ebook img

KOLOKOL: Spectres of the Russian Bell PDF

346 Pages·2007·3.2 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview KOLOKOL: Spectres of the Russian Bell

KOLOKOL: Spectres of the Russian Bell Dissertation submitted in fulfilment of the requirements of PhD (Humanities and Social Sciences) candidature at the University of Technology, Sydney, (2005; Revised 2006) Jason Kaminski Certificate of Authorship/Originality I certify that this work has not been submitted for any degree, or as part of the requirements for any previous degree or qualification. I also certify that, unless cited, acknowledged or identified, all the work and material this dissertation contains is original. The translations of poetry presented in this dissertation are original unless otherwise acknowledged. Jason Kaminski Melbourne June, 2007 Acknowledgements This work would not have been written were it not for the dynamic relationship I have enjoyed with my supervisor, Noel Sanders. In particular, our long talks over the coffee table, and while out walking with Mr. Dog on the beach, gave me the wherewithal to get the work done. Thanks, Noel, for giving me the occasional wake-up call too. This work has taken up a large chunk of my time and attentions since I became involved in it. For this reason, I would like to thank the people who have lent their emotional and material support. These people are my parents, my brother, and my partner, Jamie. I would like to dedicate this thesis to my mother, who has always encouraged me to go with my ideas. I am indebted to many others for their friendship and encouragement. I must make special mention of Mr. Ian Gartlan, whose magnificent library of books on all manner of subjects, including Russian objets d’art and psychology he kindly made available to me. Last, but certainly not least, I would like to thank Alexander (Sasha) Sougrobov. Thanks, Sasha, for taking the time to drink coffee and pore over the translations of poetry we made together. 3 Abstract Kolokol: Spectres of the Russian Bell, submitted by Jason Kaminski in fulfilment of the requirements of PhD (Humanities and Social Sciences) candidature at the University of Technology, Sydney, is an interpretative history of Russian bells (kolokola) and bell music (zvon). As a cultural object and sign, the Russian bell is associated with ideas of transcendence, and ideological and creative ‘vision.’ This interpretation of the signification of the kolokol as a sign arises directly from the perception that the bell is essentially a physical (anthropomorphic) body that is capable of ‘projecting’ or ‘transcending’ itself in the form of a spectrum. This essential ‘spectrality’ defines a history of the Russian bell as an instrument of magical, spiritual and religious ritual, as a cultural artefact associated with changing ideological movements (paganism, Christianity and communism) and as a sign represented synaesthetically in image, sound and text. Ethnographic and campanological studies observe that the kolokol ‘reflects Russian social history like a mirror’, representing the ‘voice of God’ or Logos as an aural or ‘singing’ icon, pointing to the primordial origins of language. This dissertation further investigates the idea that the kolokol acts as an ‘acoustical mirror’ and ‘ideological apparatus’: a medium or spectre through which Russian history and culture is interpellated and reflected. The various logical streams (storytelling, legend, script, text, song, cultural theory, philosophy and ethnography) that contribute to this dissertation form a textual ‘polyphony’ through which the essential meanings and ‘personae’ of the kolokol as a cultural object are interpreted. The bell is regarded as presenting an enigma of signification that must be resolved through investigation and definition. The thesis concludes that the kolokol acts as an iconic sign of the creative ‘Word’ (Logos) and as a symbolic sign that implies a ‘bridge’, copula or psychic ‘hook’, articulating the relationship between the cosmos and consciousness, the material and spiritual, the real and imaginary. Keywords: Russia, Russian History, Russian Arts, Russian Music, Russian Poetry, Russian Political History, Russian Orthodoxy, Russian Revolution, Bell-founding, Bell Music, Bell-ringing, Campanology, Iconology, Kolokol, Zvon. Word-count: 82,250 (excluding endnotes) 98,300 (including endnotes). 4 Table of Contents Certificate of Authorship/Originality.................................................2 Acknowledgements..........................................................................3 KOLOKOL: Spectres of the Russian Bell .................................................6 Preface ..........................................................................................6 Introduction....................................................................................8 1. The Kolokol and Russian Ideology....................................................13 Early Bells and Pagan Mythology.......................................................15 Bells and the Christianisation of Rus’.................................................20 Bells in the Early Russian Chronicles..................................................24 The Mongol Yoke and the Legend of Kitezh.........................................27 Imperial Power and the Abduction of Bells..........................................34 Revolutionary Bells.........................................................................47 The Russian Revolution and the Iconoclasm of the Kolokol....................60 Bells, Utopian Visions, and the Cold War............................................74 After the Iconoclasm: The Kolokol in Russia Today..............................81 2. Cult of the Russian Bell: The Kolokol in Russian Image, Poetry and Music ......................................................................................................86 The Kolokol as an Acoustical Icon......................................................87 Kino Bells - Russian Gesamtkunstwerk...............................................99 The ‘Kolokol’ Scene in Andrei Tarkovsky’s Andrei Rublev ....................117 The ‘Poe Cult’ and the Metallic Ages of Russian Poetry........................123 The Bell Motif in Russian Poetry......................................................132 Bells in Russian Art and Folk Music..................................................164 3. The Body and Spectre of the Kolokol ..............................................187 The Name of the Bell.....................................................................188 Inscription – Writing the Kolokol.....................................................194 The Founding and Architecture of the Kolokol ...................................210 The Materiality of the Kolokol.........................................................218 The Anthropomorphic Body of the Kolokol........................................224 The Spectrality of the Kolokol.........................................................229 The Symbology of the Bell Spectrum...............................................235 Zvon – The Music of the Kolokol......................................................240 Zvon and Repetition......................................................................256 Appendix: Transliteration of Russian................................................270 Bibliography.................................................................................271 Endnotes.....................................................................................285 5 KOLOKOL: Spectres of the Russian Bell Preface In early 1994, I was preparing to leave Moscow after two years studying composition at the Moscow Conservatorium with the Russian composer Edison Denisov. I had lived in Moscow during a pivotal period in Russian history, an historical interstice characterised by a bipolar mix of post-Soviet and pre-capitalist culture. While it was still possible to enjoy traditional bliny or pel’meni at a run-down soviet-style public eating hall, there was evidence of the sudden busyness of incipient consumerism. Thousands of little kiosks stuffed with imported junk-food and vodka honeycombed the city, and an inchoate club scene and retail sector had, almost indetectably, begun to service a burgeoning nouveau riche. On one of my last days there, as I walked across Red Square, I heard the unaccustomed sound of Russian church bells ringing. Though unfamiliar, their sound seemed naturally Russian to me. They resonated with the colour of Russian culture, consistent with the weight of Russian language and history and consonant with the wide-ranging ‘spirit’ of Russia, the spirit of dobrota (‘kindness’, ‘good-heartedness’) that was almost entirely stamped out by the time I returned to Russia at the end of the year 2000. By then, the people had awoken once more to the realisation that history had robbed them in their sleep. Russian bells, in a farcical comeback, now sat alongside matreshka dolls as Russo-iconic souvenirs miniaturised for convenient sale to nervous tourists. I entered the small church on the Red Square that, like most others in Moscow, had been lying in a state of dilapidation for years. Now it was subject to a church restoration program that would culminate in reconstruction of the Christ our Saviour Cathedral, totally destroyed on Stalin’s Orders in 1931. While Russia still lay in economic chaos, this virtual cathedral amounted to an exorbitantly expensive reversal of revolutionary 6 history. I stayed a while in the little church to enjoy the bells and incense and the grainy incantation of a basso profondo priest interspersed with the clicking sound of babushka-lips kissing effigies, when something unusual happened. An old lady, who seemed distressed, suddenly started to shout at me, again and again, “Spasite menia”, – “Save me!” Familiar with the superstitious fanaticism of Russian faith, I recognised that the woman was experiencing some form of evangelical episode. A young priest came to my assistance, leading her away for professional salvation. I walked from the church. The air outside was so cold that it weighed down like a transparent monolith suspended above my head. I do not recall seeing the bells in their tower from the square outside, but as I became surrounded by the unrelenting repetition and dazzling chaos of their spectral noise, they seemed to transport themselves visibly, extending out to me in a kind of synaesthetic ecstasy, like an icon painted on frozen air. The only time I had actually seen Russian bells up close, played by three bell ringers on a wooden stage, was in a bizarre television documentary about Satanic murders in a monastery which I had seen in Siberia, not long after arriving in Russia. Shiny knives inscribed with Satanic symbols were found on the grounds. But most amazingly, as the documentary seemed to show (in slow motion), one of the priests, while playing the bell for the funeral of the murder victim, had suddenly, as if by magic, flown from the platform vertically into the air! Whatever the truth (or lack of it) of this story, hearing the bells in ‘real life’, perhaps associated with the ominous undertones of the TV mystery, was like the long awaited emergence of an ancient Zarathustrian prophet from his cave, an oracle speaking to his people. It was only after I left Russia that I reconsidered these experiences and wondered about them. Where had the bells been hiding before their re-appearance? What do bells signify to Russian people? What do they ‘say’? Most of all, what makes their sound so haunting? 7 Introduction The Russian bell, or kolokol, is one of the most striking features of Russian life (odna iz samykh iarkikh chert russkoi zhizni); a fully self-sustained ‘language’ of Russian culture (samostoiatel’nym iazykom russkoi kul’tury)1, as the Russian campanologist Agapkina has observed. It is a venerated object attributed with spiritual powers, an acoustical equivalent to the church icon. Its anthropomorphised body is a cultural monument comparable in importance to Russia’s Orthodox cathedrals or statuesque Soviet-era sculptures. Bells, and their pulsating music (zvon), beat at the very heart of Russian cultural history. The bell, as an object, and as a cultural sign and phenomenon, implies a secret, an encoded primordial or archetypal message. Like other mysterious objects from antiquity, it raises questions and incites curiosity. These ‘curiosities’ are not peculiar to Russian bells. Alain Corbin writes, in his history of French bells entitled Village Bells, that bells present a ‘broad spectrum of curiosities and expectations [and] reflect a quest for languages, beliefs, and emotions linking bells to the primordial’.2 This idea is confirmed by Agapkina, when she writes: There is another aspect of bell-ringing as a concept, without which its symbolic exemplifications would be incomplete. In language and folklore, the peal of bells traditionally approaches an arena of understanding and description that signifies the human voice, speech, hailing, news and hearsay (golos, rech’, slavu, vesti i slukhi).3 One of the primary objectives of this dissertation is to interpret the ‘spectrum’ of meanings that is associated with the kolokol in language and literature and, in doing so, to form a clearer and deeper understanding of the enigma of its ‘primordial’ significations4. In Russian culture, where bells occupy such an important position in the hierarchy of cultural artefacts, the meanings associated with them are 8 collectively interpreted as a sign verging on the oracular. In her study of bells in seventeenth century Moscow, the Russian ethnomusicologist Bondarenko states that the content and visual style of inscriptions on Russian bells ‘reflect social changes in the community like a mirror’ (kak v zerkale otrazhaiutsia sotsial’nye izmeneniia v obshchestve).5 This cultural ‘mirroring’ effect of Russian bells is confirmed, and extended, by other Russian campanologists and ethnographers, who describe the kolokol as being an aural or ‘singing’ icon. Among these, Prianishnikov writes that Russian bells are ‘sounding icons’ (zvuchashchie ikony) that unify a people scattered over great distances into an ‘organic social whole – a congregation’ (organicheskoe sotsial’noe tseloe - prikhod).6 Similarly, a bell- ringer at the Moscow Kremlin, Igor Konovalov, interviewed in 1995 by Andrei Vorontsov, stated: ‘if an icon is prayer in colours, and the cathedral is prayer in stone, then the kolokol is prayer in sound – a sounding icon’ (Esli ikona – eto molitva v kraskakh, khram – molitva v kamne, to kolokol – molitva v zvuke, ikona zvuchashchaia).7 In another article, the bell-ringer Vladimir Mashkov similarly describes the kolokol as a ‘sonic icon’ (zvonkaia ikona) and as ‘sonic insight’ (umozrenie v zvuke).8 Similar observations have been made by Western campanologists. Edward Williams, author of The Bells of Russia: History and Technology (which, though published in 1985, remains the only comprehensive ethnographic study of Russian bells accessible to English speakers) intended to add a second volume to that work. The sequel was to examine ‘evidence for regarding Russian bells and bell ringing as aural icons.’9 While this work never eventuated, Williams did publish an article entitled ‘Aural Icons of Orthodoxy: the sonic typology of Russian bells’ in 1991, in a book titled Christianity and the Arts in Russia. In this article, Williams ventures into an eschatological interpretation of the iconic nature of bells, especially their appearance (as an apocalyptic sign) in the Book of Revelations. The following passage from a religious publication of 1850, cited by Williams, forms the essential germ of his ‘end-of-time’ interpretation of the Russian bell: 9 In Russia our motherland, the variety of our calls to church, at first with wooden, and then with cast iron, beams and finally with the ringing of bells, has its own significance and deep meaning, even an acoustical one between our time and that more distant – the past and the future. The weak sounds of the wood and iron remind us of the prophets’ vague, cryptic language, but the clamour and harmonious ringing of bells is a proclamation of the Gospel, its exultation to the ends of the universe, and reminds us of the angel’s trumpet on the final day.10 Williams demonstrates that the kolokol acts (like the Biblical trumpet) as a means of communicating the ‘Word of God’. Agapkina confirms this idea when she writes that, ‘in Russian traditional culture, the peal of bells is always taken to be the “voice of God” (glas Bozhii)’.11 Bondarenko’s characterisation of the kolokol as a medium that records and ‘reflects’ Russian cultural history, Corbin’s use of the words ‘reflect’ and ‘spectrum’ to describe the broad range of ‘primordial’ meanings presented by bells more generally, and the designation of the kolokol as a ‘sonic icon’ by several campanologists, provides the point of departure for an investigation into the ‘reflective’ or ‘spectral’ nature of the kolokol. In short, the ‘spectre’ of the bell signifies the speculative world – ideology, belief, the spiritual, otherworldliness or uncanniness, fear, dreaming, the imaginary and the transcendent. The sound of tolling of bells is characteristically ‘haunting’. These ‘spectral’ implications arise from the form and mechanism of the kolokol itself. More than any other sonic object, the bell exemplifies the discovery of a perfect potential within matter for spectral attenuation; it brings materiality into a state of perfect resonance and sonority. It is a mechanism that, in its tolling motion and projection of energy through a space filled with air, sets up a movement of repetition that in turn articulates both space and temporality. This time and space-delimiting mechanism describes the ‘originary temporalisation of temporality’ that Jacques Derrida refers to in his 1987 Of Spirit, as being at the ‘very horizon of the question of Being’12 – an analogue of ‘spirituality’ in historical and existential terms. 10

Description:
associated with changing ideological movements (paganism, Christianity and communism) and as a sign represented synaesthetically in image, sound and the kolokol 'reflects Russian social history like a mirror', representing the .. But most amazingly, as the documentary seemed to show (in slow.
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.