ebook img

Jewish American Writing and World Literature: Maybe to Millions, Maybe to Nobody PDF

252 Pages·2020·1.921 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Jewish American Writing and World Literature: Maybe to Millions, Maybe to Nobody

OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 03/09/20, SPi Jewish American Writing and World Literature OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 03/09/20, SPi oxford studies in american literary history Gordon Hutner, Series Editor Family Money The Moral Economies of Jeffory A. Clymer American Authorship Susan M. Ryan America’s England Christopher Hanlon After Critique Mitchum Huehls Writing the Rebellion Realist Poetics in Philip Gould American Culture, 1866–1900 Living Oil Elizabeth Renker Stephanie LeMenager The Center of the World Antipodean America June Howard Paul Giles Unscripted America Making Noise, Making News Sarah Rivett Mary Chapman Forms of Dictatorship Territories of Empire Jennifer Harford Vargas Andy Doolen Anxieties of Experience Propaganda 1776 Jeffrey Lawrence Russ Castronovo White Writers, Race Matters Playing in the White Gregory S. Jay Stephanie Li The Civil War Dead and Literature in the Making American Modernity Nancy Glazener Ian Finseth Surveyors of Customs The Puritan Cosmopolis Joel Pfister Nan Goodman OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 03/09/20, SPi Jewish American Writing and World Literature maybe to millions, maybe to nobody Saul Noam Zaritt 1 OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 05/09/20, SPi 1 Great Clarendon Street, Oxford, OX2 6DP, United Kingdom Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press in the UK and in certain other countries © Saul Noam Zaritt 2020 The moral rights of the author have been asserted First Edition published in 2020 Impression: 1 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted by law, by licence or under terms agreed with the appropriate reprographics rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the address above You must not circulate this work in any other form and you must impose this same condition on any acquirer Published in the United States of America by Oxford University Press 198 Madison Avenue, New York, NY 10016, United States of America British Library Cataloguing in Publication Data Data available Library of Congress Control Number: 2020943986 ISBN 978–0–19–886371–7 Printed and bound by CPI Group (UK) Ltd, Croydon, CR0 4YY Links to third party websites are provided by Oxford in good faith and for information only. Oxford disclaims any responsibility for the materials contained in any third party website referenced in this work. OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 03/09/20, SPi { Acknowledgments } The writing of this book was made possible due to grants from the Memorial Foundation for Jewish Culture, the Robert L. Platzman Memorial Fellowship at the Special Collections Research Center at the University of Chicago, the Vladimir and Pearl Heifetz Memorial Fellowship and the Vivian Lefsky Hort Memorial Fellowship in East European Jewish Literature at the YIVO Institute for Jewish Research, the Arete Fellowship at the Jewish Theological Seminary, the Friedman Postdoctoral Fellowship in Jewish Studies at Washington University in St. Louis, Harvard Studies in Comparative Literature, and the Freed Research Fund at the Harvard Center for Jewish Studies. Excerpts from University of Chicago Papers by Saul Bellow are courtesy of the Special Collections Research Center of the University of Chicago Library, used by permission of The Wylie Agency LLC, copyright VC 1976 by Saul Bellow. Portions of an earlier version of Chapter 2 appeared in the article “The World Awaits Your Yiddish Word: Jacob Glatstein and the Problem of World Literature,” Studies in American Jewish Literature Vol. 34, no. 2, 2015, pages 175–203, ©2015 The Pennsylvania State University; this article is used by permission of The Pennsylvania State University Press. Sections from Chapters 3 and 4 were included in “Maybe for Millions, Maybe for Nobody: Jewish American Writing and the Undecidability of World Literature,” American Literary History Vol. 28, no. 3, pages 542–73. This article is used by permission of Oxford University Press. I feel fortunate to be able to say that a good amount of what follows is the result of sustained dialogue with teachers and colleagues in seminars and at conferences, in offices, bars, and cafes, in living rooms and dining rooms, and through various technologies digital or otherwise. For their generosity and insight I am grateful to Nasia Anam, Dina Berdichevsky, Svetlana Boym, Menachem Brinker, Leyzer Burko, Madeleine Cohen, Daniel Costello, David Damrosch, Jeremy Dauber, Morris Dickstein, Dean Franco, Luis Girón-Negrón, Rachelle Grossman, Stefanie Halpern, Adriana X. Jacobs, Raphael Koenig, Annette Lienau, Barbara Mann, Adam Zachary Newton, Avraham Novershtern, Allison Schachter, Benjamin Schreier, Marc Shell, Mariano Siskind, Samuel Spinner, Adam Stern, David Stern, Susan Suleiman, Karolina Szymaniak, Miriam Udel, Anna Wainwright, and Sunny Yudkoff. I am also thankful to my grandparents, parents, and brothers (and their families) for sustaining and cultivating a shared love of language—certainly some- thing of our many conversations found its way into these pages. Jewish American Writing and World Literature was first a dissertation but is now a much different thing, and I have largely Gordon Hutner to thank for it. OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 05/09/20, SPi vi Acknowledgments His demand for clarity—on the level of the sentence, paragraph, chapter, and book—was instrumental in the book’s reformulation. I also want to acknowledge the anonymous peer reviewers, whose critical insights helped me better articu- late the ambitious claims of the book. I am grateful to Aimee Wright, Eleanor Capel-Smith, Christine Ranft, and Katie Bishop at Oxford University Press for their attentive editorial work. This project began somewhere in the two or three feet between the offices of David Roskies and Alan Mintz. They both share what Alan, of blessed memory, once called a “polemical enthusiasm,” a form of collegiality in which an interlocu- tor constantly challenges your ideas with the goal of extending the conversation rather than proving one thing or another. This polemicism has a warmth to it, doubling as an eager yet modest invitation to continue talking. My hope is that this book does just that. Finally, my infinite gratitude to my comrades Mihaela Pacurar, Miriam Pacurar, Eliška Pipšimaus, and Tsilke Dropkitten. OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 03/09/20, SPi { Contents } Note on Transliteration and Translation ix Introduction: Jewish American World-Writing 1 1. A Monolingual World Literature: Sholem Asch and the Institutionalization of Yiddish Literature 36 2. A World Literature To-Come: Jacob Glatstein’s Vernacular Modernism 67 3. Isaac Bashevis Singer, Translation, and Ghost World Literature 99 4. Between Heaven and Earth: Saul Bellow and the Dialectics of World Literature 128 Epilogue: Anna Margolin, Grace Paley, and the Politics of Listening 151 Endnotes 163 Works Cited 215 Index 237 OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 03/09/20, SPi OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 03/09/20, SPi { Note on Transliteration and Translation} In transliterating Yiddish text I have generally utilized the system established by the YIVO Institute for Jewish Research. For proper names I have preserved con- ventional spellings that widely circulate in English-language scholarship rather than render them through the transliteration system (e.g. Sholem Asch rather than Sholem Ash). Unless otherwise indicated, all translations are my own.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.