio Hadrian calificado se ha desempeñado en la conservación de importantes obras de El jueves 27 de octubre de 2011 arquitectura y patrimonio cultural en más de 90 países. Continuamos ins- Se honrará a pirando un compromiso perdurable R  J C Lr con el Premio Hadrian 2011 para la salvaguarda del patrimonio y a mediante la colaboración con las co- M P  C con el Premio Watch inaugural munidades locales, patrocinadores y entidades gubernamentales. WMF, El Hotel Plaza, Ciudad de Nueva York cuya sede principal está en la Ciudad de Nueva York, tiene afiliados y Para más información, llame al 646-424-9594 oficinas en todo el mundo. 2 Noticias del World Monuments Fund | Otoño 2011 APUNTES DE ALGUNOS PROYECTOS EN CURSO Reconstrucción de la Cancillería de Orleans El pasado mes de julio, el World Monuments Fund de Europa firmó un acuerdo con el Minis- terio de Cultura Francés y el Banco de Francia para finalmente lanzar el pro- yecto restauración de los interiores de la Cancillería de Orleans, cuyas piezas han permanecido almacenadas por más de 90 años. Bertrand du Vignaud, el Presidente del World Monuments Fund Europa, comentó, “Han pasado 15 años desde la propuesta inicial de restituir a la vista pública los interiores de La Cancillería de Orleans. La instalación de estos extraordinarios elementos decora- tivos en el Hôtel de Rohan-Strasbourg pondrá nuevamente en valor la elabora- da artesanía tan emblemática del otrora monumento del siglo XVIII.” Inicialmente construido en el 1707 como un suntuoso palacete urbano para la familia Orleans, a finales del siglo Elementos decorativos en almacenaje XIX la Cancillería se encontraba en declive. En el 1923, el Banco de Francia emplazamiento del conjunto decorativo gestionado la reconstrucción de los obtuvo los permisos para demoler el pa- restaurado. interiores de la cancillería. En el 2000, lacete con el fin de expandir la sede ban- La Cancillería de Orleans, conocido WMF dirigió el proyecto para la caria a lo largo de la calle de Valois. No asimismo como el Hôtel d’Argenson fue catalogación e inventario de los restos obstante, la organización logró rescatar diseñada por Germain Boffrand y deco- del interior de la Cancillería de Orleans; los interiores mediante su adquisición rada por Antoine Coypel. En su inicio, asimismo asistió al gobierno francés en y acordó guardar los elementos deco- la cancillería fue propiedad de la familia la búsqueda de un lugar permanente rativos para su futura reconstrucción. Orleans de la realeza de Francia y luego y apropiado para la reconstrucción. Estos permanecieron almacenados por le perteneció a la familia d’Argenson. La Los planes de ensamblaje de los poco menos de un siglo hasta la reciente propiedad recibió una renovación ex- interiores se concretaron en el 2005 selección del Hôtel de Rohan-Stras- tensa dirigida por el arquitecto Charles tras la aprobación por el Ministerio bourg como el lugar adecuado para el de Wailly entre 1762 y 1770. El nuevo de Cultura de la selección del Hôtel interior expresaba un de Rohan-Strasbourg, diseñado Interiores originales de la Cancillería c. 1920 estilo de transición en- también por Boffrand y con espacios tre el rococó y el neo- interiores proporcionales a la cancillería, clasicismo temprano; como el lugar adecuado para el incorporaba obras de emplazamiento del conjunto. A la fecha, renombrados artistas se está completando la primera fase del de la época como Au- proyecto –un estudio de viabilidad para gustin Pajou, Jean-Ho- la incorporación de las piezas en el lugar noré Fragonard, Pierre seleccionado. Gouthière, Louis- Durante el otoño de 2011 se em- Jacques Durameau y prenderán los trabajos preparativos para Jean-Jacques Lagrenée, la restauración y ensamblaje, a inicios convirtiéndolo en uno del 2012. La conservación de las piezas de los espacios más se llevará a cabo en un taller equipado célebres de Paris en el con la más reciente tecnología para esta siglo XVIII. labor. Finalmente, la segunda fase del Desde el 1997, el proyecto consistirá en la integración de World Monuments las piezas restauradas a las habitaciones Fund Europa ha del Hôtel de Rohan-Strasbourg. www.wmf.org 3 APUNTES DE ALGUNOS PROYECTOS EN CURSO Proyectos Recientes en Italia, Francia y España El World Monuments Fund anun- en colaboración con el gobierno italiano ció recientemente tres nuevos y especialistas internacionales. proyectos de conservación de La conservación será patrocinada por monumentos icónicos en la Europa la Fondation l’Orangerie, el gobierno Occidental. italiano y el Robert W. Wilson Challen- ge del WMF. La Galería Carracci del Palacio Farnesio, Roma El Coro de la Catedral de Albi Sede de la Embajada Francesa en Roma La Catedral de Albi es uno de los edifi- desde 1874, el Palacio Farnesio fue cios de ladrillo más grandes del mundo; construido para el Papa Pablo III según una joya de la arquitectura gótica cuya los diseños de Sangallo y Miguel Ángel. arquitectura militar la distingue del res- El Cardenal Odoardo Farnesio comisio- to de las catedrales góticas. La particula- nó la galería de bóveda de cañón donde ridad de los contrafuertes sin arbotantes III en 929 luego de haberse auto- Annibale y Ludovico Carracci crearon comprimidos al resto de la estructura, proclamado califa de Córdoba. Como el conjunto de pinturas murales de Los las ventanas a lo alto y el foso que lo Capital del Califato y sede del gobierno, Amores de los Dioses a fines del siglo rodea, otorgan al exterior una apariencia la ciudad-palacio comprende un vasto XVI. Estas pinturas fueron muy influ- de fortificación maciza que contrasta complejo de residencias, jardines, una yentes para la época, pues marcaron el dramáticamente con la riqueza decora- mezquita, cuencos de agua, terrazas, comienzo de una tendencia artística del tiva del interior. Los elementos decorati- patios, y salones de recepción. Los siglo XVII que se alejaba del manieris- majestuosos Salones del Este y Oeste mo y favorecía nuevamente el clasicismo fueron construidos para el recibimiento y, a su vez, anunciaba la llegada de la era de las delegaciones oficiales del califato. del barroco. El salón del este, construido entre el 953 Desde un comienzo se observaron y 957 es conocido como el Salón Rico problemas en la adhesión de los frescos por su extraordinaria decoración. que llevaron a varios intentos de restau- Grandes conflictos internos al ración durante el siglo XVII. La bóveda califato desde el 1010 resultaron y sus murales pintados fueron cuidado- en el completo abandono, saqueo samente estudiados en los subsecuentes y destrucción de Medina Azahara. siglos. Aun en estado ruinoso, este complejo En celebración del Jubileo Romano en urbano-residencial continúa siendo uno el 2000, la embajada francesa empren- de los monumentos de arquitectura dió un proyecto de restauración del vos de influencia catalana, renacentista y islámica más importantes en España. Palacio Farnesio concentrado solamente flamenca que cubren el interior, eviden- Actualmente el yacimiento arqueológico en el exterior del inmueble. Reciente- cian la riqueza de estilos que prospera- está abierto al público e incluye un mente se ha concretado la gestión para ron en Albi durante los dos siglos que museo donde se exhiben los hallazgos la restauración del interior del palacio; tardó su construcción (1282-1480). arqueológicos y se proporciona el World Monuments Fund Europa El gobierno de Francia, propietario información sobre la configuración coordinará el proyecto de conservación, del monumento, ha auspiciado varias original de la ciudad-palacio; gran parte labores de reparación estructural en el del complejo aun no ha sido excavado. exterior de la catedral. En el 1998 se El proyecto del World Monuments logró un estudio preliminar del coro Fund promete consolidar y conservar la canónico, sin embargo el proyecto de fachada del Salón Rico. Las áreas que conservación quedó postergado por falta han perdido los elementos decorativos de fondos. El nuevo proyecto de conser- recibirán un tratamiento conforme a las vación del conjunto del coro tiene como piezas conservadas. El proyecto será una objetivo retornarlo a su estado original. colaboración entre WMF y la Junta de Andalucía y comenzará a fines de este año. El Salón Rico del Palacio Los proyectos de la Catedral de Medina Azahara Albi y el Palacio Medina Azahara La ciudad-palacio de Medina Azahara, han sido posibles gracias al auspicio ubicada en las afueras de la ciudad de de la Fundación Carrasso y el aporte Córdoba, fue creada por Abderrahman adicional del WMF. 4 Noticias del World Monuments Fund | Otoño 2011 Noticias de Perú World Monuments Fund herramientas artísticas proporciona El museo de La Huaca de la Luna se enorgullece de trabajar información importante acerca los extensamente en la conser- materiales y las prácticas artísticas vación del patrimonio cultural edifi- de su época. San Pedro Apóstol se cado de Perú. El éxito obtenido por el ha convertido en un centro comu- proyecto de conservación de la iglesia de nitario donde los residentes pueden San Pedro Apóstol de Andahuaylillas, aprender sobre la historia de la una colaboración de WMF y las autori- iglesia y su continua participación dades locales, es motivo de celebración. en la comunidad a través de los Además de labores de conservación, siglos. San Pedro Apóstol de An- este proyecto ha priorizado desde un dahuaylillas se ha incluido también comienzo el desarrollo y la participación en la Ruta del Barroco Andino, un comunitaria, así como el adiestramien- circuito turístico que incluye tres to de jóvenes en el mantenimiento del iglesias que constituyen la máxima monumento. Recientemente un equipo expresión del arte barroco andino en el reconocimiento tras la construcción de trabajadores halló una brocha con Perú y sus respectivas comunidades. de un museo por parte del gobierno un antiguo envase de pintura que por peruano, inaugurado en el 2010 para siglos habían permanecido ocultos en Entretanto, en los proyectos de la exhibir los hallazgos arqueológicos. En la iglesia. El descubrimiento de estas Huaca de la Luna y la Huaca del el 2006, el proyecto de la Huaca de la Sol, WMF ayudó a impulsar la Luna recibió el IV premio Reina Sofía participación y el apoyo de los sectores en reconocimiento a las buenas prácti- locales público y privado en la conser- cas de conservación y restauración del vación de las pirámides ancestrales. En patrimonio cultural. Actualmente, las el curso del proyecto se logró el adies- excavaciones arqueológicas y proyectos tramiento de aproximadamente 700 de conservación en varios yacimientos residentes en las prácticas de arqueolo- de la cultura Moche a lo largo de la costa gía, conservación, y gestión turística. A norte de Perú han originado La Ruta partir de la apertura de la Huaca de la Moche. Este nuevo circuito brinda acce- Luna en el 1995, la actividad turística ha so público a zonas anteriormente inacce- aumentado progresivamente de 22,000 sibles y sirve también como modelo para Trabajo de conservación en la iglesia personas al año hasta cientos de miles otros programas de turismo regional de San Pedro Apóstol de Andahuaylillas actualmente. El sitio ha recibido mayor gestionados por el gobierno peruano. Centro de Visitantes en el Palacio de los Capitanes Generales El monumental Palacio de los Capitanes Generales ha permanecido en Capitanes Generales, ubicado en estado de gran deterioro. Subsecuente a la Plaza de Armas de Antigua, la inclusión de Capitanes Generales en Guatemala, perdura como evidencia de la el World Monuments Watch en el 2008, proeza militar y política del gobierno es- el WMF, en alianza con el Ministerio pañol en sus colonias de América Central, de Cultura de Guatemala ha apoyado la durante los siglos XVI-XVIII. Detrás de rehabilitación del complejo palacial para las arquerías barrocas que conforman la ser utilizado como centro cultural y de fachada, se encontraba la residencia del protocolo. WMF está ayudando a crear gobernador junto a la cárcel, las oficinas material de interpretación de la historia gubernamentales y la casa de la moneda. de Antigua y el Palacio de los Capitanes El daño ocasionado por el terremoto de Generales a exhibirse próximamente en el 1773 provocó la relocalización de la sede edificio rehabilitado. Estos consistirán de de gobierno, dejando el Palacio y gran parte de la ciudad en mapas, fotografías, representaciones tridimensionales, recorri- abandono. En la actualidad, Antigua ha obtenido mucho dos virtuales y exhibiciones temporales. Varios espacios de la auge turístico para extranjeros e igualmente para residentes otrora residencia del gobernador estarán abiertos al público. que buscan un escape temporal de la ciudad de Guatemala. A El centro de visitantes y la antigua cárcel se inaugurarán en pesar de que muchos edificios históricos han sido conservados, diciembre de 2011. www.wmf.org 5 EDUCACIÓN Y CAPACITACIÓN El Museo Palacio: a la vanguardia del conservación A comienzos de este año se in- La ciudad, su singular arquitectura y Museo Palacio. El adiestramiento estará auguró un proyecto de conser- los objetos encontrados en el Jardín de a cargo de especialistas en la construc- vación único en su tipo, resul- Quianlong, funcionarán como caso de ción artesanal provenientes de China, y tado de la colaboración entre el World estudio real para la aplicación de las conservadores especialistas nacionales e Monuments Fund y el Museo Palacio de destrezas aprendidas. internacionales. Un objetivo importante la Ciudad Prohibida en China. Se trata Este programa innovador comen- del programa es fomentar un mayor de un programa de escuela-taller que zó tras la evaluación de las labores de intercambio técnico y entendimiento de adiestrará a varios jóvenes de China en conservación requeridas en el Jardín de cómo mejor incorporar el conocimien- la práctica de conservación, construc- Quianlong. El Museo Palacio se percató to contemporáneo a la construcción ción artesanal y la ciencia y tecnología de la falta de personal de conservación tradicional para producir alternativas de la conservación en el recién cons- para la magnitud del proyecto; con la sostenibles en la conservación. truido taller en la Ciudad Prohibida. asesoría del WMF se decidió crear la Los aprendices realizarán en los escuela-taller próximos ocho años el proyecto de para preparar a conservación de la Ciudad Prohibida, jóvenes locales. gestionado por el WMF. El éxito del El currículo del currículo establecerá una nueva genera- programa, que ción de especialistas en conservación de consiste de tres la Ciudad Prohibida. ciclos de estu- Durante el 2010 y el 2011, se llevó a diantes entrena- cabo una exhibición itinerante de varios dos por dos años objetos del Jardín de Quianlong - los respectivamente, cuales nunca habían salido del Museo fue gestionado Palacio- entre el museo de Peabody por consultores Essex, el Museo Metropolitano de Arte occidentales en y el Museo de Arte en Milwaukee. Estos colaboración objetos se exhibirán de manera perma- con el personal nente en su emplazamiento original una Adiestramiento en el nuevo taller en la Ciudad Prohibida especializado del vez finalizada la conservación. Escaneo Láser y más en Taos Pueblo Alzado detallado producido por el escaneo laser. Abajo: Un residente del Pueblo de Taos participa en la El ancestral Pueblo de Taos en Nue- vación del pueblo. Desde enero del 2010, la labor de conservación vo México fue incluido en el World comunidad del pueblo ha estado trabajando Monuments Watch del 2010. Desde en la rehabilitación del Sub House 2, una entonces el WMF, en alianza con la jefatura residencia multifamiliar de 11 unidades que del Pueblo de Taos, han estado desarrollado había sufrido graves deterioros hace varios un programa para la conservación del pue- años por causa de un incendio. La residen- blo, integrando un componente de adiestra- cia, vista por todos los que visitan el pueblo, miento de jóvenes residentes. Hasta la fecha, es de alta importancia para la comunidad se han llevado a cabo unas campañas junto del Pueblo de Taos; los jóvenes que traba- a la organización CyArk para la documen- jan en su conservación, adquieren además, tación digital por medio del escaneo láser conocimiento acerca de la construcción de los inmuebles. El trabajo, logrado en aso- tradicional y vernácula en adobe. El proyecto ciación con el Servicio Nacional de Parques, está ayudando a establecer estándares para ha posibilitado además la preparación de la futura conservación de los otros edificios varios equipos de aprendices para la conser- en el pueblo. 6 Noticias del World Monuments Fund | Otoño 2011 mundial asisten al personal del WMF en la preparación de resúmenes de pro- yectos en la sede de Nueva York. Recien- temente, varios estudiantes graduados del programa de preservación histórica de Pratt Institute y la Universidad de Columbia ayudaron con el archivo de materiales de proyectos actuales y pasa- dos, fueron además instrumentales en el desarrollo de sinopsis de los proyectos para la pagina web del WMF. Lesbos, Grecia Por el segundo año consecutivo, el WMF brindó apoyo a los estudiantes de posgrado que trabajaron en la isla de Lesbos en Grecia durante el verano. El pasado verano de 2010, tres estudiantes del programa de posgrado de Preser- vación Histórica de la Universidad de Columbia trabajaron en la iglesia de Ernest Williams, estudiante de la Escuela Superior Moni Perivolis, incluida en el World de Arquitectura y Diseño de Williamsburg Monuments Watch de 2008 y 2010. Los estudiantes documentaron las condi- ciones de las extraordinarias pinturas Noticias de los estudiantes murales en el interior de la iglesia. Este verano, un nuevo grupo de estudiantes Nueva York, NY historia y ciencias. de Columbia trabajó junto a un arqui- Lauren Vollono, una estudiante de El compromiso del WMF con los tecto y un especialista de la conservación la Universidad de Pennsylvania que jóvenes estudiantes se extiende a grados de murales para entender más a fondo completó su tesis de posgrado sobre el universitarios, e incluso de posgrado. la condición de las pinturas murales y estudio Whitney en la Escuela-Taller de Estudiantes universitarios con demos- poder desarrollar posibles tratamientos Nueva York, continuó su investigación trado interés en la arquitectura e historia para su conservación. de posgrado junto al WMF y la Escuela- Taller. La investigación de Vollono inclu- yó un análisis técnico de los elementos decorativos de Robert Chandler en la década de 1920 para Gertrude Vander- bilt Whitney, propietaria del estudio en aquel tiempo. Brooklyn, Nueva York El adiestramiento en técnicas de conser- vación ha sido un componente continuo y muy importante dentro de la misión del World Monuments Fund. Durante el pasado año, WMF ha colaborado junto a la Escuela Superior de Arte y Diseño de Williamsburg, Brooklyn, para introducir a sus estudiantes a las prác- ticas de la preservación y conservación. Estos jóvenes están conociendo cómo utilizar el entorno urbano construido de la ciudad, y su interacción con la misma, como inspiración y elemento de aprendizaje en varias disciplinas como la Estudiantes graduados documentan las condiciones de la iglesia de Moni Perivolis en Lesbos. www.wmf.org 7 NOTICIAS DE LA LISTA WATCH Dos lugares amenazados por actividad minera A pesar de la gran variedad de Pinturas rupestres de Macusani sitios listados en el World Monuments Watch, algunos lugares demuestran tendencias o retos en común; tal es el caso del Campo de los Dólmenes de Damiya, en el Valle de Jordania y las pinturas rupestres de Macusani y Corani en Puno, Perú. Ambos yacimientos arqueológicos están respectivamente amenazados por las actividades cercanas de mineros y la apertura de canteras. Sin embargo, y afortunadamente, el interés y el apoyo generado por la lista Watch ha produci- do resultados alentadores en ambos sitios. El Campo de los Dólmenes de Damiya, en las laderas de las montañas del Valle de Jordania, consiste de cientos de bloques megalíticos de arenisca y travertino. Estas lozas de piedra fueron utilizadas durante la Edad de Bron- ce Temprana para la creación de las de las estructuras, esta agencia no había ubicados dentro del territorio concedido estructuras funerarias conocidas como logrado asegurar la prevención de la a las canteras serán trasladados al par- dólmenes, los que han perdurado en este destrucción que sufrirían las estructuras que para evitar su destrucción. lugar por más de cinco milenios. históricas por la alta actividad de extrac- El Campo de los Dólmenes de Dami- ción de las canteras. El pasado mes de Las recién descubiertas pinturas ya fue incluido en el World Monuments diciembre de 2010 el Departamento de rupestres de las regiones de Watch del 2010 debido a la amenaza Antigüedades anunció la creación del Macusani y Corani en Puno, Perú que presenta la presión ejercida por las Parque Arqueológico de los Dólmenes se encontraban en inminente peligro por canteras cercanas. A pesar de varios in- de Damiya que pondrá bajo protección la alta actividad minera que se expandía tentos del Departamento de Antigüeda- a docenas de dólmenes en su emplaza- a través de la zona, por lo que se des de Jordania para la documentación miento actual. Asimismo, 23 dólmenes incluyeron en el World Monuments Watch del 2008. Las pinturas son manifestaciones rupestres cuyas repre- sentaciones antropomorfas, zoomorfas y geométricas se remontan al periodo Arcaico y, según expertos, pueden proveer un mejor entendimiento de los pobladores en estos ancestrales asenta- mientos Andinos. La amenaza a este conjunto singular, a pesar de haber sido declarado Patrimonio Nacional en el 2005, provenía de la ausencia de un polí- gono de protección legal, entretanto el gobierno continuaba otorgando permi- sos para la actividad minera en la región. En mayo del 2011 el Ministerio de Cultura del Perú firmó la resolución para la creación de una zona oficial de patrimonio nacional que protege a las pinturas rupestres de Macusani y Corani, y facilita la documentación y el Campo de los Dólmenes de Damiya estudio de estos tesoros. 8 Noticias del World Monuments Fund | Otoño 2011 La Escuela Phillis Wheatley, c. 1955 Continúa el Modernismo en Riesgo Dos estructuras del siglo XX incluidos en la lista Watch. Los fanáti- Modernism at Risk, la exhibi- incluidas en el World Monu- cos del zoológico y los entusiastas de la ción itinerante del WMF, ments Watch de 2010 aparecie- arquitectura moderna tienen una razón continúa su recorrido ron en las noticias recientemente. El para celebrar; recientemente, la Lotería mundial, exhibiéndose desde el 31 de Zoológico de Dudley, construido en la para el Patrimonio del Reino Unido agosto de 2011 en la escuela de década de 1930, fue muy celebrado por otorgó £123,000 a los Jardines Zoológi- arquitectura de la Universidad de Lund su innovadora e inventiva arquitectura. cos de Dudley para la conservación de en Suecia. Se presentan varios lugares y Años después el zoológico cayó víctima algunas de sus estructuras. edificios del pasado reciente que de los cambios en los estándares de forman o han formado parte del World construcción para zoológicos que Por otra parte, a pesar del gran Monuments Watch, y otros que favorecían hábitats para los animales apoyo de la comunidad y las actualmente han sido amenazados con que evocaran el entorno natural de cada propuestas para la protección y su demolición o presentan retos especie; a la fecha de su inclusión en la rehabilitación del edificio, la Escuela mayores para su conservación. La lista Watch, el zoológico se encontraba Elemental Phillis Wheatley en Nueva apertura de la exhibición en la sede de luchando por su supervivencia. El Orleans, fue demolida el pasado mes de la Universidad de Lund fue muy Zoológico de Dudley fue diseñado por junio. WMF abogó en apoyo de la apropiada al tema de la misma, pues se el grupo Tecton de Berthold Lubetkin importancia histórica y arquitectónica está exhibiendo en un recién renovado en el estilo Art Deco. Dentro del del edificio, y la viabilidad de su edificio del siglo XX. La exhibición fue conjunto de edificios, doce están rehabilitación. auspiciada por Knoll. Entrada del Zoológico de Dudley, un complejo de 16 hectáreas en los predios del Castillo de Dudley en el Reino Unido www.wmf.org 9 DEL WORLD MONUMENTS FUND Un Cariñoso Adiós John Stubbs Irene Bareis El World Monuments Fund le desea felicidades a John Stubbs por su nombramiento como Director del Programa de Posgrado de Preservación Histórica de la Universidad de Tulane el pasado mes de julio de 2011. Al WMF le place informar además que John permanecerá involucrado en la organización como asesor principal. John formó parte del WMF durante un periodo de gran crecimiento en la organización; el personal administrativo, la junta directiva y colegas alrededor del mundo están muy agradecidos por el distinguido servicio que brindó por 21 años. John fue un miembro inestimable Irene Bareis se jubiló de su puesto Graficas. Durante su ocupación en del personal principal del WMF, contri- como Directora de Finanzas del el WMF, Irene ejerció su labor con buyó grandemente al éxito de numerosas WMF a fines de junio de 2011. admirable agilidad, firmeza, modestia y iniciativas de la organización y múltiples Irene se unió al World Monuments una inolvidable disposición. Su pasión proyectos como Angkor Wat en Cam- Fund en el 1996 y formó parte integral hacia el World Monuments Fund era boya, la Columna Infinita de Brancusi y del personal principal desde entonces. sobrepasada sólo por su entusiasmo Pompeya. Especialmente, el personal del Anteriormente, Irene había trabaja- por la ornitología; varios colegas deben WMF seguramente echará de menos el do para las Girl Scouts de América y su recién adquirido conocimiento acer- entusiasmo infalible de este colega. para el Instituto Americano de Artes ca aves migratorias a Irene. Noticias desde Portugal El pasado 24 de junio en una condiciones. El WMF lanzó los trabajos ceremonia agridulce, el WMF de conservación de Queluz en el 2002. celebró la apertura del recién La colaboración entre el WMF Gran restaurado Jardín de Queluz y lamentó Bretaña y el WMF Portugal permitió el fallecimiento del presidente de la trasladar las esculturas de Cheere a Gran junta directiva del World Monuments Bretaña para su conservación y conse- Fund Portugal, el Dr. Paolo Lowndes cuente exhibición, entretanto se com- Marques. La ceremonia inaugural se pletaban las labores en Queluz. Para los llevó a cabo en los jardines; se sembró conservadores de Portugal fue también un árbol de magnolia en memoria una oportunidad de adiestramiento en del Dr. Marques y se reveló una placa la conservación de esculturas de plomo. conmemorativa a los trabajos de A la fecha, los jardines palaciales han conservación en el lugar. Chris Ohrstrom, presidente del directorio retornado a su majestuosidad original. del WMF; José Blanco, presidente Queluz, construido durante el siglo El WMF le dio la bienvenida al del WMF Portugal; e Isabel Cruz de XVIII, es un palacio veraniego de la rea- nuevo presidente de la junta directiva Almeida, Vicepresidenta del directorio leza portuguesa ubicado en las afueras del WMF Portugal, inauguran la placa de WMF Portugal, el Sr. José Blanco. de Lisboa. Los pintorescos jardines que conmemorativa en Queluz. El Sr. Blanco, amigo del presidente an- lo rodean incluyen una riqueza de ele- terior, sirvió varios años como director mentos como un canal de agua revestido mundial del artista. del Departamento Internacional de la de azulejos, una cascada, bosquecillos La construcción de una urbanización Fundación Gulbenkian y como secre- de arbustos y numerosas fuentes y otros en la cercanía afectó el sistema de riego tario del consejo directivo. Durante su elementos de agua. Contiene además del jardín. El agua contaminada em- ocupación en la Fundación Gulbenkian, esculturas de plomo, obra del artista bri- pozada en el canal estaba deteriorando el Sr. Blanco fue responsable de la orga- tánico John Cheere, conformando una los azulejos; el conjunto de fuentes de nización de intercambios entre Portugal de las colecciones más grande a nivel plomo y piedra se encontraba en malas y otros países. 10 Noticias del World Monuments Fund | Otoño 2011

Description:
junio. WMF abogó en apoyo de la importancia histórica y arquitectónica del edificio, y la viabilidad de su rehabilitación. La Escuela Phillis Wheatley, c.
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.