ebook img

l-aċċent PDF

28 Pages·2013·2.36 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview l-aċċent

Ħarġa nru 10 l-aċċent Ottubru 2013 Id-Dipartiment tal-Ilsien Malti tal-Kummissjoni Ewropea ħ ċ WERREJ jiggradwa mill-g u l-h, konsonanti stori i ħ fanalżi tal-qħedem ta’ lsieħnnża żimmħa li sikwit Bir-reqqa: Il-lingwa miktuba u mit addta jintu aw b ala l-pretesti g a - ebli tal-Malti. • Ftit noti dwar l-ie 2 ż ġ L-ortografija, kif naraw mill-artiklu ta’ Mark • Il-Malti, ir-ri orsi di itali u t-traduzzjoni 4 Amaira u mill-kontribut regolari tal-Kunsill • Bil-Kelma t-Tajba 8 ġ Nazzjonali tal-Ilħsien Malti, hi essenzjali daqs Kelma b’kelma: It-terminolo ija il-knataħn imqeg din sewwa biex tibda tibni ħħ ċ dar. B ala tradutturi ta’ħ kontenut politiku u • Il-minuri: inne uhom, in aqilquhom jew 9 legali, importanti liċ wieġed jara kif ħil-lingwa nittrasferuhom? sejra tesprimi l-kun ett uridiku bl-a jar mod. • Review vs revision 11 L-artikli dwar id-definizzjoni legali tal- • Konfini (boundary) vs fruntiera (border) 14 moviment tal-minuri, idċ-differenza bejn ħ ħ konfini u fruntieġri, u l-kun etti ta’ revżiew u Mill-g atba ’l barra: Aspetti o ra revision u kħif jin iebuċċ fil-Malħti, huma e empji • Il-Malti u x-xandir: Intervista ma’ Reno Bugeja 15 ta’ dak li j abbat wi u mag hom ta’ kuljum ż ż ħ it-traduttur. • I - jara f’Malta b ala parti mill-VTS 17 (Mejju 2013) Ħ ġġ ħ idmietna rridu ni uħstifikawha dejjħem • Xi jmut mal-ilsna li jg osfru? 20 b’ażktar konkżretezza. Nistg u nsġemmu, nag tu • Ninu Cremona – traduttur u terminologu 22 ka , li l-ba i dejta terminolo ika tal-IATE ħ D illum fiha mal-40,000 terħminu bil-Maħlti. Anħki iħn ġ l-g axar f’Maltaħ, hemm min qed i abrek lejn g an b al ar a ħtqar- dan, b alma jurinġa l-artiklu ta’ Albert Gatt ribna lejn l-g axar dwar iħl-korpus di ġitali tal-ilsien Malti. U dan sena tal-Malti fl-UE ix-xħog ol jista’ ji i rreklamat bil-kuntattiħ li u sservina ta’ nag mżlu mażl-żpartijiet interessati f’Malta, b al riflessjoni dwar din fil-ka ta - jara tal-Visitingħ ħ Tranħslator l-esperjenza storika. Scheme, li nsibu rendikont tal-a ar wa da li ż saret f’Malta minn Louise Vella. Lil hinn mir-reħtorikġa vaga, minijietna ħ jimponulna li nistħaħrr u fejn mar tassew il- Artikli o ra li jmissu realtajiet konkreti huma Malti f’dawn l-a ar snin. In-natura sui l-iħntervista ta’ Tony Gaffieżro lill-Kap tal- generis tal-eġspġerjenza Maltiħja sikwżit tnissel kritika u o ezzjonijiet g all-pre enza ta’ xAanbdairri;j iue ts tal-PBS dwar l-u u tal-Malti fix- -sensieħla dwar tradutturi Maltin, fejn lsienna fis-servizz lingwistiku tal-UE, u jiħsta’ Ivan Said jag tina bijografija ta’ ċNinu jkun li l-missjoni lingwistika taċgċna Cremona, u żjiskopri aktar dwar in ident f’istituzzjożni politika hija wkoll li nħuru bi - ar marċbut mal-u u tal-Malħti beżjnż it-traduttur il-valur mi jud li trodd l-attività tag na. uffiħjali tal-gvern u s-setg at ta - mien! Altru ċċ ħ li jg osfor il-Malti, anki jekk dejjem attenti, kif l-a ent jaf ikun mezz biex lill-Malti nag tuh naraw mill-artiklu ta’ Alan Delia dwar il- valur funzjonali,ħ u mmexxuh lill hinn mill- lingwi fil-perikħlu tal-estinzjoni uċ t-telf iskemi, xorta wħa da eħssenzjali, tal-identità uż d- katastrofiku ta’ g arfien u memorja uni i! demokrazija g alħ wa da li tħikkwantifika ħl-e iti konkreti. Xog olna g alhekk g andu Il-Bord Editorjali 1 l-aċċent Ottubru 2013 BIR-REQQA ħ Il-lingwa miktuba u mit addta Ftit noti dwar l-ie Innota li niktbu: Mark Amaira ħ ħ ħ ried b al sab 1. L-ġie, g alkemm inqisuha vokali g aliha, sabet riedet fonoloċikament hi ħvokali i twila. F’termini sabu riedu sempli i, fil-Malti l- oss «i» jista’ jinstema’ bi tliet modi differenti: u niktbu ż ħ i qasira e : mitt, ridt b al sibt ż ħ sibna ridna i żtwila b'do a tal-konsonanti dg ajfa e : mit, jew sibtu ridtu ħ ż i twila li afna drabi tinkiteb b'ie e : miet. u fuq il-mudell ta’ 2. niktbu Qabbel: jien ridt, inti trid u hu ried. ried ma riedx 2ċ. ċBilli s-sillaba f’kelma bl-ie, tkunċċ is-sillaba a entata (blħ-enfasi fuqha), malli l-a ent jimxi rie det ma riedetx, ma riditx fuqs islliallbaab ati qosarra; felż-istess kelma, il-vokali ta’ din ż is- Innota li l-a tiċqċsar fin-negattiv tal-e empju mħuħdell u li l-a ent jimxi fuq is-sillaba tal- bieb kienu a ar: biebien ma kienux sabet ma sabitx bibien ma kinux ż ċċ 4. Meta fi tmiem iġl-kelma nehm u s-suffiss Innota li l-a ent tal-kelma monosillaba qed pronominali, ara x’ji ri: jimxi lejn tmiem il-kelma. ż ħ jien nistenna Xi e empji o rajn li jitilfu l-ie fin-negattiv jew fil-plural: jien nistenniek nistennieha jien ma nistenniekx ma nistennihiex jieqaf ma jiqafx ż jiftiehem ma jiftihemx Innota li malli nehm u s-suffiss [+ha] mal- verb, l-a fi tmiemu ssir ie filwaqt li fin-negattiv miftiehem miftehmin taċlċ-verb bil-pronomħ, ħis-sillaba bl-ie tiqsar u l- a ent jimxi lejn l-a ar tal-kelma. ħ ċċ ħ ż ħ ħ 3. Billi l-ie hi vokalġi twila, nistg u nqabbluha E ezzjoni g al dan huħ ka b al kontra g ax sew mal-a twilaħ, ji ifieri mal-vokali fil-verb jidher li z-zokk tieg u ħhu «kontr+» jew tal-tielet forma aresħ u mġhux mal-vokali fil- «kontri+» peress li jiħe u l-istess suffissi verb tal-ewwel forma are . pronominali ta’ fi, bi, u g al. 2 l-aċċent Ottubru 2013 ħ ħ ħ ċ ħ ż G alhekk, billi flok kontrieni ng idu kontrija 7. Fejn jid lu nħ-nomi, l-ie nasso jawha a in mal-hekk imsej a nomi verbali meta niktbu: ħ ġ flok kontriek je ti ilna niktbu kontrik ħ ħ ġ ħ ħ ħ ġ kontriena je ti ilna niktbu kontrina qlieg flok qlig , u ig , smig ħ ġ ħ ħ ħ kontriehom je ti ilna niktbu kontrihom tinbie flok tinbi , tisbi , tiftix, tifsir ħ ġ ż u allura tifqig a, tin i a, tifsira ħ ħ ħ ħ 5. Agħ mel differenza ħbejn il-verbi nbig u twessieg flok twessig , tberbiq, tkissir nbieg . L-ewwel wie ed hu verb attiv tal- ewwel forma ħfl-ewwel persuna singular ċ imperfett, u l-ie or hu verb passiv tas-seba’ L-ie naħsso jawha tajjeb man-nomi verbażli forma fit-tielet persuna singular maskil perfett. meta n addmu xi mudelli partikolari, e : ħ waqfienħ, dewmħien, telfiħen, sħejbien jew il- Ag mel mistrie , muftie , musbie , mo riet. differenza wkoll ġġ ħ ċ bejn il-verbi bis- 8. L-ie tfe ukoll fejn jid ol il-pżarti ipju attiv suffissi mexxini fis-singularħ maskil u femmġinil, i da mhux fil- u mexxieni. ħFl- plural, min abba l-istess ra uni ta’ 2. ewwel żwie ed jinheme il- ż ħ ġ ħ ġ ż ż ħierġe , ier a, nież el, nie la, pronom [+ni] ħ e mal-verb fl-imperattiv «mżexxi+», u fl-ie or il- er in ne lin pronom [+ni] jinheme mal-verb fit-tielet miexi, miexja, sieket, siekta, persuna singular maskil perfett «mexxa+». mexjin sektin ħ ħ ħ ħ liebes, liebsa, wieqaf, wieqfa, ġ6. Fejn jid lu l-veċrbi bl-g erq s i , b’mod eneraliġ, l-ie nasso jawha mal-forom b’vokali lebsin weqfin twila, ji ifieri: ż ż ħ e mellies, nebbiexa a) it-tielet forma KħvKvK, e : hu bieg ed, hi bierket, huma mieg ku, ż ħ Mark Amaira hu traduttur mal-Kummissjoni Ewropea b) is-sitt forma tKvħKvK, e : hu tqieg ed, hi ġ twieldet, huma trieg du, u L-ie hi vokħali twila lżi x’aktarx ejja mħill-a ċ ż twiħla tal-G arbi. E . hħekk kif bl-G arbi ) id-disa’ forma KKvK forma, e : hu swied, ng idu bâb, bil-Malti ng idu bieb. hi kriehet, huma bliehu. ħ ħ ċċ ċ ħ B ala regola, l-ie tie u deħjjem l-a ent Lġ-ie nasso jawha mal-verbi dg ajfin neħqsin, primħarju u f’kelma nistg u niktbu ie ji ifieri dawħk il-veżrbi b’konsonanħti dgħ ajfa wa da biss. fin-nofs tal-g erq, e : hu miet, bieg , hi ietet, ħ huma fiequ. G al aktar informazzjoċnċi, araħ r-rġokna Bil- ġġ Keġlma t-Tajba, ta’ l-a ent ar a nru 8, Innota li f’dawn il-verbi l-ie tfe biss fit-tielet pa na 6. persuni: huwa, hija u huma. 3 l-aċċent Ottubru 2013 ż ġ Il-Malti, ir-ri orsi di itali u t-traduzzjoni mhżux daqstant differenġti mill-magni tat-tiftix li Albert Gatt nu aw bieżx insibu l-pa ni fuq l-internet – li bih ħħ ċ jinkisbu ri ultati f’temp ta’ sekondi. T ul dawn l-a ar ftħit de ennji, l-istudjuż tal- ż ħħ ġ lingwa beżda jie ġu xejraħ dejjem i jed Fżil-ka tal-Malti, f’dawn l-a ar snin ie empirika. Ir-ri orsi di itażli g ċall-istudju tal- vilupħpat kħorpus imdaqqas, li huwa disponibbli lingwa qed isiru dċejjem ħi jed eħntrali, kemm mżing ajr las fuq sit ħtal-interneħtħ. Daħn l- f’oqsma akkademi i li l-g an tag hom huwa li i viluġpp huwa l-frott ta’ idma li se et fi dan jiflu l-istruttura u l-funzjoni tal-liżngwa minċn il-pro ett MLRS (Maltese Language Resource lenħti xjenħtifika, kif ukoll f’oqsma i jed pratti i, Server), kollaborazzjoni bejn l-Istitut tal- ng idu a na, it-traduzzjoni. Lingwġistika u d-Dipartiment tas-Sistemi ġ ż ċ ġ Intelli enti tal-Kompjuter fl-Univżersità ħta’ B’mod enerali, ir-ri orħsi lingwisti i di itaġli Malta. Il-kċoċrpus, flimkien ma’ ri orsi o ra, jinkluċdu kwalunkwe g odda żli tista’ ti i huwa a essibbli mill-indirizz http:// ppro essata fuq kompjuter, pere emżpju lessiku mlrs.research.um.edu.mt jżew dizzżjunarju li jinsab online. I da fost l- i jed ħri orsi fundamentali, hemm dak li It-tfittxija fil-kġorpus tista’ ssirħ mis-sit stess, kif jissejja korpus. żjidheġr fl-immża ni ta’ hawn ta t. Fil-fatt, hemm ewż ver jonijiet tal-korpus.1 L-ewwel X’inhu korpus? mveirljujonn ki elhmijaa, mkeoħlluedzaz jmoniin n tad’i vemrsai dġweanre ri;1 0it0 ż ż ħ - tieni ver joni testendi l-ewwel ver joni g al Korpus huwa kollezzjoni ta’ testi (sew jekk madwar 125 miljun kelma, u tinkludi humaħ miktuġba, sew jekk huma traskrizzjonijiet annotazzjoni grammatikaliħ, fejn kull kħelma, ta’ tħa dit), eneralżment ta’ daqs pjuttost kbir, li numru jew simbolu f’test g andhom mag hom wież ed jista’ ju a biex ifittex kliem jew tabella li tindika l-kategorija grammatikali. fra ijiet, kif ukolżl sekwenzi ta’ kategoriji grammatikali (perġeġempju, sekwenzi differenti B’hżekk, apparti d-differenza fid-daqs, it-tieni ffurmati minn a ettiv u nom). Il-fatt li l- ver joni toffri wkoll il-posżsibbiltà tċa’ ċtfittxżija korpus huwa eleżttroniku jfisser li t-tfittxija ma mhux biss ta’ kliem uż fra ijiet speġiġfi i, i da ssirx bl-idejn, i da permezz ta’ programm – wkoll ta’ kategoriji (e . nomi jew a ettivi) u ċċ Dijagramma 1. L-interfa a tal-korpus fuq is-sit Magħrufa bħala “MLRS V1.0” u “MLRS V2.0 Beta”; it 1 -tnejn disponibbli mis-sit imsemmi fit-test. 4 l-aċċent Ottubru 2013 sekwenzi ta’ kategoriji. Il-korpus jinkludi testi grammatikali u (forsi) lessikali, hemm minn diversi oqsma, kif jidher f’din it-tabella: ġdifferenzi sottili bejniethom, skont ir-regoli tal- eneżru u l-impatt tal-kuntest li fih tkun qed Qasam Numru ta’ tokens2 tintu a l-lingwa. Stampa 68.800.000 U x’nambuh? Dibattiti Parlamentari 43.400.000 ħ ġ B ala kelliema nattivi ta’ lingwa, eneħrħalment Letteratura u Kritika 375.000 ikollna intuwizzżjonijiet pjuttost ħb’sa ithom ċ dwarż kif tintu a l-lingwa tag nċa. B’heħkk, Testi Akkademi i 170.000 pere empju, huwa relattivament fa li li wie ed Testi Legali 4.800.000 jiddetermżina jekk sentenza hijiex grammatikali ġ ż jew le. I da l-intuwizzjoni mhux dejjeżm hija Testi Reli ju i 403.700 ta’ min jafda fiha bżiss. Kif semmejna i jħed ’il ħ fuq, il-lingwa tintu a f’oqsma differenti afna Ta ditiet 18.000 ġ ż minħn xulxin u filwaqt li l-intuwizzjonijiet Pa ni mill-internet (inklu i 6.500.000 tagħna jkunu ssawrħu fil-kuntesti li fihom blogs u artikli mill-Wikipedia nit addtu u niħktbu a na, dan ma jfissirx liħ l- Maltija) esperjenħza tagħ na tal-lingwa ħhija identika g al ħ dik ta’ addie or u tapplika g al kull qasam. Testi o ra 123.000 ż ż ħ Tabella 1. Il-kampjuni fit-tieni ver joni tal-korpus Eċsplorazzjoni tat-tifsir: il-kliem ‘ g ir’ u ‘ kejken’ Il-fatt li l-korpus fih kampjuni minn oqsma ħ ħ ħ differenti jfisħseħr li tista’ ssir ġtfittxija kemm fil- Minflok ma nipprova nag ti stamżpa s i a tal- kollezzjoni s i a, kif ukoll f’ eneri partikolari. modi differenti kif jista’ jintu a korpus (li ċ ħ huwa impossibbli flħ-ispażzju limitat ta’ dan l- Din il-fa ilità tista’ tkun uġtlġi feżrm g al min artiklu), nixtħieq nie u e empju taġ’ mistoqsija huwċa interessat fil-lingwa uħat f’kżuntest tipiċkaż li ħwie ed jista’ jikseb twe iba pjuttost spe ifiku. Wara ġkġollox, ħfejn jidż ol l-u u, ġmġa preħi a g aliha permezz ta’ korpus, mistoqsija hemmx “lingwa wieħed” i da lingwa żi li g andha x’taqsam mat-tifsir tal-kliem:3 differenti, li minkejja li g andhom l-istess ba i ħ ż ħ ċ ċ ħ ħ ħ ġ ċċ Dijagrammaħ 2ħ. Parti mill-konkordanza g al g ir. I - riekħi ħomor juru l- oloq li permezz tag hom ji i a essat id- dokument s i li fih instabet kelma, jew inkella l-kuntest s i li fih instabet okkorrenza tal-kelma ħ ħ 2 Il-kelma token tirreġfġeri g al kwalunkwe seħkwenza ta’ simboli li g andha funzjoni unitarja f’test miktub, sew jekk hija kelma, numru, punte jatuħra jew sħimbolu ie or. ħ ż ċċ 3 Is-sit tal-korpus jinkludi olqa g al dokument dettaljat li jiddeskrivi kif jistg u jintu aw il-funzjonijiet tal-interfa a li qed niddeskrivu hawn. Ara: http://mlrs.research.um.edu.mt/corpusquery/doc/mlrs_userdoc.pdf 5 l-aċċent Ottubru 2013 ż ħ ċ ħ Xċ’differenza hemm bejn il-kliem ‘ g ir’ u faħilità ġtal-collocaħtions fil-menu. Din to odna ‘ kejken’? g al pa na li tag tina l-possibbiltà li nvarjaw ż ġ il-wisa' tal-kuntest li fih irriżdu ninħkludu l- Mod tajjeb ta’ kif niddistingwu t-tifsir ta’ ew kollokħazzjonijiet – f’dan il-ka se n alluh kif kelmħiet – anke jekk, intuwittivamenħt, hħuma inhu, ames kelmiet. qrib afnaġ ta’ xulxinħ – huwa billi ħnag tuħ arsa ġlejn l-‘imħiba’ tag hożm, jew a jar, b alma Dan ifisser li s-sistema se tikkżunħsidra l-kliem ieli nag mħlu fil-ka tan-nies, x’tip ta’ kollu li jinsab biswit il-kelma g ir b’distanza k umpanija g andhom tendenza jinsabu fiha. massima ta’ 5 kelmiet lejn ix-xellug jew il- ż ħ ż ħ lemin. Ninnutaw ukoll li s-sistema ssaqżsina F’dan il-kaħ, dak li g andna b onn nag mlu rridux ninkludu l-annotazzjoni, f’dan il-ka , il- huwa li n arsu lejn il-kollokazzjonijiet ta’ part of speech tag (i.e. il-kategorija ġdawn il-kliem u nqabbluhom flimkien. B’mod grammatikażli li tinsab abbinata ma’ kull kelma enerali, kwalunkwħe kelma li tinsab ta’ sħpiss fit-tieni ver joni tal-korpus). b iswit kelma o ra tista’ titqies b ala ħħ ħ kollokazzjoni ta’ dik il-kelma. Fl-a ar, g andna lista taż’ ħkollokazzjonijiet li ħ jinsabu biswit ħil-kelma g ir, flimkien mal- Lħ-ewżwżel ġpass irid ikun li nag mlu tfittxija frekwenza tag hom u n-numru tat-testi li g a - ewż ħkelmiet fil-korpus. Jeżkk infittxu l- jinsabu fihom. kelma ‘ g ir’ fil-kħoħrpus, ir-ri ultat huwa ż żż konkordanza, lista s i a tal-okkorrenzi kollha I da anki dan forsi mhux bi ejjed. Wara tal-keħlma fil-kuntest li tinsab fiha. Mill-ewwel kollox, żfil-kollokazzjonijiet insibu anke l- nistg u naraw li dżil-kelma nsibuha ’l fuq minn ħartiklu i - (ovvjament, laħdarba huwa frekwenti 15,000 darba, f’i jed minn 8,600 dokument. afna), kif ukoll kliħem b al ħhuwa, ħli probabbli Jekk irridu nħesplorżaw il-koħnkordanza f’iktar mħhux infżożrmattiv afna g ax, b al persuna dettall, nistg u nu aw il- oloq kemm tad- d uħlija ejjed, jinħsab fil-kumpanijaż ta’ dokument ħli ħfih instabet il-kelma, kif ukoll is- kul add. Hawn nistg u niffiltraw ir-ri ultati sentenza s i a li fiha nstabet kull okkorrenza skont il-kategorija grammatikali. tal-kelma. ż ħ ġġ ħ ħ Ladarba ‘ g ir’ hija a ettiv, minflok inħarsu Minflok noqog ħdu nesploraw kull ħokkorrenza lejn kull kollokazzjoni, ħforsi ta’ min ħin arsu tal-kelma, nistg u mill-ewwel no olqżu lista biss żlejn in-nomi, li jistg u jindikaw g al xiex tal-kollokazzjonijiet tal-kelma billi nu aw il- tintu a din il-kelma. Kif jidher f’dijagramma 3, ż ħ ż Dijagramma 3. Kollokazzjonijiet ta’ g ir, l-ewwel ver joni 6 l-aċċent Ottubru 2013 ż ħ Dijagramma 4. Kollokazzjonijiet ta’ g ir, iffiltrati biex jidhru n-nomi biss ħ ħ ġ ħ ħ hemm menħù li minnu nistg u nitolbu lis- Li je tie nag mlu hu li żnżarsuġ keġmġm lejn in- sistema tag tina biss dawk il-kollokazzjoħnijiet nomi li jikkollokaw ma - ew a ettivi, ħkif li, skont it-tabella ħgrammatikali tag hom ukoll dawk li jikkollokaw ma’ xiħ wie ed hużma NN (taqsira g al “nom komuni”).4 Ir- minnhom biss. Fost dawkħ komuni g at-ħtnejn, ri ultat issa huwa kif jidher f’dijagramma 4. f’din il-lista limitata g all-ewħwel g axżra, ċ ħ hemm nomi konkreti u animati b alċ tifel (i da Jċekk issa nirrepetu l-proħedura g all-kelma mhux tfajjel, li nsibuha biss ma’ keċjken, li kejken, inkunu ħ nistg u ħnqabblu l- jiħsta’ jfisser li l-esżpressjoni tfajjel kejken kollokazzjonijiet tag hom u nix tu xaqq dawl g andha status kwħa i idjomatikġu...) kifċ ukħoll fuq id-differenħzi li hemm bejniethom. Din it- nomiż li jirħreferu g al eħntitajħiet eografi i b al tabella turi l-g axar kollokazzjonijiet nominali pajji u raħal. Min-na a l-o rħa, nomi astratti li l-iktar frekwenti ta’ kull kelma: jirreferu ġgġ al kwantitajiet, b al ammont jew Ż ħ Ċ pżersenta mhumiexċ fost il-kollokazzjonijiet l- g ir kejken i jed frekwenti ta’ kejken: daġnġ ma jfisżsirx li ż ż ma jikkoħllokawx maż’ ħdan l-a ettiv, i da r- pajji pajji rabta tag hom ħma’ g ir ċhija iktar sinifikanti numru tifel milli r-rabta tag hom ma’ kejken. ħ tifel ra al Mill-ħmenù żtal-konkordanza f’Dijagramma 2, ammont tfajjel nistg u nu aw ukoll il-funzjoni distribution ġġ biex neġsploraw ġid-distribuzzjoni żtal-kelma persenta rigal skont il- eneru, ji ifieri kemm tintu a kelma grupp daqs fċ’qasam partikożlari. Hekk niskopru li filwaqt li ħ ż kejken hġija żl-i jed frekwenti fil-letteratura u t- ra al pajji na testi reliċju i u ftit li xejn tiżdhħer f’testi negozjant pass akkademi i jew legali, il-kelma g ir tidher iktar f’dawn il-kategoriji. Forsi, minkejja x- suq poplu xebh fit-tifsir ta’ dawnħ il-kliem, hemm ż ħ ċ Tabella 2. Kollokazzjonijiet ta’ g ir u kejken distinzjonijietż sottġili li g andhom x’jaqsmu kemm ħmal-u u fħ’ eneri differenti, ħkif ukoll maħs-“s ubħija” tag hom ma’ kliem ie or, fatt li 4 Ilħ-kategoriji kollha fil-korpus, flimkien mat-taqsiriet jag tina jiel tal-mod kżif il-frekwenza u l- tag hom, huma ddokumentati fuq is-sit. Ara: http:// kuntest jinfluwenzaw l-u u tal-lingwa. mlrs.research.um.edu.mt/index.php?page=34 7 l-aċċent Ottubru 2013 ħ ż ż Lejn jiel ta’ konklu joni Lħ-ġappostrofu [’] nu awh biex nuħru li heħmm xi ż ħ ż a a nieqsa jeħw imżqassra, ng idu a na xi L-e empju li tajt hżuwa wie ed pjuttost ba iku vokali li waqg et (ħe . f’April flok fiż Apġril) ta’ kif jistaħ’ jinitu a ħl-korpus. Hemħm diversi jew il-konsġonaħnti g f’tarf il-kelma (e . re a’ affarijiet ħo ra li wie ed jista’ jag mel bis- ħmiżnflok rħe ag ). Melaħ l-forma kumdita’ hija siġstema, b all-esplorazzjoni tal-kliem li jinsabu a ina, g ax hawn m’g andna xejn nieqes jew tfa’geħnheormi ; itdtiffiftetxreijnat it, a’ stsrkuotntut ri grial-mfrmekawtieknazlia; imqassar. - ġ ċċ u l-investigazzjoni ta’ żaspetti tal-morfolo ija L-a ħent [`] jurina li f’diħkħ il-kelma l-qawwa fil-Malti tal-lum (pħere empju, kemm insibu tal-le en qed taqa’ fuq l-a ar sillaba (veħrità, verbi diffżerenħti mag mula minn nom missellef kafè, Marì, bijambò, tribù). B’hekkħ nag mlu mill-Ingli , b al immonitorja jew issejvja?) differenzaż bejn koppji jixxiebhu b al: mara ħ ħ onesta m ejna bl-żonesġtà, il-Papa (ta’ Ruma) u Inħtant, il- idma fuqċ il-korpus g adha l-żpżapà ġ(missier), ew ha kien kalamita qabel g addejja, b’mod spe jali biex intejbu l- i - wie u warħajżh sar kħalamità. Mela lċ-ċforma annotazzjoni ħgrammatiġkali fit-testi u nkażbbru kumdita hijaħ a ina għ ax nieqġsa mill-a enħt li d-daqs ta’ w ud mill- eneri ta’ testi (że . il- jurina waqg et il-le en u ti i tinqara b al letteratħura) li s’issa ma kinux irrappre entati qarnita. daqs o rajn. ċċ L-a ent jinkiteb dejjem fuq il-vokali, mhux Dr Albert Gatt huwa d-Direttur tal-Istitut tal- ħ ħ Lingwistika fl-Università ta’ Malta warajha, g ax huwa pċaċrti mill- oss tal-istess vokali. Hija vokali a enħtata. Mela l-fċoċrma kumdita` mhix tajba g ax hawn l-a ent ~ • ~ inkiteb fl-ispazju ta’ wara l-vokali, minflok fuqha. Bil-Kelma t-Tajba ħ ċċ Prof. Manwel Mifsud Xżi w ud, minflok ċl-ċa ent fuq il-vokali, ji baljaw u jiktbu l-a ent (jew l-appoħstrofu) wara l-vokali (kumdita`, kumdita’) g axċ ma jafux illum bil-kompjuter kemżm huwa faħli li Servizz tal-Kunsill tikċtċibhom sewwa. Jekk qed tu a l-Wħord b all- Nazzjonali tal-Ilsien Malti bi a l-kbira minna), kulma trid tag mel huwa dan: M Biex tikteb virtù: istoqsija: Fil-kitba bil-Malti, l-aktar meta tkun bħil-kompjuter, xi kliem ħ ċċ insiħbu miħktub b’ afna modi differenti. (1) (Wara t-t) ag fas Ctrl u l-a ent [`] flimkien, u itlaqhom. ċ(ċMa jidher xejn, Ng idu a na, insib kumdita’, kumdita, tikkonfondix, imma l-a ent ikun hemm kumdita` u kumdità. Dawn kollha tajbin? ġ ħ jistħenniek.) Twe iba: Le. Wa da biss hi tajba: kumdità (2) Agħ faġs il-buttunċaċ tal-ittra ‘u’, u din to ro lesta, bl-a ent żfuqhħa kif suppost. ħż Lħ-istess sistema tintu a g all-vokali l- Spjega: Qabeżl xeġjn, jaqbel li nag lu mill- o rajn kollha. eċwċwel bejn eżw sinjali (l-appostrofu u l- a ent) li jintu aw fil-kitba Maltija bi skop Ħ ħ ajr lill-Prof. Manwel Mifsud, li jag tina permess differenti. nippubblikaw dawn is-siltiet 8 l-aċċent Ottubru 2013 KELMA B’KELMA ġ It-terminolo ija ħħ ċ ż Il-minuri: inne uhom, in aqilquhom jew fra i tirrigwarda sitwazzjonġi jew nittrasferuhom? sitwazzjonijiet ġtaż’ natura legali. Il- uristiħ, il- Alan Xuereb qrati u l-le i laturi normalmeħnt ja sbu ż f’parametri ta’ strumenti legali. G aldaqstant, Ka ipotetiku1: l-ewwel mistoqsija li hija rġazżzjonalment valida ħ ħ li nistaqsu hija: “liemaċ le i lazzjoni tirregola Irena u Vħincenzo g exu l-Italja g al 14-il jew issemmi dan il-kun ett?” sena, u b alissa qed jiddivorzjaw. Fl-2007, qorti Taljana tat lil Vincenzo l-kustodja ħta’ Jidher li l-iktar dokument relevanti huwa r- bħinthom żAlessandra, u ordnat li din tittie ed Regolażment tal-Kużnsill (KEħ) Nru 220ċ1/20032. g al xi mien f’dar tat-tfal f’Pisa. Fl-istess Fil-ver joni Ingli a tieg u l-kun ett ta’ jum, Irena telqet mill-Italja u marret is- “removal” jissemma fil-kuntest ta’ “wrongful Slovenja b’bintha. rġemoval or retention of a cħhild,”3 espħrħessjoni li ċ ż żiet tradottaġ bil-Malti b ala “tneġ ija jew Qorti Slovena rrikonoxxiħet id-deċi joni tal- amma [i]n usta ta’ mċinurħi.”4 Di à nibdew qorti Taljana u tat ħbidu g allħ-pro edura biex naraw ġli l-bixra tal-kun ett għandha prħopensità Ażlessandra tintbag at lura gċ żand missierha, lejn ċa ir illegali5. U ma g adux, g alhekk, i da Irena opponiet din id-de i joni. kun ett newtrali. Minn dan ir-regolament, ż removal fil-kuntest ta’ minuri japplika biss Il-qorti Slovena tat il-kustodja provi orja ta’ f’sitwazzjoni fejn hemm irregolarità ta’ xi tip. Aleħssandra lil Irena, bl-argħument lħi dan kħien fl-a jar interess tat-tifla g ax it-te idġ tag ha Mċaċdankollu, huwa miħnnu wħkoll li minuri jista’ f’dar tat-tfal fl-Italja seta’ jikka unalha ji aqlaq miċnnċ post g all-ħie or b’mod regolari, trawmċa irriversibbli. Barra minn hekk, waqt fis-senżs li - aqliqġ tieg u ma jikser l-ebda il-pro eduri tal-qorti fis-Slovenja, Alessandra dispo izzjoni tal-li i nazzjonali jew tad-dritt kienet stqarret li xtaqet tibqa’ ma’ ommha. tal-Unjoni. Din is-sitwazzjoni hija wkoll ċ ż ikkżontemplataż fl-isħtess regolament ċu ż fil- Vincenzo appeħlla kontra d-de i jonħi tal-qorti ver joni Ingli aħ tieg u, b’mod iktar pre i , fl- Slovena u reba . Alessandra ntbag tet Artikolu 9 tieg u, insibu li “..a child moves lura l-Italja. lawfully from one Member State to aċnċother..” ħħ ħ tradotta bil-Malti “...minuri ħji aqħalqu F ’dan il-kuntest, dżan l-a ar, inqalg et legħalment minn Stat Membru wie ed g all- ċdiffikultà dwar fra i li timplika numru ta’ ie or...”. kuġn etti legali uħ ta’ possibbiltajiżet ta’ kif tista’ ti i tradotta g all-Malti. Il-fra i inkwistjoni 2 Ir-Regolament tal-Kunsill ġ(KE) Nru 2201/2003, tas-27 ta' Novembru 2003 dwar il- urisdizzjoni u r- hija removal of children. rikonoxximent u l-infurzar ta' sentenzi fi kwistjonijiet ż ħ ħ ġmatrimonjali u kwistjonijiet ta' responsabbiltà tal- Peress li kwa i kull sitwħazzjoni fil- ajja tag na enituri, u liĦ jirrevoka r-Regolament (KE) Nru ta’ kuljum u anki fil- ajja tal-ġisżtituzzjonijiet 1347/2000. ajr lil Dr AlexanĠder Ellul (it-terminologu Ewċropej, hijaħ rregolata b’moħd le i lattiv, huwa tal-Unità Maltija fil-Qorti tal- ustizzja). le itu li wie ed jassumi li afna drabi din il- 3 Premesżsa 17 tal-iċmżsemmi regolament, et seq. 4 Fil-ver joni Fran i a: “déplacement ou de non-retour 1 http://europa.eu/youreurope/citizens/family/children/ illicite d'un enfant”. abduction/index_mt.htm 5 Punt li ssemma b’mod preliminari minn Alan Delia. 9 l-aċċent Ottubru 2013 ħ ġ L-ewwel a a li ninnutaw, ħkif semmejt en passant qabel ming ajr ma spjżegajtha, hija li ‘child’, ‘enfant’ fil-ver joni Maltija ma saritx ‘tifel’ jew ‘tifla’. Il-Malti legali jidher li f’dżawn is-sitwġazżzjonijiet jippreferi ju aħ (anki fil-le i lazzjoni domestika tag na) it-tżermġinu ġ ‘minuri’. Dan jistaċ’ jkollu ew ra unijħiet ta’ ħutilità prin ipali. L-ewwel wa da g aliex adolexħxenti ta’ 17-il sena, qajla tista’ sseċjja lu tifel, (u hawnhekkħ mhux ħ ne essarjment qedż nirreferi ċg al kuntest ta’ dan semmeżjna g andu konnotazzjonijiet differħeħnti. ir-regolament – i da l-prin ipju jibqa’ inerġenti Fil-ka tal-imsemmi regolamġent, hija tne ija fis-semantika legali Maltija). It-tieni ġra uni illegali, filwaqt li fil-li i Maltija ħtal- hija iktar vernakulari, fis-sens li mħeta ti i biex Immħħigrazzjoni hija forma ta’ ordnħi ħlegali g ażt- issħemmi n-nom fis-singular g al ‘cċhżild’ tne ija. Il-fatt jħibqa’ li l-verb ‘tne ija’ jintu a tinħ oloq diffikultà. X’inhu korrettż u pre i li b’mod komdu g al sitwazzjonijiet ta’ dan it-tip, tgħid: ‘tifel’, ‘tifel u/jew tifla’,ż tu a l-pluraħl u u bżiex irendi żfedelment l-idea ta’ ‘removal’, li tg id ‘tfal’ anki jekk il-ver jonijiet l-o ra ntu at fl-Ingli . jkunu fis-singular? ċF’dan ir-regolaġmġent, (forsi ħ b’modġ mhux ne essarjament i ustifikat), Fid-diskussjoni mal-kollegġiġ tag na tal- Kummissjoni dwar dan is-su ett qamu diversi xorta ie ppreferut il-plural. ċ Dan l-arġgużment huwa dibħattibbli, però huwa ert żli l-le i latur soluzzjoħnijiet u/jew rimedji ħinteressanti. Punt Malti g andu preferenza li ju a t-terminu valżidu afna kien “jekk a niex marbutin li ‘minuri’.6 nu aw dżawn it-termħini strettament meta ma ħ ġ jkunx ka li jġaqa’ ta t danħ ir-ġreġgolħament”. Il- Il-kwistjoni l-o ra terminolo ika hija dwar it- formaħzzjoni uridikaż tieg i eg elni nkun terminu removal innifsu. Fir-Regolament kawġt ż afna dwar l-u u ta’ termini liż mhumiex f’le i lazzjoni partikolari li jintu aw biex Nru 22ċ01/2003 dħan it-terminħuħ huwa tradott sempli iment b ala “tne ija”. B’moġd jiddeskrivu sitwazzjożniħjiet fattwali ħli jkunu analogu, u puramżent mil-lat semantiku, il-li i simili. L-avuċkati jib g u ferm li jo olqu xi Maltija wkoll tu a, fil-Kapitolu 217 (Att dwar forma ta’ pre edent li ma jkunx mixtieq. ħ ħ l-Immigrazzjoni)ħ ħkif ukoll ħfil-L.S. 217.05 u Min-na a żl-o ra hemm ħukoll l-argument illi 215ċ.12, “tne ija” g al “removal”, jekk jintu a terminu wie ed biss8 biex jispjega spħe ifikament fil-kuntest ta’ “removal order” ta t l-Artikolu 14 tal-Kap. 217.7 sitwazġzjżonijiet li ma jkunux strettament prħevisti milċ-le i lazzjoni partikolariħ, jista’ġ żjin oloq ħ ż pre edent bil-ħmaqlub, u nag mlu le i lazzjoni G aldaqstant, jidherż li ma je istux ħħwisq appżlikabblħi g aġl żxi sitwazzjoni li ma tkunx argumenti kontra l-u u tat-termiċnċu “tne ija”. inti a g al-le i lazzjonħi u kkożntemplata Huwa minnu li dan it-terminu fi - irkustanzi li ċ Ċ minnha. Bħ’hekk tġista’ tin oloq kħonfu joħni bejn 6 Vidċe: riferimenti varji fil-Kodi i ivili (Kap 16) u l- dak li tg id il-li i u dak li na sbu ħa naż. Ilġ- Kodi i Krimnali (Kap.9). Arċa bĊ’mod partikolħari l- prudenza u l-konsultazzjoni huma l-a jar ew Artikoli 172 et seq. tal-Kodi i ivili dwar il- atra ta’ tutuħr. ġ ħ strumenti biex nimminimizzaw dawn id- 7 G alkemm hemmhekk ovvjament il-li i qeħg daġ diffikultajiet. titkellem dwar immigranti ġirġregolari. Punt li are minn ż ħ . diskussjoni dwar dan is-su ett ma’ Dr. A. Ellul. 8 Pere empju fi sforz g al superkonsistenza 10

Description:
Lil hinn mir-retorika vaga, żminijietna jimponulna li valur funzjonali, u mmexxuh lill hinn mill- iskemi budgetary policy (drawing-up of the budget and periodic review of the financial perspective) and make it possible to compile
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.