Kitab Qasas al-Anbiyâ‟ pada Bab Ihtijâj Âdam dan Mûsâ Karya Ibnu Katsîr (Analisis Morfosintaksis Terjemahan M. Abdul Ghaffar E.M) Skripsi Diajukan Kepada Fakultas Adab dan Humaniora Untuk Memenuhi Persyaratan Memperoleh Gelar Sarjana Sastra (S.S) Oleh : AHMAD FARHAN 1110024000005 JURUSAN TARJAMAH FAKULTAS ADAB DAN HUMANIORA UNIVERSITAS ISLAM NEGERI SYARIF HIDAYATULLAH JAKARTA 2015 M/1436 H i PERNYATAAN Dengan ini saya menyatakan bahwa: 1. Skripsi ini merupakan hasil karya asli saya yang diajukan untuk memenuhi salah satu persyaratan gelar strata 1 di UIN Syarif Hidayatullah. 2. Semua sumber yang saya gunakan dalam penulisan skripsi ini telah dicantumkan sesuai dengan ketentuan yang berlaku di UIN Syarif Hidayatullah. 3. Jika dikemudian hari terbukti bahwa karya saya bukan hasil karya asli atau jiplakan orang lain, maka saya bersedia menerima sanksi yang berlaku di UIN Syarif Hidayatullah. Ciputat, 23 Maret 2015 Ahmad Farhan NIM: 1110024000005 ii KITAB QASAS AL-ANBIYÂ‟ PADA BAB IHTIJÂJ ÂDAM DAN MÛSÂ KARYA IBNU KATSÎR ANALISIS MORFOSINTAKSIS TERJEMAHAN M. ABDUL GHAFFAR E.M Skripsi Diajukan kepada Fakultas Adab dan Humaniora untuk Memenuhi Persyaratan Memperoleh Gelar Sarjana Sastra (S.S) Oleh : AHMAD FARHAN 1110024000005 Dosen Pembimbing Dr. Abdullah, M. Ag. Drs. Ahmad Syatibi, MA. NIP: 19610825-199303-1-002 NIP: 19550703-198603-1-002 JURUSAN TARJAMAH FAKULTAS ADAB DAN HUMANIORA UNIVERSITAS ISLAM NEGERI SYARIF HIDAYATULLAH JAKARTA 2015 M/1436 H iii PENGESAHAN PANITIA UJIAN Skripsi berjudul “Kitab Qasas al-Anbiyâ' pada Bab Ihtijâj Âdam dan Mûsa, karya Ibnu Katsîr (Analisis Morfosintaksis Terjemahan M. Abdul Ghaffar E.M)” yang ditulis oleh AHMAD FARHAN, NIM 1110024000005 telah diujikan dalam Sidang Munaqasyah di Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah pada tanggal 9 April 2015. Skripsi ini telah diterima sebagai salah satu syarat untuk memperoleh gelar Sarjana Sastra (S.S) pada program studi Tarjamah. Ciputat, 9 April 2015 Sidang Munaqasyah TIM PENGUJI TANDA TANGAN Dr. Moch. Syarif Hidayatullah, M.Hum ( ) (Ketua Sidang) Tgl. Umi Kulsum, M.A ( ) (Sekretaris Sidang) Tgl. Dr. Abdullah, M.Ag ( ) (Pembimbing 1) Tgl. Drs. Ahmad Syatibi, M.A ( ) (Pembimbing 2) Tgl. Dr. Tb. Ade Asnawi, M.A ( ) (Penguji 1) Tgl. Drs. Ikhwan Azizi, M.A ( ) (Penguji 2) Tgl. iv PRAKATA Puji syukur ke hadirat Allah Swt atas rahmat dan karunia-Nya sehingga penulis dapat menyelesaikan penulisan skripsi ini. Shalawat dan salam tak lupa senantiasa dilimpahkan kepada sosok teladan umat, Baginda Nabi Besar Muhammad Saw, keluarga dan para sahabatnya semoga kita mendapatkan curahan syafa‟atnya di hari akhir kelak. Skripsi ini penulis persembahkan untuk memenuhi persyaratan memperoleh gelar Sarjana Sastra di Fakultas Adab dan Humaniora Universitas Islam Negeri (UIN) Syarif Hidayatullah Jakarta. Dalam kesempatan ini, penulis mengucapkan terima kasih kepada seluruh civitas akademika UIN Syarif Hidayatullah khususnya kepada: Prof. Dr. Syukron Kamil, MA selaku Dekan Fakultas Adab dan Humaniora, Dr. Moch. Syarif Hidayatullah, M. Hum selaku Ketua Jurusan Tarjamah, Umi Kulsum, MA selaku Sekretaris Jurusan Tarjamah, serta seluruh dosen jurusan Tarjamah. Semoga ilmu yang diberikan bermanfaat dan menjadi bekal bagi penulis untuk bisa diaplikasikan di masa mendatang. Kepada dosen yang tidak pernah bosan memberikan semangat serta motivasinya untuk penulis, Dr. Abdullah, M.Ag dan Drs. Ahmad Syatibi, M.A selaku dosen pembimbing skripsi, penulis mengucapkan terima kasih tak terhingga atas kesediaannya meluangkan waktu di tengah kesibukannya untuk membaca, mengoreksi, dan memberikan referensi untuk penulis. Kemudian kepada kedua orang tua penulis, Muhammad Soleh dan Tuti Lutpiah. atas doa, dukungan dan motivasi yang selalu diberikan untuk penulis. Selanjutnya, kepada kerabat penulis di UIN Syarif Hidayatullah, sahabat- sahabat penulis: Lukman Hakim, Kholis Alhasan, Syafaat Maulana, Makfiyyah Muthia, Siti Nur Asiah, terima kasih atas motivasi, doa, dukungan serta ide-ide yang kalian sumbangkan untuk penulis, dan sudah rela meluangkan waktunya untuk membantu penulis dalam mencari referensi dan menulis skripsi. Kepada teman- teman seperjuangan penulis, terima kasih atas kebersamaan dan kekompakan selama delapan semester kita mengemban ilmu bersama dalam satu atap. Semoga skripsi yang masih jauh dari kesempurnaan ini bisa memberikan manfaat bagi siapa saja terutama yang tertarik dengan dunia penerjemahan. Saran dan kritik membangun, penulis harapkan untuk perbaikan skripsi ini. Jakarta, 23 Maret 2015 Ahmad Farhan v DAFTAR ISI LEMBAR PERNYATAAN ……………………………………………………… i LEMBAR PERSETUJUAN PEMBIMBING …………………………………... ii LEMBAR PENGESAHAN ……………………………………………………… iii PRAKATA ………………………………………………………………………... iv DAFTAR ISI ……………………………………………………………………… v PEDOMAN TRANSLITERASI ………………………………………………… xi SINGKATAN ……………………………………………………………………..xvii GLOSARIUM …………………………………………………………………....xviii ABSTRAK ………………………………………………………………………….xx BAB I Pendahuluan A. Latar Belakang Masalah …………………………………………………….. 1 B. Batasan dan Rumusan Masalah ……………………………………………... 3 C. Tujuan dan Manfaat Penelitian ………………………………………….…... 3 D. Tinjauan Pustaka …………………………………………………………...... 3 E. Metode Penelitian …………………………………………………………… 4 F. Sistematika Penulisan ……………………………………………………...... 6 BAB II Teori Terkait Linguistik dan Penilaian Penerjemahan A. Kajian Linguistik ……………………………………………………………....8 vi 1. Pengertian Linguistik …………………………………………………….8 2. Aspek-aspek Linguistik ……………………………………………….....9 B. Penilaian Terjemahan …………………………………………………………. 20 1. Aspek Penilaian………………………………………………………......22 2. Teknik Penilaian …………………………………………………………22 C. Pedoman Penilaian Rochayah Machali …………………….…………………..23 BAB III Gambaran Umum Kitab Qasas al-Anbiyâ' A. Tentang Kitab ………………………………………………………………….32 B. Biografi Penulis ………………………………………………………………..32 1. Riwayat Hidup Ibnu Katsîr ………………………………………………..32 2. Karir Ibnu Katsîr ………………………………………………………......33 3. Karya Ibnu Katsîr ……………………………………………………….....35 C. Biografi Penerjemah ……………………………………………………………36 1. Riwayat Hidup M. Abdul Ghaffar E.M …………………………………....36 2. Karir M. Abdul Ghaffar E.M ……………………………………………....37 3. Karya M. Abdul Ghaffar E.M …………………………………………….. .38 BAB IV ANALISIS A. Pengantar …………………………………………………………………………39 vii B. Analisis Terjemah Kitab Qasas al-Anbiyâ‟ ………………………………………39 Data 1 ……………………………………………………………….………...39 Analisis Morfologi …..………………………………………………………..39 Analisis Sintaksis……………………...………………………………………40 Data 2 ……………………………………………………….………………...41 Analisis Morfologi ……………………………………………………………41 Analisis Sintaksis……………………………………………………………...43 Data 3 ……………………………………………..…………………………..43 Analisis Morfologi ……………………………………………………………44 Analisis Sintaksis ……………………………………………………………..46 Data 4 ……………………………………………….………………………...49 Analisis Morfologi ……………………………………………………………50 Analisis Sintaksis ……………………………………………………………..51 Data 5 ……………………………………….………………………………...52 Analisis Morfologi ……………………………………………………………53 Analisis Sintaksis ……………………………………………………………..54 Data 6 …………………………………………………………….…………...55 Analisis Morfologi ……………………………………………………………55 Analisis Sintaksis ……………………………………………………………..56 Data 7 …………………………………………………….…………………...56 Analisis Morfologi ……………………………………………………………57 viii Analisis Sintaksis ……………………………………………………………..57 Data 8 …………………………………………….………………………….. 58 Analisis Morfologi ……………………………………………………………59 Analisis Sintaksis ……………………………………………………………..59 Data 9 …………………………………………………………….………….. .60 Analisis Morfologi …………………………………………………………....61 Analisis Sintaksis ……………………………………………………………..62 Data 10 …………………………………………………………………….… .62 Analisis Morfologi …………………………………………………………....62 Analisis Sintaksis ……………………………………………………………..63 Data 11 ………………………………………………………………….…… .63 Analisis Morfologi ……………………………………………………………64 Analisis Sintaksis ……………………………………………………………..64 Data 12 ………………………………………………………………………. .64 Analisis Morfologi ……………………………………………………………65 Analisis Sintaksis ……………………………………………………………..66 Data 13 ……………………………………………………………….……….67 Analisis Morfologi ……………………………………………………………67 Analisis Sintaksis ……………………………………………………………..68 Data 14 ……………………………………………………….……………… .69 Analisis Morfologi ……………………………………………………………69 Analisis Sintaksis ……………………………………………………………..69 ix Data 15 ……………………………………………….……………………… .70 Analisis Morfologi ……………………………………………………………70 Analisis Sintaksis ……………………………………………………………..71 Data 16 ……………………………………….……………………………….72 Analisis Morfologi ……………………………………………………………73 Analisis Sintaksis ……………………………………………………………..73 Data 17 ……………………………….……………………………………….74 Analisis Morfologi ……………………………………………………………75 Analisis Sintaksis ……………………………………………………………..75 Data 18 ……………………….……………………………………………… .76 Analisis Morfologi ……………………………………………………………76 Analisis Sintaksis ……………………………………………………………..77 Data 19 ……………….……………………………………………………… .78 Analisis Morfologi ……………………………………………………………78 Analisis Sintaksis ……………………………………………………………..80 Data 20 ……….…………………………………………………………….....81 Analisis Morfologi ……………………………………………………………81 Analisis Sintaksis ……………………………………………………..............83 C. Hasil Penilaian Terjemahan Kitab Qasas al-Anbiyâ'…………………………….84 BAB V PENUTUP A. Kesimpulan …………………………………………………………………….91 x
Description: