ebook img

Kapital - kritika političke ekonomije (Karl Marx i Friedrich Engels: Dela, dvadeset prvi tom) PDF

870 Pages·1974·28.602 MB·Serbo-croatian
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Kapital - kritika političke ekonomije (Karl Marx i Friedrich Engels: Dela, dvadeset prvi tom)

Karl Marx Friedrich Engels Dela Dvadeset prvi tom Preveli Moša Pijade i Rodoljub čolaković Urednik Dime Bojanovski Redaktori Radivoj Davidović i Milorad Simonović Institut za izučavanje radničkog pokreta Prosveta izdavačko preduzeće fig o ? £ KARL MARX FRIEDRICH ENGELS DELA TOM 21 BEOGRAD 1974 ■rtUOTFx* politički »koli so »J0‘ ■ !>•"' c T " ' lbU 5 ______ «IOMAT. Napomena Redakcije Naša javnost se počela upoznavati s Marxovim Kapitalom nepo­ sredno posle prvog izdanja njegovog prvog toma 1867. U listu »Rad­ nik«, koji je pokrenuo Svetozar Marković, objavljeno je 1872. godine nekoliko odlomaka iz 8. glave prvog toma Kapitala, a kasnije su prevedeni i neki delovi 11, 12, 13, 14. i 23. glave (u listu »Omladina« 1877. i 1888. godine i u nekim drugim periodičnim publikacijama). Godine 1900. izišao je u Ženevi u srpskohrvat$kom prevodu Drag. T. Vladisavljevića izvod iz Kapitala koji je za francuske čitaoce priredio Gabriel Deville. Sistematski rad na približavanju ovog epohalnog dela jugoslo- venskom čitaocu vezan je, međutim, za ime Moše Pijade. On je 1924. godine objavio prevod skraćenog izdanja Kapitala koje je pri­ redio Julian Borchardt (Berlin, 1920). Prevođenje originalnog teksta Kapitala Moša Pijade je počeo i završio za vreme svog dugog tam­ novanja u kazamatima stare Jugoslavije. Prvi tom je preveo u tam­ nici u Sremskoj Mitrovici s Rodoljubom Čolakovićem, a drugi i treći tom preveo je sam u kaznenom zavodu u Lepoglavi. Rukopis prvog toma krišom je iznesen iz lepoglavske tamnice u leto 1932. godine. Za štampu su ga pripremili August Cesarec i Veselin Masleša, a objavilo ga je izdavačko preduzeće »Kosmos« 1933. godine u Beogradu. Iz zatvora je proturen i prevod drugog toma, koji je za štampu priredio Veselin Masleša, a koji je ob­ javljen, takođe u Beogradu, 1934. godine. Treći tom je izdat prvi put tek 1948. godine, posle drugog izdanja prvog i drugog toma u prethodnoj godini. Celo delo je objavljeno i u Zagrebu 1947-1949. i još triput u Beogradu — 1958- 1961, 1964- 1965: i 1968. godine. Sem na srpskohrvatski, Kapital je kod nas preveden i na slo- venački i makedonski jezik. Još 1933. godine u Ljubljani je štam­ pano Borchardtovo popularno izdanje u prevodu Oskara Drenika (pseudonim Staneta Krašovca), a 1952. je ponovljeno. Godine 1961. objavljen je u Ljubljani prvi tom Kapitala u prevodu S. Krašovca, J. Goričara, I. Lavrača i M. Veselka, a 1967. drugi tom u prevodu Aleksandra Bajta. Na makedonskom jeziku prvi tom Kapitala je ob­ javljen 1953. godine u Skopju u prevodu Dimeta Bojanovskog. 8 Napomena Redakcije Za ovo izdanje preuzet je prevod Moše Pijade, š tim što je upoređen s tekstom nemačkog izdanja iz 1962-1964. godine (Marx- -Engels, Werke, Dietz Verlag, Berlin) i s tekstom ruskog izdanja iz 1960- 1962 (K. MapKC h <P. DHrejibC, ConunenuH, H3flaHHe BTopoe, MocKBa). Gde im se učinilo potrebno, uglavnom radi rektifikovanja navoda iz engleskih i francuskih autora, redaktori su se služili i novijim engleskim i francuskim izdanjima ovoga dela. ’ Redaktorske intervencije se odnose najvećma na jezičko preci- ziranje i na ujednačavanje terminologije, pri čemu su neki termini i izmenjeni. Najznačajnije su izmene zamena izraza prometna vrednost (u originalu Tauschwert) izrazom razmenška vrednost i izraza životne namirnice (u originalu Lebensmittel) izrazom životna sredstva. Po ugledu na pomenuto nemačko i rusko izdanje, citati koje je Marx navodio iz dela raznih autora dati su u osnovnom tekstu u najviše slučajeva u prevodu, a na kraju knjige, u Dodatku, na jeziku originala. U ove citate Marx je ovde-onde ubacio poneku reč radi objašnjenja ili komentara. Takvi umeci su stavljeni u oble zagrade. Zbog specifičnog karaktera i velikog broja autorskih napomena ispod teksta, način njihovog obeležavanja u Kapitalu je drukčiji nego u ostalim tomovima ovoga izdanja. Marxove beleške su označene brojevima koji u svakom odeljku počinju od 1, a od teksta su odvo­ jene kratkom horizontalnom crtom. Engelsovi dodaci tim beleškama (a i osnovnom tekstu, kojih ima u sva tri toma, a najviše u trećem) stavljeni su u vitičaste zagrade i na kraju obeleženi inicijalima — F. E. Redakcijske beleške su označene brojevima sa zvezdicom koji na svakoj stranici počinju od 1; one su od ostalog teksta odvojene dugom horizontalnom crtom. Redakcijske napomene obeležene su, kao i u ostalim tomovima, izdignutim brojevima u uglastim za­ gradama, a date su na kraju knjige; brojevi počinju od 1 i teku neprekidno. Redakcijski umeci u tekst stavljeni su, kao i u ostalim tomovima, u uglaste zagrade. KARL MARX Kapital Kritika političke ekonomije Prvi tom Knjiga I Proces proizvodnje kapitala

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.