ebook img

la cornue reference PDF

50 Pages·2015·1.96 MB·French
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview la cornue reference

MARQUE: LA CORNUE REFERENCE: ALB90DFBL/BN-EU 15 J CODIC: 4188187 NOTICE Couleur : Noir Brillant Finition : Laiton brillant & inox satiné (Les couleurs visibles sur ce document représentent des teintes approximatives, et ne sont données qu'à titre indicatif.) AlberTine 90 Dual Fuel Cooker Gamme Combustible Mixte AlberTine User Guide & Installations & Service Instructions Mode d’Emploi & Instructions d’Installation et d’Entretien U109958-11 Table des Matières 1. Avant de Commencer… 1 7. Installation 19 Installation et Entretien 1 A l’Intention de l’Installateur 19 Odeur de Neuf 1 Mesures et Reglements de Sécurité 19 Si Vous Sentez une Odeur de Gaz 1 Ventilation 19 Ventilation 1 Emplacement de la Cuisinière 19 Sécurité Personnelle 1 Modification 19 Conseils Relatifs à la Four 2 Positionnement de la Cuisinière 21 Nettoyage 2 Déplacement de la Cuisinière 21 Retirer du Tiroir de Stockage 21 2. Vue d’Ensemble de la Cuisinière 3 Mise à Niveau 22 Brûleurs de la Table de Cuisson 3 Montage de la Grille d’Évacuation 22 Cloison Eco-énergie 5 Fixation de l’Équerre ou Chaîne de Four Multifonctions 6 23 Stabilisation Modes du four Multifonctions 7 Trousse de Rallonge de Panneau Latéral 23 Fonctionnement du Four 8 (En option supplémentaire) Accessoires 9 Raccordement de l’Alimentation en Gaz 24 Eclairage du Four 10 Essai de Pression 24 Rangement 11 Raccordement Electrique 25 3. Conseils Pour la Cuisson 12 Montage des Pièces Détachées 26 Remise en Place du Tiroir 27 Conseils Pour la Fours Multifonction 12 Remettez la Porte de Four 27 Conseils Généraux Pour la Cuisson au Four 12 Vérifications du Fonctionnement de la 27 4. Tableau de Cuisson 13 Cuisinière Assistance à la Clientèle 27 5. Dépannage 14 8. Entretien et Pièces 28 6. Nettoyage de la Cuisinière 16 En Cas de Problème 28 Entretien Quotidien 16 Remarque 28 Nettoyage des Déversements 16 Après la Période de Garantie 28 Brûleurs de la Table de Cuisson 16 Pièces de Rechange 28 Table de Cuisson en Acier Inoxydable 17 9. Schéma de Câblage 29 Panneau de Commande et Porte de Four 17 Four et la Plaque de Séparation 17 10. Fiche Technique 30 Tableau Nettoyage 18 Français 1. Avant de Commencer… Nous vous remercions d’avoir acheté cette cuisinière. Installée Si Vous Sentez une Odeur de Gaz et utilisée correctement, cette cuisinière vous donnera de (cid:116)(cid:1) N’actionnez aucun interrupteur électrique, ni pour nombreuses années de service fiable. Il est donc important allumer, ni pour éteindre de lire la présente section avant de commencer, en particulier si vous n’avez jamais utilisé de cuisinière mixte. (cid:116)(cid:1) Ne fumez pas (cid:116)(cid:1) N’utilisez pas de flammes nues (cid:110)(cid:3)Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Toute autre utilisation n’engage ni (cid:116)(cid:1) Coupez le gaz au compteur ou au niveau de la bouteille de gaz la responsabilité, ni la garantie du fabricant. En particulier, n’utilisez PAS le four pour chauffer la (cid:116)(cid:1) Ouvrez portes et fenêtres pour évacuer le gaz cuisine – non seulement cette pratique invalidera (cid:116)(cid:1) Appelez votre fournisseur de gaz les réclamations, mais elle constituera un gaspillage Ventilation d’énergie et un risque de surchauffe des boutons de commande. (cid:110)(cid:3)AVERTISSEMENT ! L’utilisation d’un appareil de (cid:110)(cid:3)Un kit de modification permettant l’utilisation cuisson à gaz produit de la chaleur et de l’humidité d’autres gaz est fourni avec la cuisinière. dans la pièce contenant l’appareil. Veillez à ce que la cuisine soit bien ventilée. Laissez les ouvertures Installation et Entretien de ventilation naturelle ouvertes ou installez une hotte aspirante à évacuation extérieure. En cas Son installation doit être conforme aux instructions d’utilisation simultanée de plusieurs brûleurs ou appropriées des présentes et satisfaire à la réglementation d’utilisation prolongée de la cuisinière, ouvrez une nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des fenêtre ou mettez en marche une hotte aspirante. compagnies de gaz et d’électricité locales. Vérifiez que l’alimentation en gaz est en service et que la Sécurité Personnelle cuisinière est raccordée à l’alimentation électrique et sous (cid:110)(cid:3) Cet appareil ne DOIT PAS être modifié. tension (la cuisinière a besoin d’électricité). (cid:110)(cid:3)Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de La cuisinière doit faire l’objet d’un entretien effectué par un 8 ans et plus, outre par des personnes aux capacités technicien d’entretien qualifié, lequel doit utiliser uniquement physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des pièces de rechange approuvées. qui manquent d’expérience et de connaissances à Laissez toujours la cuisinière refroidir et mettez-la hors l’égard de l’appareil, à condition d’être surveillés ou tension avant de la nettoyer ou d’effectuer une intervention d’avoir reçu des instructions claires pour utiliser cet d’entretien, sauf indication contraire dans les présentes appareil en toute sécurité et d’en comprendre les instructions. risques. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Son nettoyage et son entretien ne doivent Odeur de Neuf pas être effectués par des enfants non supervisés. Une légère odeur de neuf peut se dégager lors de la première (cid:110)(cid:3)AVERTISSEMENT : L’appareil et ses pièces accessibles utilisation de la cuisinière. Elle disparaîtra rapidement à chauffent pendant leur utilisation. Veillez à ne pas l’usage. toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être gardés à distance à Avant la première utilisation de l’appareil, assurez-vous qu’il moins qu’ils ne soient constamment surveillés. ne reste aucun matériau d’emballage, puis, réglez le four sur 200 °C et faites-les marcher pendant une heure afin d’éliminer (cid:110)(cid:3)N’utilisez PAS de nettoyeur à vapeur sur votre l’odeur de neuf. cuisinière. Veillez à ce que la pièce soit bien aérée, Reportez-vous à la (cid:110)(cid:3)Les parties accessibles de la cuisinière deviennent section « Ventilation ». Il est recommandé aux personnes chaudes lorsque celle-ci est en marche et resteront souffrant de problèmes respiratoires ou d’allergies de quitter chaudes même après la cuisson. Ne laissez pas les la pièce pendant ce temps. bébés et les enfants s’approcher de la cuisinière et ne portez jamais de vêtements amples ou flottants lors de l’utilisation de la cuisinière. (cid:110)(cid:3)Vérifiez toujours que les commandes sont sur la position Arrêt [OFF] lorsque le four n’est pas en marche et avant de nettoyer la cuisinière. Veillez à ce que les matériaux combustibles, (rideaux, liquides inflammables, etc.) soient toujours suffisamment éloignés de la cuisinière. 1 Français (cid:110)(cid:3)N’utilisez PAS d’aérosols à proximité de la cuisinière sur la table de cuisson; les autres risquent de se briser en lorsque celle-ci est en marche. raison du changement soudain de température. (cid:110)(cid:3)Au besoin, utilisez des gants isolants secs – l’emploi (cid:110)(cid:3)Cet appareil est lourd; prenez garde lorsque vous le de gants humides risque de causer des brûlures dues déplacez. à la vapeur lors du contact avec une surface chaude. N’utilisez pas de torchon ou autre chiffon épais à la Conseils Relatifs à la Four place d’un gant isolant – ils risquent de d’enflammer (cid:110)(cid:3)Lorsque le four est en marche, ne laissez PAS la porte au contact d’une surface chaude. du four ouverte plus longtemps que nécessaire, (cid:110)(cid:3)Ne faites jamais fonctionner la cuisinière avec les afin de prévenir une surchauffe des boutons de mains mouillées. commande. (cid:110)(cid:3)N’utilisez pas des casseroles instables. Tournez La cuisson d’aliments à haute teneur toujours les manches des récipients de cuisson vers en eau peut produire une « bouffée l’intérieur de la table de cuisson. de vapeur » à l’ouverture de la porte du four. Lorsque vous ouvrez la porte Ne laissez jamais la cuisinière en marche sans surveillance si du four, reculez-vous et attendez que les foyers de la table de cuisson sont réglés sur maximum. la vapeur se soit dissipée. Le débordement des récipients peut produire de la fumée et des taches de gras qui risquent de s’enflammer. Si possible, utilisez un thermomètre à bain de friture pour prévenir une surchauffe de l’huile au-delà du point de fumée. (cid:110)(cid:3)ATTENTION! Le côté intérieur de la porte est fait en verre de (cid:110)(cid:3)AVERTISSEMENT ! Tout processus de cuisson non sécurité renforcé. surveillé sur une table de cuisson, à base de graisse Faîtes attention à NE PAS rayer la surface en plaçant ou d’huile, peut être dangereux et déclencher un les ustensiles sur le panneau de verre. incendie. (cid:110)(cid:3)Pour prévenir le risque de rayures et de fissures, (cid:110)(cid:3)Ne laissez jamais une friteuse sans surveillance. N’UTILISEZ PAS de produits nettoyants décapants Faites toujours chauffer l’huile lentement, en la et abrasifs ni de racloirs métalliques acérés pour surveillant. Les friteuses ne doivent être remplies nettoyer la porte en verre du four. qu’à un tiers de leur capacité. Une friteuse trop (cid:110)(cid:3)Vérifiez que les plaques sont poussées jusqu’au fond pleine peut déborder lorsqu’on y plonge des du four. NE PAS fermer la porte sur les grilles du four. aliments. Si vous utilisez un mélange d’huile et de graisse pour la friture, mélangez-les avant de (cid:110)(cid:3)Des dégâts accidentels peuvent fissurer la porte en chauffer, ou pendant la fonte des graisses. verre. Les aliments à frire doivent être le plus sec possible. La (cid:110)(cid:3)Ne recouvrez pas les grilles, les panneaux internes présence de cristaux de glace sur des aliments congelés ou la voûte du four de papier aluminium. ou d’humidité sur des aliments frais peut provoquer (cid:110)(cid:3)Ne chauffez jamais des récipients alimentaires une ébullition et un débordement de l’huile. Surveillez qui n’ont pas été ouverts. La pression accumulée attentivement pour prévenir les débordements et la à l’intérieur des récipients peut les faire éclater et surchauffe pendant la friture à haute ou moyenne blesser l’utilisateur. température. N’essayez jamais de déplacer un récipient de cuisson contenant de l’huile chaude, en particulier une (cid:110)(cid:3)Ne pas obstruer les conduits d’aération. friteuse. Attendez que l’huile ait refroidi. Nettoyage Lorsque le gril est en marche, ne vous servez pas de la grille d’évacuation (la grille le long de la partie arrière de la Pour des raisons d’hygiène et de sécurité, la cuisinière doit cuisinière) pour réchauffer des assiettes ou des plats, sécher toujours être propre, afin de prévenir le risque d’incendie des torchons ou ramollir du beurre. causé par l’accumulation de graisse et autres particules alimentaires. (cid:110)(cid:3)N’utilisez pas d’eau pour éteindre les incendies dus à la graisse et ne soulevez jamais un récipient Nettoyez uniquement les composants indiqués dans les de cuisson qui a pris feu. Eteignez la cuisinière et présentes instructions. étouffez un récipient qui a pris feu sur une table Nettoyez avec précaution. Si vous utilisez une éponge ou de cuisson en le recouvrant complètement avec un un chiffon humide pour essuyer des taches sur une surface couvercle de taille appropriée ou une plaque de chaude, prenez garde au risque de brûlures par la vapeur. cuisson. Si possible, utilisez un extincteur à poudre Certains produits nettoyants peuvent produire des vapeurs chimique ou à mousse de type polyvalent. nocives au contact d’une surface chaude. Veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. Seuls certains types de récipients en verre, vitrocéramique, terre cuite ou autres récipients émaillés peuvent être utilisés 2 Français 2. Vue d’Ensemble de la Cuisinière Fig.2-1 ArtNo280 0003110HotplateUSA Brûleurs de la Table de Cuisson Fig.2-2 Avant d’utiliser la table de cuisson, vérifiez que tous les brûleurs sont en place et que toutes les grilles de la cuisinière pour placées correctement. Le schéma à côté de chaque bouton indique le brûleur associé à ce bouton (Fig.2-1). Chaque brûleur a un dispositif de sécurité spécial qui coupe l’alimentation en gaz en cas d’extinction de la flamme. Appuyez sur le bouton et mettez-le sur le « (cid:12) » (Fig.2-2). Continuez d’appuyer sur le bouton pendant quelques secondes (4 secondes environ) pour permettre l’arrivée du Fig.2-3 gaz dans le brûleur (Fig.2-3). Le dispositif d’allumage produit une étincelle et allume le gaz. Lorsque vous appuyez sur un bouton de la table de cuisson, une étincelle se produit à chaque brûleur, ce qui est tout à fait normal. N’essayez jamais de démonter un brûleur ni de nettoyer autour d’un brûleur pendant le fonctionnement d’un autre brûleur. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique. Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché. ArtNo.280-0101 - Knob Press In EU Mettez le bouton de commande sur Arrêt [Off] et attendez une minute avant d’essayer de nouveau, en appuyant un peu plus longtemps sur le bouton. 3 Français Tournez le bouton pour régler la hauteur de flamme. Sur cette cuisinière, le réglage inférieur est au-delà du réglage Fig.2-4 supérieur, et non pas entre réglage supérieur et arrêt. Le « » indique la position minimum. Tournez le bouton vers cette position lorsqu’un plat est parvenu à ébullition (Fig.2-4). Veillez à ce que les flammes ne dépassent pas des récipients de cuisson. Par sécurité, réglez les flammes de façon à ce qu’elles ne dépassent pas des bords du récipient de cuisson. Cette consigne est basée sur des raisons de sécurité (Fig.2-5). N’utilisez pas de casseroles ni de marmites à fond concave ou à fond à rebord incurvé vers le bas (Fig.2-6). Fig.2-5 L’utilisation de dispositifs de mijotage, de type plaques d’amiante ou plaques métalliques, est DECONSEILLEE. Ces dispositifs diminueront les performances de la cuisinière et risquent d’endommager les grilles de la table de cuisson (Fig.2-7). N’utilisez pas de récipients de cuisson instables ou déformés susceptibles de se renverser, ni de récipients de cuisson ArtNo.311-0025 - Pan Too Small à fond de très petit diamètre (casseroles à lait, pocheuses individuelles, etc.) (Fig.2-8). Fig.2-6 Il est recommandé d’utiliser des récipients de diamètre minimum de 12 cm pour les brûleurs extérieurs et 16 cm pour le brûleur central. Si la flamme d’un brûleur de la table de cuisson s’éteint ArtNo.311-0002 Pan with rim aussitôt après l’allumage, mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [Off] et attendez une minute avant de rallumer. Allumage des Brûleurs de la Table de Cuisson en cas de Panne D’électricité Fig.2-7 En cas de panne d’électricité, vous pouvez allumer les brûleurs avec une allumette. 1. Approchez une allumette allumée à 1 cm de la tête du brûleur, en gardant la main à l’horizontale, le plus loin possible du brûleur. Art No. 311-0003 Simmer aids 2. Appuyez et tournez le bouton de commande du brûleur pour le mettre sur la position pleine flamme. Eloignez la main du brûleur dès l’allumage de celui-ci. De l’autre main, continuez d’appuyer sur le bouton de commande Fig.2-8 pendant quelques secondes pour que le dispositif de sécurité puisse « détecter » la chaleur de la flamme. 3. Lorsque la cuisson est terminée, tournez le bouton de commande pour le mettre sur la position Arrêt [OFF]. ArtNo.311-0004 Tipping wok 4 Français Cloison Eco-énergie (cid:110)(cid:3)AVERTISSEMENT ! (cid:110) Le four peut être cloisonné (Fig.2-9). Avec cette cloison, seul un côté du four est chauffé et seuls les éléments du côté droit Lors du retrait de la cloison éco-énergie, veillez à NE sont utilisés. Cela économise de l’énergie et est idéal pour PAS rayer la surface en verre de la porte interne. Des cuire la plupart des plats. Lors de l’utilisation de la cloison, de rayures peuvent être à l’origine de contraintes et la condensation peut apparaître dans le four de gauche – cela endommager la porte. est normal. La cloison peut être retirée pour cuire de très grandes Fig.2-9 quantités ou de grands plats lors d’occasions spéciales. Lorsqu’une fonction est sélectionnée, cela met en marche les éléments de gauche ainsi que ceux de droite. Toutes les fonctions du four sont disponibles pour la forme complète et la forme cloisonnée et des plaques pouvant être utilisée dans les deux formes sont fournies. (cid:110)(cid:3)AVERTISSEMENT ! En retirant la cloison, faites très attention à ne PAS rayer la surface intérieure en verre de la porte. Des éraflures peuvent provoquer une charge et faire casser la porte. Retrait de la Séparation (cid:110)(cid:3)Assurez-vous que la cuisinière a refroidi avant ArtNo281-0150-OvenDivider d’essayer de retirer la séparation. Fig.2-10 Ouvrez en grand la porte du four et ôtez les grilles. Pour retirer la séparation, inclinez légèrement cette dernière vers le ArtNo.281-0017 - Removing the door haut et maintenez fermement son côté inférieur pour éviter tout contact entre la base en métal et la porte vitrée (Fig.2-10 et Fig.2-11). Nous recommandons de protéger la porte à l’aide d’un torchon avant d’ôter la séparation. Vous éviterez ainsi les éraflures à l’intérieur de la porte. NE placez PAS d’objets métalliques, notamment des plats, sur la porte vitrée pour éviter les éraflures et un dysfonctionnement ultérieur. Fig.2-11 ArtNo.281-0017 - Removing the door 5 Français Four Multifonctions (cid:34) Fig.2-12 Le four est un four multifonctions (Fig.2-12). Outre le ventilateur de four et l’élément du ventilateur, le four est doté de deux éléments chauffants supplémentaires, l’un visible dans la voûte, et l’autre sous la sole. Veillez à ne pas toucher l’élément supérieur et le déflecteur de l’élément lors de (cid:35) l’insertion ou du retrait des plats dans le four. Le four multifonctions a trois fonctions de cuisson principales : cuisson ventilée, cuisson ventilée mixte et cuisson conventionnelle. Utilisez ces fonctions pour effectuer l’essentiel de la cuisson. ArtNo.326-0009 - Albertine SC - MF oven elements EU L’élément gratineur et la chaleur inférieure peuvent être utilisés en fin de cuisson pour finir certains plats. (cid:36) A – Eléments du gril, B – Eléments de convection, Utilisez les fonctions gril ventilé pour la cuisson au gril C – Eléments bas de la chaleur et décongélation pour décongeler de petites quantités d’aliments surgelés. Fig.2-13 Le Tableau 2-1 récapitule les modes multifonctions. (cid:40) (cid:34) Remarque : Le four multifonctions permet de nombreuses utilisations variées. Nous vous conseillons de bien surveiller la cuisson jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec chaque fonction (Fig.2-13). N’oubliez pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous les types d’aliments. (cid:39) (cid:35) (cid:38) (cid:36) ArtNo.280-117 - MF Knob Symbols (cid:37) A – Décongélation, B – Four ventilé, C – Gril ventilé, D – Four ventilé mixte, E – Four conventionnel, F – Elément gratineur, G – Chaleur inférieure Fonction Utilisation Décongélation de petites quantités Décongélation d’aliments dans le four sans chaleur Fonction de cuisson complète, chaleur Four ventilé uniforme; idéale pour la pâtisserie Gril des viandes et poissons, avec porte du Gril ventilé gril fermée Fonction de cuisson complète; parfaite pour Four ventilé mixte les rôtis et la pâtisserie Fonction de cuisson complète pour les rôtis Four conventionnel et la pâtisserie dans la partie inférieure du four Pour gratiner les plats recouverts de Elément gratineur fromage Pour dorer les fonds de quiches, pizzas ou Chaleur inférieure pâtisseries Tableau 2-1 6

Description:
Gamme Combustible Mixte. User Guide. &. Installations & Service Instructions. Mode d'Emploi. &. Instructions d'Installation et d'Entretien. U109958-11. AlberTine .. Cela économise de l'énergie et est idéal pour cuire la plupart des .. insérer un outil plat adapté par l'ouverture du côté des
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.