ebook img

Junia: The First Woman Apostle PDF

158 Pages·2005·6.56 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Junia: The First Woman Apostle

JUNIA THE FIRST WOMAN APOSTLE ELDON JAY EPP Foreword by Beverly Roberts Gaventa FORTRESS PRESS Minneapolis JUNIA The First Woman Apostle Copyright © 2005 Augsburg Fortress. All rights reserved. Except for brief quotations in critical articles or reviews, no part of this book may be repro­ duced in any manner without prior written permission from the publisher. Write: Permissions, Augsburg Fortress, Box 1209, Minneapolis, MN 55440- 1209. Cover image: Empress Theodora and attendants. Mosaic from the south wall of the apse, S. Vitale, Ravenna, Italy, c. 547 c.e. Photo copyright © Cameraphoto Arte, Venice/Art Resource, N.Y. Used by permission. Cover design: Laurie Ingram Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Epp, Eldon Jay. Junia : the first woman apostle / Eldon Jay Epp ; foreword by Beverly Roberts Gaventa. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-8006-3771-2 (alk. paper) 1. Junia (Biblical figure) 2. Bible. N.T. Romans XVI, 7-—Criticism, inter­ pretation, etc. I. Title. BS2460.J88E66 2005 227'. 1092—dc22 2005020402 The paper used in this publication meets the minimum requirements of American National Standard for Information Sciences—Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI Z329.48-1984. Manufactured in the U.S.A. This book is dedicated, with affection, to my grandsons, Nathaniel Gregory Merrell and Andrew James Merrell May they live in a more egalitarian world. CONTENTS Foreword ix Preface xv Part I. Contemporary Textual Criticism 1. Textual Criticism and Exegesis 3 An Example from Jesus’ Sayings on Divorce and Remarriage / 9 A Loss of innocence / 12 2. Variant Readings in Passages concerning Gender Issues 14 First Corinthians 14:34-35 as Interpolation / 15 Part II. Junia/Junias in Romans 16:7 3. The Lexical Form and Introductory Matters 23 4. Junia in Early Christian Writers—and Beyond 32 Excursus: Latin Masculine/Feminine Accusatives / 36 5. The Contracted-Name Theory 40 6. Junia/Junias in Current Greek New Testaments 45 7. Junia/Junias in Past Editions of Nestle, Nestle-Aland, and UBS 49 8. The Accentuation of Ίουηιαν in Reference Works—and the Attendant Cultural Bias 53 9. Junia/Junias in Greek New Testaments and Their Influence on Exegesis 60 Table 1: Ίουνιαν (Romans 16:7) in Greek New Testaments up to the Nestle Editions / 62 Table 2: Totmctv (Romans 16:7) in Greek New Testaments from Nestle to the Present / 63 10. Junia/Junias in English Translations 65 Table 3: Junia/Junias (Romans 16:7) in English New Testaments from Tyndale to the Present / 66 11VIII CONTENTS 11. Andronicus and Junia as “Outstanding among the Apostles” 69 Conclusion: There Was an Apostle Junia 79 Abbreviations 82 Notes 84 Bibliography 110 Indices Index of Passages 123 Index of Names 126 Index of Greek and Latin Words 133 Index of New Testament Manuscripts, Versions, Editions, and Modern Translations 134 Index of Subjects 137 FOREWORD The greetings of Romans 16 are easy to skip. With a few exceptions, the names themselves are unfamiliar to us. Although we know people named James, John, and Mary, we do not rou­ tinely encounter children named for Ampliatus, Tryphosa, or Phlegon. Neither do the greetings themselves generate a lot of interest, with their formulaic expressions such as “Greet Prisca and Aquila,” and “my beloved Stachys.” Like the enumeration of Esau’s descendants in Genesis 36 or the census lists of Numbers, it seems a safe assertion that the greetings of Romans 16 are read somewhat quickly, if at all. Impatience with Romans 16 mani­ fests itself in my Romans class as often as the assignment rolls around. To be sure, it does not help that Romans 16 customarily falls at the end of the semester, when everyone involved is due for a rest from following the tortures of Paul’s reasoning. For many years, scholarly work on Romans contributed to the dispatch with which this passage was treated. The conven­ tional wisdom that Romans was a summary of Christian theol­ ogy caused attention to fall heavily on the doctrine unpacked in the letter, with little attention left over for the people the let­ ter addressed. To make matters worse, many scholars regarded Romans 16 as a fragment of another letter, one never intended for believers at Rome. Taking these factors together with the sheer difficulty of following Paul’s logic through the first fif­ teen chapters, it is easy to understand a certain indifference to Romans 16. The last several decades have witnessed a marked change in the scholarly situation, however. To begin with, most scholars now agree that Romans, in common with other early Christian texts, was written in a specific context and to address a specific set of issues or concerns. Lively debate persists over what situation(s) IX X FOREWORD produced this particular letter, but considerable agreement has developed that Romans is something other than a theological compendium.' In addition, text-critical and literary studies have produced a near consensus that Romans 16 is part of the original letter Phoebe delivered to Rome.2 Perhaps most important, Peter Lampe’s work on the first two centuries of Christianity at Rome has invigorated interest in the information that can be gleaned from the names of those mentioned in Romans 16.3 That combination of factors causes the eye to linger over Romans 16. Feminist scholars have paid particular attention to the names of women and what those names suggest about lead­ ership in early Christianity and Paul’s attitudes toward women in leadership. To begin with, he commends the deacon and bene­ factor, Phoebe, presumably because she delivers the letter and becomes its first interpreter as she reads it to believers gathered in scattered house churches. The greetings proper open in v. 3 with the names of the married couple Prisca and Aquila, both of whom are identified as Paul’s fellow-workers. Included in list that follows are Mary, Tryphaena, Tryphosa, Persis, the mother of Rufus, Julia, and the sister of Nereus. Most important, several of these women are singled out for their labor on behalf of the gospel. Paul also greets another woman, Junia, whose case Eldon Epp treats in this slender and important volume. Several stud­ ies have attended to Junia before,4 but no one has addressed as many facets of the problem as Epp does. There are several issues that run through Epp’s account, but two dominate. The first and most important issue concerns the name Junia and its presence during the two millennia since Phoebe first delivered the letter to Rome. Stated much too simply, the problem is as follows: in Romans 16:7, Paul greets a pair of people he identifies as “prom­ inent among the apostles.” The first is named Andronicus, a male name. And the second is named either Junia (feminine) or Junias/Junianus (masculine). The difference in Greek is a matter solely of the accentuation: one form of accent would indicate a feminine name and the other a masculine name. The points Epp brings forward and develops are quite clear: For the first seven centuries of the church’s life Greek manu-

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.