ebook img

János apostol evangéliumának magyarázata PDF

413 Pages·2012·3.14 MB·Hungarian
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview János apostol evangéliumának magyarázata

Kálvin János János apostol evangéliumának magyarázata 1 Tartalomjegyzék A szerző levele a genfi szindikátus és tanács igazán tiszteletreméltó és nagyhírű uraihoz........3 János evangéliumának rövid tartalma......................................................................................6 János Jézus Krisztusról szóló szent evangéliumának kommentárja..........................................8 1. fejezet.................................................................................................................................8 2. fejezet...............................................................................................................................39 3. fejezet...............................................................................................................................51 4. fejezet...............................................................................................................................73 5. fejezet...............................................................................................................................96 6. fejezet.............................................................................................................................119 7. fejezet.............................................................................................................................150 8. fejezet.............................................................................................................................171 9. fejezet.............................................................................................................................197 10. fejezet...........................................................................................................................214 11. fejezet...........................................................................................................................231 12. fejezet...........................................................................................................................250 13. fejezet...........................................................................................................................275 14. fejezet...........................................................................................................................290 15. fejezet...........................................................................................................................305 16. fejezet...........................................................................................................................320 17. fejezet...........................................................................................................................337 18. fejezet...........................................................................................................................352 19. fejezet...........................................................................................................................366 20. fejezet...........................................................................................................................385 21. fejezet...........................................................................................................................404 2 A szerző levele a genfi szindikátus és tanács igazán tiszteletreméltó és nagyhírű uraihoz Kálvin János KÖNYÖRGÉS AZ ÚRHOZ A BÖLCSESSÉG, SZILÁRDSÁG ÉS GYÜMÖLCSÖZŐ GONDOSKODÁS LELKÉÉRT Soha nem idézem emlékezetembe Krisztusnak azt a mondását, mellyel oly magasra értékeli az idegenek kedvességgel történő befogadásának kötelességét, mint Neki Magának a befogadását anélkül, hogy egyidejűleg ne gondolnék arra a rendkívüli megtiszteltetésre is, amit tetszett Neki önöknek adományozni azáltal, hogy a városukat nemcsak néhány egyén, de egészében véve az Ő Egyházának tartózkodási helyévé tette. A pogány országok között a vendégszeretet mindig is dicséretes volt, s mindig is az egyik legfőbb erénynek tekintették, s mikor valamely népet a legalacsonyabb rendű barbároknak és vadaknak akartak nevezni, az άξένους névvel illették őket, vagy – ami ugyanazt jelenti – a nem vendégszerető-vel. De sokkal nagyobb dicséret illeti önöket azért, hogy ezekben a nehéz és boldogtalan időkben az Úr önöket jelölte ki azokká, akiktől a segítségét kell kérniük ama istenes és ártalmatlan embereknek, akiket az Antikrisztus bűnös és durva zsarnoksága űzött el a hazájukból. S nemcsak ezt, hanem még szentelt is egy lakóhelyet a nevének önök között, ahol az ő imádata tisztán fenntartható. Bárki, aki a legcsekélyebb mértékben megkísérli nyíltan bitorolni, vagy titokban elvenni önöktől ezt a két előnyt, nemcsak a városukat igyekszik megfosztani a legszebb két díszétől, de irigykedő szemmel nézi létezését és biztonságát. Mert bár a kegyes hivatalok, melyeket itt Krisztus és szétszórt tagjai érdekében ellátnak, önök elleni ugatása ösztönzi a gonosz embereket, mégis úgy tekintsenek önmagukra, hogy bőségesen kárpótolva vannak azzal a jutalommal, hogy az angyalok a mennyekből, Isten gyermekei pedig a világ minden szegletéből áldják önöket. Ezért bátran megvethetik ama emberek bolond rágalmazását, akik vagy a lelkiismereti kételyből, vagy szégyenből nem vonakodnak gyalázatosabb támadásokat indítani Maga Isten, mint önök ellen – sőt, mikor önöket akarják rágalmazni, istenkáromlással kezdik. Jóllehet pont ez a helyzet1 lobbantja lángra sok ember önökkel szembeni haragját, önöknek mégsincs okuk félni semmiféle ebből fakadó veszedelemtől mindaddig, amíg dühüket az Ő kezének védelme semlegesíti, Aki megígérte, hogy hűséges Őrizője lesz mindazon városoknak, melyben az Ő evangéliumának tanítása fennmarad, s melyben az istenfélő embereknek, akiket a világ nem képes elviselni, megengedik a lakozást. Nem mondok semmit annak szükségtelenségéről, hogy kényelmetlenséget okozzanak maguknak az ellenfelek eme fajtájának kiengesztelése kapcsán, mert nincs az evangélium miatt önökkel szemben ellenséges ember, aki ne arra vágyna, hogy önöket romokban heverve, vagy száműzetésbe kergetve lássa. De tegyük fel, hogy nincs más ok, amiért az igaz tanítás nyílt ellenségei önöket gyűlölik, mint az, hogy önöket az evangélium védelmezőinek tekintik, mégis, hadicseleiket és fenyegetéseiket figyelmen kívül hagyván, önöknek határozottan védeniük kell a két bevehetetlen védőbástyát: az istentisztelet tisztaságát és ama egyház fenntartásának istenfélő buzgalmát, amit Krisztus helyezett az önök védőszárnyai alá. Ami pedig azokat a rágalmakat illeti, amit a pápa által felbérelt civakodók zúdítottak ránk – hogy mi hitehagyottan elhagytuk az egyházat, mert kivontuk magunkat a Szentszék alávetettsége alól, – kívánom, hogy ugyanúgy a hatalmunkban álljon ugyanazzal a rendíthetetlen meggyőződéssel ünnepélyesen kijelenteni Isten és az angyalai előtt, hogy mi a lehető 1 “Ascavoir que l’Evangile, et ceux qui y veulent adherer, ont yei leur retraitte,” – nevezetesen, hogy az evangélium, valamint azok, akik ragaszkodni akarnak hozzá, itt menedékre lelnek 3 legnagyobb távolságra vagyunk ettől a mocskos pocsolyától, mint amilyen könnyen és azonnal tudunk védekezni azzal a vádaskodással szemben, amit ők megszokásból hoznak fel ellenünk. Ők valójában a katolikus egyház névvel dicsekednek, jóllehet a törvény és az evangélium tanításának egyetlen részét sem hagyták meg szégyenteljes korrupció nélkül, s jóllehet Isten egész tiszteletét megszentségtelenítették a babonáik szennyével, s nem átallották aggodalom nélkül megrontani Isten minden rendelését. Sőt, mi több, olyan katolikus – olyan egyetemes – a vétkek száma, melyekkel az egész vallást felforgatták, hogy százszorosan is elég lenne az egyház megsemmisítéséhez és elnyeléséhez. Mi ezért soha nem leszünk képesek a dolog érdemének megfelelő magasztossággal dicsőíteni Isten határtalan jóságát, mely által csodálatos módon kimenekültünk abból a megsemmisítő örvényből és megvethettük hitünk horgonyát Isten szilárd és örökkévaló igazságában.2 S valóban, maga ez a kommentár is, bízom benne, elégséges bizonyíték lesz arra nézve, hogy a pápaság nem más, mint a Sátán megszámlálhatatlan csalásai által formált szörnyeteg, s hogy amit ők egyháznak neveznek, az zűrzavarosabb, mint Babilon. Nyíltan elismerem azonban, – ami ténylegesen igaz, – hogy mi nem vagyunk elég messze ettől a mocskos gödörtől, melyből a fertőzés túl szélesen árad szerteszét. Az Antikrisztus arról panaszkodik, hogy mi elszakadtunk tőle, mi3 azonban nyögni kényszerülünk azért, hogy túl sok mocska, mellyel beszennyezte az egész világot, még mindig megtalálható közöttünk. Isten kegyelmesen helyreállította a számunkra4 a tanítás romlatlan tisztaságát, a vallást az őseredeti állapotában, a hamisítatlan istentiszteletet és a sákramentumok hűséges kiszolgálását, amiképpen azokat Krisztus adta nekünk. Ám a fő ok, ami meggátol minket abban, hogy elérjük viselkedésünk és életünk ama megreformálását, melynek szükséges léteznie, az, hogy sokak, akik emlékeznek arra a féktelen bujaságra, melyben a pápisták Isten parancsa ellenére belemerülnek, nem szoktathatók hozzá Krisztus igájához. Ennek megfelelően, mikor ellenségeink annak érdekében, hogy alaptalan ellenszenvet szítsanak ellenünk a tudatlanok között, mérgesen kiáltoznak, hogy mi megszegtünk minden fegyelmet, rágalmukat bőségesen cáfolja (még ha csendben is kell maradnunk) az az egyetlen megfontolás, hogy odahaza nincsenek komolyabb vitáink, – legalábbis, sok ember így véli, – mint amelyek a túlzott szigorúságunkkal kapcsolatosak. Mivel azonban önök a legilletékesebb tanúk számomra és a kollégáim számára annak tekintetében, hogy nem vagyunk rugalmatlanabbak és szigorúbbak, mint azt a kötelesség megkívánja, sőt kényszerít is rá, mivelhogy szabadon alávetjük magunkat az önök lelkiismerete ránk vonatkozó döntésének, így viszont önök is könnyen észreveszik egy pillanat alatt ellenfeleink nevetséges arcátlanságának példátlanságát ebben a dologban. Most szólok pár szót magamról, mint egyénről. Bár hiszem, hogy számos írásom elégséges bizonyíték lesz a világ számára arról, hogy mi módon tanítottam én ezt az egyházat, mégis megtanultam, hogy nagyon fontos lesz megfogalmaznom ezzel kapcsolatosan egy, az önök nevével fémjelzett speciális tanúsítványt, mivel rendkívül szükséges, hogy az önök által elfogadott tanítást, amit nekem tanítanom kell, mindenkinek bemutassuk.5 S bár az eddig általam kiadott összes könyvben arra törekedtem, hogy önök és az önök irányítása alatt álló emberek még a halálom után is hasznot húzzanak belőlük, s bár nagyon illetlen volna, hogy az önök városából a külföldi nemzetekhez kiáradó és ott bőségesen gyümölcsöző tanításra pont a szülőhelyén ne figyeljenek, mégis hiszem, hogy ez a kommentár, melyet különösen önöknek 2 A francia változat hozzáteszi: “a ce qu’elle ne flottast plus parmi les traditions des hommes” — “hogy többé már ne hánykolódjon összevissza az emberek hagyományai között.” 3 Nous qui taschons de remettre l’estat de l’Eglise a son entier;” — “mi, akik törekszünk az egyházat helyreállítani az eredeti állapotára.” 4 “Dieu par sa grace nous a restitue.” 5 A francia változat hozzáteszi: “afin qu’on n’en juge point a l’aventure, ni a, credit;” — “hogy ne találomra, vagy hiedelem alapján ítélkezzenek” 4 ajánlok, szilárdan rögződik a memóriájukban. Emiatt imádkozom Istenhez, hogy írja be a szíveikbe a saját ujjával oly mélyen, hogy a Sátán semmiféle furfangja se törölhesse azt ki, mert Arra tartozik, hogy sikerrel koronázza a munkálkodásomat, Aki mindezidáig arra buzdított, hogy semmire se vágyjak jobban, mint a valamennyiük biztonságára való ügyelésre. S bár készségesen elismerem a világ előtt, hogy nagyon távol állok a gondos szorgalomtól, és a többi erénytől, amiket a hivatal nagysága és kiválósága megkövetel a jó pásztorban, s folyamatosan búslakodom Isten előtt azért a sok bűnért, melyek gátolják előre haladásomat, mégis bátorkodom kijelenteni, hogy nem nélkülözöm a kötelességem ellátására irányuló őszinte és komoly vágyat. Ha közben a gonosz emberek nem is szűnnek meg engem bosszantani, mivel a kötelességem – jócselekedetekkel – cáfolni a rágalmaikat, önökre tartozik eme rágalmak feltartóztatása annak a szent tekintélynek a gyakorlásával, mellyel felruháztattak. Annakokáért tiszteletre méltó és nagyhírű uraim, a mi jó Istenünk védelme végett javaslom, könyörögjenek neki, hogy mindig a megfontoltság lelkét és a helyes kormányzás erényét adja önöknek, s tegye igazgatásukat gyümölcsözővé, hogy így az Ő neve dicsőíttethessék, s ennek eredménye örömteli lehessen az önök és az önökéi számára.6 Genf, 1553. január 1. 6 A zárómondatban a francia változat kibővítettebb formáját követtük – a szerk. 5 János evangéliumának rövid tartalma A görög εύαγγέλιον (evangélium) szó jelentése jól ismert.7 A Szentírásban kiváltképpen (κατ’ έξοχην) a Krisztusban számunkra megnyilvánuló kegyelem boldog és örömteli üzenetét jelenti avégett, hogy arra oktasson minket: megvetvén a világot és annak múló gazdagságát, egész szívünkkel vágyakozzunk erre a felbecsülhetetlen áldásra, és fogadjuk el, mikor nekünk felkínáltatik. A viselkedés, amit a vallás nélküli emberekben megfigyelünk, akik túlzó élvezeteket lelnek a világ üres örömeiben, miközben csak kevéssé, vagy egyáltalán sehogyan sem szeretik a lelki áldásokat, mindannyiunk számára természetes. Ennek a hibának a kijavítása végett Isten kifejezetten az evangélium nevet adja annak az üzenetnek, amit Krisztussal kapcsolatosan hirdetni rendel, mert így emlékeztet minket arra, hogy az igazi és szilárd boldogság sehol máshol nem található meg, s csak Benne van meg mindenünk a boldog élet tökéletesítéséhez. Egyesek úgy tekintik az evangélium szót, mint ami kiterjed Isten minden kegyelmes ígéretére, ami szét van szórva még a Törvényben és a Prófétáknál is. S az sem tagadható, hogy valahányszor csak kijelenti Isten, hogy kibékül az emberekkel és megbocsátja bűneiket, egyidejűleg Krisztust is bemutatja, Akinek különleges hivatala, hogy bárhol is ragyog, mindenhol a boldogság sugarait szórja szét. Elismerem tehát, hogy az egyházatyák ugyanannak az evangéliumnak voltak a részesei, mint mi magunk, ami az ingyenes üdvösségbe vetett hitet illeti. Mivel azonban az a Szentlélek közönséges kijelentése a Szentírásban, hogy az evangéliumot először akkor hirdették, mikor Krisztus eljött, ragaszkodjunk ehhez a kifejezésmódhoz is, s valljuk, hogy az evangélium általam adott meghatározása alapján az Isten Krisztusban megnyilvánuló kegyelmének ünnepélyes közzététele is. Ennek alapján az evangéliumot Isten hatalmának nevezik minden hívő üdvösségére (Rm1:16), mivel benne Isten az igazságosságát mutatja meg. Nevezik követségnek is, ami által Isten megbékíti az embereket Önmagával (2Kor5:20), s mivel Krisztus Isten könyörületének és az irántunk érzett atyai szeretetének záloga, így sajátos módon Ő az evangélium alanya is. Ebből ered, hogy a történetek, melyek arról szólnak, hogy Krisztus megjelent testben és meghalt, feltámadt a halálból, majd végül felvitetett a mennybe, sajátságosan az evangélium nevet kapták. Mert a már említett ok miatt ez a szó az Újszövetséget jelenti, mégis, a név, mely az egészet jelöli, az általános gyakorlatban azt a részét kezdte jelenteni, hogy Krisztus kijelentetett nekünk testben, meghalt, majd feltámadt a halálból. Mivel azonban a puszta történet nem volna elegendő, s valóban, semmi előnnyel sem járna az üdvösség számára, az evangélisták nemcsak azt beszélik el, hogy Krisztus megszületett, majd meghalt, s legyőzte a halált, hanem azt is elmagyarázzák, hogy mi célból született, halt meg és támadt fel, s nekünk mi előnyünk származik ezekből az eseményekből. Mégis van azonban az evangéliumok között különbség annyiban, hogy a másik három bőségesebb Krisztus élete és halála történetének vonatkozásában, János azonban hosszasabban beszél arról a tanításról, mely által Krisztus hivatala, együtt az ő halálának és feltámadásának erejével, feltárul. Valójában a másik három sem mulasztja el megjegyezni, hogy Krisztus üdvösséget jött hozni a világnak, s engesztelést a világ bűneiért a halálának áldozata által, valamint hogy elvégezzen minden dolgot, ami a Közbenjárótól megköveteltetett (hisz munkájának egy részét János is a történelmi részleteknek szenteli), ám a tanítást, mely megmutatja nekünk Krisztus eljövetelének erejét és előnyét, sokkal világosabban tárja elénk, mint a másik három. S mivel mindegyik ugyanazt a célt tartotta szem előtt, mármint hogy Krisztusra mutasson, az első három a testét mutatja be, ha 7 “On scait assez que le mot, d’Evangile signifie entre les Grees toutes bonnes nouvelles.” — “jól ismert, hogy az evangélium szó a görögben mindenféle jó hírt jelent.” 6 használhatjuk ezt a kifejezést, míg János a lelkét. Ennek alapján szoktam azt mondani, hogy ez az evangélium a kulcs a többi megértése ajtajának megnyitásához, mert bárki, aki megérti Krisztus hatalmát, ami oly szembeötlően van itt bemutatva, utána előnnyel olvassa majd, amit a többiek írnak a megtestesült Megváltóról. János a hiedelmek szerint főleg Krisztus istensége fenntartásának érdekében írt Ebion és Cerinthus bűnös istenkáromlásaival szemben, s ezt erősíti meg Eusebius és Jeromos, a régiek általános véleményével egyetemben. De bármi is legyen az ő indítéka az írásra abban az időben, kétség sem férhet hozzá, hogy Isten egy sokkal nagyobb jótéteményt szánt az ő egyházának. Ezért oly módon diktálta le a négy evangélistának, amit írniuk kellett, hogy miközben mindegyiküknek megvolt a maga része, az egész összegyűjthető egyetlen testté, s a mi dolgunk most kölcsönös kapcsolatba hozni mind a négyet, hogy azok úgy taníthassanak minket, mintha egyetlen szájból hangzanának el. János sorrendben a negyediknek tétetett meg a megírás ideje sorrendjének alapján, de előnyösebb más sorrendben olvasni az evangéliumokat, azaz mikor Máténál és a többinél arról akarunk olvasni, hogy Krisztust nekünk az Atya adta, először meg kell tanulnunk Jánostól a célt, amiért Ő kijelentetett. 7 János Jézus Krisztusról szóló szent evangéliumának kommentárja 1. fejezet 1. Kezdetben vala az Íge, és az Íge vala az Istennél, és Isten vala az Íge. 2. Ez kezdetben az Istennél vala. 3. Minden ő általa lett és nála nélkül semmi sem lett, a mi lett. 4. Ő benne vala az élet, és az élet vala az emberek világossága; 5. És a világosság a sötétségben fénylik, de a sötétség nem fogadta be azt. 1. Kezdetben vala az Íge. Bevezetőjében kijelenti Krisztus örökkévaló istenségét avégett, hogy tájékoztasson minket róla, hogy ő az örök Isten, Aki megjelent testben (1Tim3:16). Ennek a célja annak bemutatása, hogy szükségessé vált, hogy az emberiség helyreállítását Isten Fia végezze el, mert az Ő hatalma által teremtettek mindenek, s mivel egyedül Ő lehel minden teremtménybe életet és energiát, hogy azok megmaradjanak a saját állapotukban, s mivel magában az emberben szembeszökő módon mutatta be mind hatalmát, mind kegyelmét, sőt még az ember bukása után sem szűnt meg nagylelkűséget és jóindulatot mutatni utódai iránt. S ezt a tantételt rendkívül fontos ismerni, mivelhogy Istentől külön nem szabad életet és üdvösséget keresnünk, így hogyan nyugodhatna meg a hitünk Krisztuson, ha nem ismernénk biztonsággal azt, amit itt tanít? Ezekkel a szavakkal tehát az evangélista arról biztosít minket, hogy vonulunk félre az egy és örök Istentől, mikor Krisztusban hiszünk, s hasonlóképpen, hogy most az élet helyreáll a halottak számára az Ő jóságán keresztül, Aki az élet forrása és oka volt már akkor, amikor az ember természete még nem romlott meg. Annak, hogy az evangélista Isten Fiát az Ígének nevezi, annak egyszerű oka szerintem abban rejlik, hogy először is Ő Isten örökkévaló bölcsessége és akarata, másodszor Ő az eleven képmása az Ő céljának, mert ahogyan az Ígét az elme képmásának nevezik az emberek között, úgy nem helytelen dolog ezt Istenre alkalmazni, s azt mondani, hogy Ő az Ő Ígéje által jelenti ki magát nekünk. A görög λόγος (Logosz) szó többi jelentése nem illik ide ilyen jól. Ez a szó kétségtelenül jelent meghatározást, gondolkodást, és számítást, de nem akarom a filozófia homályosságát a hitemen túl vinni. S észrevesszük, hogy Isten Lelke oly távol áll az efféle elmésségek elfogadásától, hogy velünk beszélgetve pont a hallgatása által kiabálja hangosan, hogy miféle józansággal kell kezelnünk ezeket a magasztos titkokat. S mivel Isten a világ teremtésében ezzel az Ígével jelentette ki magát, tehát előzőleg rejtőzködött, így kettős viszony áll fenn: az előző Istennel, az utóbbi az emberekkel. Servetus, a spanyol nemzethez tartozó dölyfös gazember azt a kijelentést agyalja ki, hogy ez az Íge abban az időben kezdett létezni, mikor a világ teremtésében megjelent, mintha nem létezett volna már azelőtt, hogy hatalma ismertté vált a külső működés kapcsán. Nagyon mást tanít az evangélista ebben az igeszakaszban, mert nem tulajdonítja az Ígének az idők kezdetét, hanem azt mondja, hogy kezdetben vala, így felülemelkedik minden korok fölé. Jól ismerem, hogyan ugat ez a kutya minket, s hogy miféle gáncsoskodásokat fogalmaztak meg korábban az ariánusok, nevezetesen, hogy Kezdetben teremté Isten az eget és a földet, (1Móz1:1), melyek mindazonáltal nem örökkévalók, mert a kezdetben szó itt a sorrendre utal, nem pedig az örökkévalóságot jelöli. Az evangélista azonban szembeszáll ezzel a rágalommal, mikor kimondja, hogy, és az Íge vala az Istennél. Ha az Íge az időben valamikor kezdett el létezni, akkor találniuk kell valamiféle időbeni sorrendiséget Istenben, s kétségtelen, hogy ezzel a kikötéssel akarta János megkülönböztetni Őt minden teremtett dologtól. Mert sok kérdés merülhet fel: 8 Hol volt ez az Íge? Miképpen gyakorolta a hatalmát? Hogyan tudhatunk róla? Az evangélista tehát azt jelenti ki, hogy nem szabad a nézeteinket a világra és a teremtett dolgokra korlátozni, mivel az Íge mindig is egy volt az Istennel, még mielőtt a világ létezett volna. S mikor az emberek a kezdetet a menny és föld kezdetétől fogva számítják, vajon nem egyszerűsítik le Krisztust a világ szokásos rendjére, amiből ez az igeszakasz kifejezetten kizárja Őt? Ezzel az eljárással nemcsak Isten Fiát sértik minden elképzelést felülmúló módon, hanem az Ő örökkévaló Atyját is, akit megfosztanak a bölcsességétől. Ha nekünk nem szabad Istent az ő bölcsessége nélkül elképzelnünk, akkor el kell ismerni, hogy nem kereshetjük az Íge eredetét sehol máshol, mint Isten örökkévaló bölcsességében. Servetus azt veti ellen, hogy az Íge nem tekinthető létezőnek semmivel korábban, mint mikor Mózes bemutatja Istent, mint beszélőt. Mintha azért nem állott volna fenn Istenben, mert nem volt közismertté téve: azaz, mintha nem létezett volna belül addig, amíg nem kezdett volna el megjelenni nélküle. Ám e leírás borzalmasan abszurd képzelgéseinek minden hivalkodását lenyisszantja az evangélista, mikor megkötés nélkül kijelenti, hogy az Íge vala az Istennél, mert ezzel kifejezetten elvon minket minden időpillanattól. Azok, akik az itt használt ige történeti múlt idejéből8 arra következtetnek, hogy folytatólagos létezést jelent, csekély erővel bíró érvekkel tudják ezt alátámasztani. A vala, mondják, alkalmasabb a megszakítás nélküli létezés kifejezésére, mintha János azt mondta volna, hogy lett. Ám az ennyire súlyos dolgok vonatkozásában nekünk szilárdabb érveket kell alkalmaznunk, s valóban, az általam felhozott érvet elégségesnek kell tekintenünk, nevezetesen hogy az evangélista Isten örökkévaló titkaihoz irányít minket, hogy megtanulhassuk: az Íge létezett, jóllehet elrejtve, már azelőtt, hogy a világ külső szerkezetében kijelentette volna Magát. Jogosan jegyzi meg tehát Ágoston, hogy ez a kezdet, mely itt említtetik, nem rendelkezik kezdettel, mert bár a természet rendjénél fogva az Atya megelőzi a saját bölcsességét, mégis azok, akik az idő valamely pillanataként fogják fel azt, mikor Ő megelőzte a saját bölcsességét, megfosztják Őt a dicsőségétől. S ez az az örökkévaló generáció, mely a világ teremtése előtti végtelen kiterjedésű periódusban rejtve volt Istenben, úgymond – ami az évek hosszú során el volt takarva a törvény alatt élő atyák számára, s végül teljesebben megjelent testben. Kíváncsi vagyok, mi indította a latinokat arra, hogy az „ό λόγος”-t Verbum-nak (az Ígének) fordítsák, mert az inkább a τό ρημα fordítása lenne. De feltéve, hogy volt rá valami elfogadható okuk, mégsem tagadható, hogy a Sermo (beszéd) szó sokkal alkalmasabb lenne. Ezért nyilvánvaló, hogy micsoda barbár zsarnokságot gyakoroltak a Sorbonne teológusai,9 akik azért szekálták és támadták Erasmust mivel egyetlen szót egy jobbra változtatott. És az Íge vala Istennél. Már láttuk, hogy Isten Fia helyeztetik így a világ és minden teremtmény fölé és kijelentetik róla, hogy minden korok előtt létezett. Ez a kifejezésmód azonban egyidejűleg egy, az Atyától különálló személyiséget is tulajdonít neki, no meg abszurdum volna az evangélistának azt mondani, hogy az Íge mindig Istennél volt, ha nem rendelkezett volna valamiféle sajátságos szubszisztenciával önmagát illetően Istenben. Ez az igeszakasz tehát Sabellius hibájának cáfolatára szolgál, mert megmutatja, hogy a Fiú megkülönböztethető az Atyától. Már megjegyeztem, hogy józanoknak kell lennünk a gondolkodásban és mérsékeltek a beszédben az efféle magasztos titkok vonatkozásában. Mégis megbocsáthatunk az egyház ókori íróinak, akik, érezvén, hogy semmi más módon nem képesek fenntartani az igaz és tiszta tanítást az eretnekek kusza és kétértelmű frazeológiájával szemben, kénytelenek voltak alkalmazni bizonyos szavakat, melyeknek végül nem volt más jelentése, mint amit a Szentírás tanít. Azt mondták, hogy létezik három személyiség, vagy szubszisztencia, vagy személy Isten egyetlen és egyszerű lényegében. Az ύπόστασις (hypostasis) szó ebben az értelemben szerepel a Zsid13-ban, aminek a latin Substaatia 8 Pource qu’il est dit Estoit, et non pas N’este;” — “Mivel itt a vala szerepel, s nem a lett”. 9 „Les Theologiens Sorbonnees.” 9 (szubsztancia) szó felel meg, amiképpen azt Hilary alkalmazza. A személyeket (τά πρόσωπα) külön természeteknek nevezték Istenben, akik lelki szemeink előtt jelennek meg, ahogyan Naziánzi Gergely mondja: „Nem vagyok képes az Egyre (Istenre) úgy gondolni, hogy a Három (Személy) ne ragyogna körülöttem”.10 És Isten vala az Íge. S hogy ne lehessen semmiféle maradéka sem a kételkedésnek Krisztus isteni lényegét illetően, az evangélista kifejezetten kijelenti, hogy Ő Isten. S mivel csak egy Isten van, ebből következik, hogy Krisztus egylényegű az Atyával, s mégis, bizonyos vonatkozásban különbözik az Atyától. A második állításról azonban már beszéltünk. Ami az isteni lényeg egységét illeti, Arius elképesztő bűnösséget mutatott, mikor azért, hogy elkerülje Krisztus örökkévaló istensége elismerésének kényszerét, nem is tudom, miféle képzeletbeli istenségről csacsogott,11 de ami minket illet, mikor azt olvassuk, hogy és Isten vala az Íge, miféle jogunk van még megkérdőjelezni az Ő örökkévaló lényegét? 2. Ez kezdetben az Istennél vala. S hogy még mélyebben belevésse elméinkbe az eddig elhangzottakat, az evangélista egyetlen rövid mondatba foglalja össze az előző két állítást, miszerint az Íge mindig vala, s hogy az Íge vala Istennél, így megérthető, hogy a kezdet minden időknek előtte volt. 3. Minden ő általa lett. Megerősítvén, hogy az Íge Isten, s kijelentvén az Ő örökkévaló lényegét, most a cselekedeteiből bizonyítja az istenségét. S ez a gyakorlati tudás az, amelyhez főleg hozzá kell szoknunk, mert a puszta Isten név Krisztusra való alkalmazása csak kevéssé befolyásol bennünket, ha hitünk a tapasztalat alapján nem érzi azt, hogy így van. Az Isten Fiára utalva olyan kijelentést tesz, ami szigorúan és tulajdonképpen az Ő személyére vonatkozik. Igaz, néha Pál egy szerűen azt jelenti ki, hogy Isten által vannak mindenek (Rm11:36), de bármikor, ha Fiú az Atyához hasonlíttatik, rendszerint ezzel a jellel különböztetik meg tőle. Ennek megfelelően az a szokásos kifejezésmód szerepel itt, hogy az Atya a Fiú által alkotott minden dolgot, s hogy minden dolog Isten által lett a Fiún keresztül. S az evangélista célja, mint már mondottam, annak megmutatása, hogy nem hamarabb lett a világ megteremtve, mint ahogyan Isten Ígéje külső működésbe lépett, mert előzőleg felfoghatatlan lévén a lényegében, most általánosan ismertté vált erejének hatása alapján. Valóban vannak néhányan még a filozófusok között is, akik Istent teszik meg a világ építőmesterének oly módon, hogy értelmet tulajdonítanak neki ennek a munkának az alakításában. Eddig a helyes úton járnak, mert egyeznek a Szentírással, de mivel azonnal felületes spekulációkba kapnak, nincs okunk rá, amiért esengve kellene vágynunk a bizonyságaikra, hanem éppen ellenkezőleg, meg kell elégednünk ezzel az ihletett kijelentéssel, jól tudván, hogy sokkal messzebbre megy, mint amennyire a mi elméink elhatni képesek lennének. És nála nélkül semmi sem lett, a mi lett. Jóllehet ennek az igeszakasznak nagyszámú olvasata létezik, ami engem illet, én nem vonakodom folyamatosnak venni ekképpen: egy dolog sem alkottatott, ami alkottatott, s ebben a legtöbb görög kézirat, vagy legalábbis a legelfogadottabbak egyetérteni látszanak, amellett az értelem is ezt követeli. Azok, akik elválasztják a semmi sem lett szavakat az előző kijelentéstől, hogy összekapcsolják az utána következővel, erőltetett értelmezést használnak: ami lett, benne élet volt, azaz élt, vagy életben tartatott.12 Ám soha nem fogják kimutatni, hogy ez a kifejezésmód bármilyen esetben 10 Az olvasó a szerzőnek a Szentháromságról alkotott nézeteit nagyon bőségesen magyarázva az Institúció 1. könyve 13. fejezetében találja meg, s nem tudja majd eldönteni, hogy a csodálatos éleselméjűséget, vagy az ítélkezés józanságát csodálja, mely a teljes elemzést átjárja – a szerk. 11 “Que c’estoit je ne scay quel Dieu qui avoit este cree, et eu commencement;”— “Hogy volt nem is tudom milyen Isten, aki teremtetett, és akinek volt kezdete.” 12 Az olvasatbeli különbségek teljes mértékben az írásjelek használatában rejlik, s a vita tárgyát az képezi, hogy vajon az ό γέγονεν szavak a harmadik igevers végét, vagy a negyedik elejét alkotják. Kálvin a kéziratok ama többségével való egyetértését fejezi ki, melyek a kérdése szavakat a harmadik vershez kapcsolják az alábbi módon: και χωρις αυτου εγένετο ουδε εν γέγονεν, és nélküle semmi dolog sem alkottatott (vagy jobban szó 10

Description:
evangélium, valamint azok, akik ragaszkodni akarnak hozzá, itt menedékre lelnek .. megvilágosíttattak az Ő Lelke által, nem csak saját maguknak látnak, sötétben, árnyékok között szemlélték, Isten mégsem jelentette ki soha
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.