ebook img

La Hélade. Historia del pensamiento PDF

294 Pages·2006·4.852 MB·Spanish
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview La Hélade. Historia del pensamiento

Jesús Mosterín La Hélade Historia del pensamiento La Hélade Historia del pensamiento Humanidades Jesús Mosterín La Hélade Historia del pensamiento El libro de bolsillo Filosofía Alianza Editorial Diseño de cubierta: Ángel Uñarte Fotografía: © Corvis / Cover Reservados todos los derechos. El contenido de esta obra está protegido por la Ley, que establece penas de prisión y/o multas, además de las correspondientes indemnizaciones por daños y perjuicios, para quienes reprodujeren, plagiaren, distribuyeren o comunicaren públicamente, en todo o en parte, una obra litera­ ria, artística o científica, o su transformación, interpretación o ejecución artística fijada en cualquier tipo de soporte o comunicada a través de cualquier medio, sin la preceptiva autorización. © Jesús Mosterín, 2006 © Alianza Editorial, S. A., Madrid, 2006 Calle Juan Ignacio Lúea de Tena, 15; 28027 Madrid; teléfono 91 393 88 88 www.alianzaeditorial.es ISBN: 84-206-5834-0 Depósito legal: M-14.848-2006 Composición: Grupo Anaya Impreso en Fernández Ciudad, S. L. Printed in Spain Prólogo En este libro se presenta resumidamente la historia de la Hélade, desde sus orígenes en el periodo oscuro que siguió al colapso del mundo micénico hasta la época de Platón, ya en el siglo -iv. Aunque consideramos los aspectos sociales, políticos y militares de esa historia, ponemos el mayor énfa­ sis en los logros del pensamiento. La palabra misma «filoso­ fía» es griega, y a la filosofía griega prestamos la máxima atención, aunque también se consideran otras facetas del pensamiento helénico, desde la organización de los mitos tradicionales por Hesíodo hasta la medicina hipocrática, pasando por la invención de la historiografía y el desarrollo de la democracia. La filosofía surgió independientemente en tres zonas dis­ tintas y distantes de nuestro planeta: en la India, en China y en Grecia. En los tres sitios y al mismo tiempo (en el si­ glo -vi y siguientes) observamos el esfuerzo de los primeros filósofos por liberarse de las tradiciones del pensamiento arcaico y sustituirlas por una especulación más libre y rigu­ rosa. También en cuestiones de detalle hallamos sorpren­ dentes analogías. Es evidente, por ejemplo, que la doctrina 7 8 LAHÉLADE pitagórica de la transmigración de las almas se parece asom­ brosamente a la doctrina india del samsñra. Pero las dife­ rencias entre las tres culturas eran enormes. La filosofía in­ dia surgió en un medio de sacerdotes y ascetas, y la china en un medio de funcionarios, ambas tierra adentro, muy lejos del mar. La cultura griega, en cambio, surgió en islas y puer­ tos de mar, entre comerciantes curiosos y marinos audaces, y en ausencia de sacerdotes y funcionarios. Una de las más notables características de la cultura grie­ ga es su confianza en el lenguaje. Según los daoístas chinos, «el dáo que puede ser expresado en palabras no es el ver­ dadero dáo», es decir, la naturaleza última del universo tras­ ciende completamente las posibilidades del lenguaje. El grie­ go Heráclito, por el contrario, pone la esencia última del universo en el lógos, palabra griega que significa a la vez el lenguaje y lo lingüísticamente articulable. Y Platón devalúa la realidad entera frente a las formas, que no son sino la hi- póstasis de los predicados lingüísticos. Los capítulos 1 y 2 de este libro presentan el pensamiento prefilosófico y el contexto social de la Grecia arcaica, que culmina en el despertar intelectual de los jonios, ya en el si­ glo -vi. Aun a costa de algunas repeticiones, pretendo que el lector capte desde el principio la originalidad de la Hélade en el mundo antiguo. Los capítulos 3 y 4 se dedican a los pri­ meros filósofos, que vivieron en ese siglo -vi y entre los que destaca Heráclito. Los capítulos 5, 6 y 7 tratan del pensa­ miento filosófico del siglo -v, en que descuellan Pitágoras y Parménides. Los 8 al 12 tratan de los aspectos más sociales, políticos y humanistas de la cultura griega del siglo -v. En concreto, el 8 narra la historia política y militar, el 9 se dedi­ ca a la historiografía, incluyendo la figura fundamental de Tucídides, y el 10 a la democracia ateniense. El desarrollo de la democracia estuvo acompañado por la aparición de los primeros profesores, los sofistas, a los que se dedica el 9 PRÓLOGO capítulo 11. El 12 trata de Sócrates, que en cierto sentido file el más famoso de los sofistas, aunque no fue un sofista típico, pues no cobraba por su enseñanza. Los capítulos 13 al 15 tratan de los desarrollos protocientíficos de la época, empezando por los atomistas, siguiendo por los médicos hipocráticos y llegando en el capítulo 15 a los matemáticos de la tradición pitagórica, que inspirarían parte de la gran filosofía de Platón. A Platón mismo se dedican los dos últi­ mos capítulos: el 16 describe la evolución biográfica e inte­ lectual del filósofo, que pivota sobre su primer encuentro con los pitagóricos de Taranto y se ve complicada por sus aventuras sicilianas; el capítulo 17 se centra en el aspecto más famoso y profundo del pensamiento platónico, la teo­ ría de las formas. Como ya habrá observado el lector en este prólogo, em­ pleo el signo «-» para designar las fechas anteriores a nues­ tra era. Así, el siglo -iv es lo mismo que el siglo iv a. C. y el año -399 es lo mismo que el año 399 a. C. Las siglas «D. K.», que se repiten en las notas, se refieren a la famosa recopila­ ción de los fragmentos de los presocráticos por Diels y Kranz, citada en la bibliografía. Los nombres propios griegos algo conocidos se escriben conforme al uso castellano tradicional, a fin de no perturbar los hábitos del lector. Sin embargo, los nombres propios menos habituales se transcriben por el sis­ tema expuesto en el apéndice situado al final del volumen, que difiere (espero que para bien) del tradicional; en especial, estos nombres propios griegos menos habituales se acentúan aquí como en griego, y no como en latín, que suele ser lo ha­ bitual en la tradición española. La palabra griega ánthropos (plural, ánthrópoi) se traduce aquí por human (plural, huma­ nes), que significa ser humano en general (hombre o mujer). La palabra griega anér se traduce aquí por hombre. El texto de esta obra se basa en el de mi previo libro La filosofía griega prearistotélica, aunque ha sido sometido a di­ 10 LAHÉLADE versos cambios, correcciones, añadidos y actualizaciones. La bibliografía pretende ser escueta y útil, dirigiendo al lec­ tor a las mejores obras de referencia y a los textos originales y sus traducciones al español. Jesús Mosterín Moiá, enero de 2006

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.