ebook img

Italian Weights and Measures from the Middle Ages to the Nineteenth Century PDF

213 Pages·1981·8.077 MB·Italian
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Italian Weights and Measures from the Middle Ages to the Nineteenth Century

ITALIAN WEIGHTS AND MEASURES FROM THE MIDDLE AGES TO THE NINETEENTH CENTURY Memoirs of the AMERICAN PHILOSOPHICAL SOCIETY Held at Philadelphia For Promoting Useful Knowledge Volume 145 RONALD EDWARD ZUPKO AMERICAN PHILOSOPHICAL SOCIETY Independence Square Philadelphia 1981 Copyright ® 1981 by The American Philosophical Society To Library of Congress Catalog Card Number 80-70299 My Daughter International Standard Book Number 0-87169-145-0 Sarah J. Zupko US ISSN 0065-9738 CONTENTS Page Introduction ............................................................................................... ix Acknowledgments .................................................................................... xvi Tables 1. Abbreviations .................................................................................... xviii 2. Current Metric Weights and Measures ..................................... xxi 3. Terminology in Weights and Measures ................................... xxix 4. Important Dates Used in Entries .............................................. xxxviii 5. Code Numbers for Regions and Cities Used in Entries ................................................................................ xxxix DICTIONARY OF ITALIAN WEIGHTS AND MEASURES ... 1 Bibliography 1. Sources Cited in the Text.............................................................. 309 2. Additional Sources .......................................................................... 334 INTRODUCTION Unlike most metrological systems throughout Western Europe, the Italian developed during the Middle Ages and Early Modern era without any reference to a commonly accepted set of national-ethnic standards. In England the Winchester, and later the London, standards served as prototypes for bringing all of the thousands of local units into eventual alignment. In France the weights and measures of Paris occupied this position. But Italy, with its many kingdoms, duchies, communes, and the like, was never able to attain any level of metrological standardization outside the con­ fines of severely restricted, small, independent, political jurisdictions. Generally not until the middle of the nine­ teenth century, and practically not until unification was achieved in I87I1 were Italian weights and measures given a totally national character. And it was the metric system, and not a conglomerate of units from the old, that finally accomplished the task. This book presents a quantitative compilation, synthesis, and analysis of the principal pre­ metric weights and measures employed throughout Italy and in those areas controlled or influenced by Italy from the Later Middle Ages to the age of metrication in the later nineteenth century. The tables that follow will aid the reader in using the dictionary. Table 1 is an alphabetic listing of all [ Ix X ] Introduction Introduction [ ^1 the abbreviations used throughout the work. Among weights them from their variant spellings (e.g., ANFORA — IL amfora; and measures only common metric, United Kingdom (UK), and 1-7 L anfora; 1-9 L amphora; ^ amfora ...). The variants are arranged according to the centuries in which they were most United States (US) customary names have been abbreviated — to do likewise with the principal units of the premetric commonly used; the numbers preceding them identify the cen­ Italian system would only produce confusion and unnecessary turies: cross-reference work for the reader. Table 2 lists the prin­ l=pre-12th century 6=l6th century cipal multiplication factors, prefixes, symbols, and units 2=12th century 7=l?th century of the metric or SI system employed throughout the world. 3=13th century 8=18th century Each unit is defined in terms of its most common submultiples, 4=l4th century 9=19th and 20th centuries and is converted into UK imperial and US customary equiva­ 5=15th century ?=no century given in source lents . This table will enable the reader to make further If there is no citation for a certain variant spelling within an entry, its source reference is indicated in parentheses correlations between metric and nonmetric units that are beyond the scope of this book. Table 3 defines all of the (e.g., BALLETTA — ^ baleto (Edler 1); 5-9 balletta; 9 bal­ terms used to describe the weights and measures in the en­ letto (Edler 1) ...). The abbreviation L preceding a variant indicates that that varisuit was a Latin form used in scholarly tries , while Table k explains the meaning of important dates found- in the entries. Finally, Table 5 consists of a list treatises in Italy. of regions and a list of cities cited in the text. This The etymologies, always in square brackets, immediately table provides the province and region in which each city follow the variant spellings and they have been compiled from (generic for town, hamlet, etc.) is located; they are ar­ the works of the following authors (arranged alphabetically ranged alphabetically by the spellings most commonly accepted by code name which refers to a corresponding title in the today with the exception of those beginning with "San," bibliography): Battaglia, Battisti, Gabrielli, Giacchi, Mar- "Santa," or "Santo" — these have been abbreviated to "S." tinori, Meyer-Lfibke, Palazzi, Petrocchi, Prati, Rohlfs, Wagner as a space-saving device. and Zingarelli. Cognate words having identical or similar etymologies are listed last within the brackets and are in The dictionary uses a number of textual devices to help capital letters (e.g., BALLONE ... [It ballone. large bundle the reader gain rapid and accurate access to the material. of merchandise ... see BALLA, BALLETTA, BALLONCIELLO]). If All entry headings are in capital letters, and a dash separates xii ] Introduction Introduction [ xii: no etymology is given, an asterisk (*) indicates that the nonymous with" or "used interchangeably with" are employed. derivation of the word is unknovm. Terms used throughout the work to refer to historical period­ Following the etymological comments either a general ex­ ization conform to the commonly accepted definitions; hence, planation for the unit is given or, if there are variations Early Middle Ages (c500 to clOOO), High Middle Ages (clOOO to within the unit, each major variation or group of variations CI250), Later Middle Ages (cl250 to cl500), Early Modern period is discussed in a separate paragraph or subsection. Depend­ (GI500 to cl800), and Modern period (cl800 to the present). ing on the complexities of the variations, they will be ar­ Whenever possible, metric equivalents are included in paren­ ranged either by size (normally smallest to largest), by city, theses; the equivalents have been carried out to two decimal provincial, or regional alphabetical order, or by some other places for the approximate units and usually to three decimal appropriate arrangement. If a local standard were identified places for the exact. traditionally by a particular descriptive phrase (e.g., After each major metrological variation or group of var­ "braccio da panno" or "catena architettonica") it will appear iations there are citations from the appropriate sources: in the text either in quotation ,■marks or in parentheses for The date at the beginning of these citations always every city in which it was employed. All units are explained represents the year in which the manuscript or book within the Italian system and in Italian nomenclature — or other source was written and never the publication equivalencies in English, French, German, Spanish, Dutch, and date. other systems may be gleaned from the citations. Every time The code name and numbers after the date identify the the name of a unit other than the entry unit appears in the source and page reference (e.g., 1307 Veneziane III. explanation it will appear in capital letters the first time 92; Quodlibet bonum barille de medio bigoncio ...). it is used and readers may refer to entries for these other The code name always refers to a corresponding title in units to gather additional information. If a unit's measure­ the bibliography. ment or description is identical to that of another more com­ A Roman numeral following the code name, but preceding monly known unit, the words "equivalent to" follow the etymo­ the period before the page number, supplies the volume logical comments. If the unit were different by definition (e.g., 1499 Sanuto II. 8?2). from another unit, but commonly associated with it due to An Arabic number in such a position refers to one of identical physical properties or dimensions, the terms "sy- several books listed under that particular code name Introduction [ xv xiv ] Introduction and in the illustrative quotations. The second contains addi­ in the bibliography (e.g., Tavole 1. 6l8 refers to tional sources that were not cited in the text but which pro­ the first book under the code name Tavole). vide further information about Italian weights and measures The number after the period is always the page number. and which discuss some of the problems of premetric Italian If there is no volume number and the bibliographical metrology. No fictional sources are included. code name has only one title listed under it, the page number immediately follows the source reference (e.g. , Martini 7'*+?) • It should be noted that in the illustrative quotations all manuscript abbreviations have been expanded and underlined (e.g., "centu" or "quinq" is changed to "centum" or "quinque"). Also, letters superscripted in the source have been placed on the same line as the rest of the word (e.g., "43°^,186" becomes "43m,186"), except for the adjectival form of certain French and Italian numbers. Similarly, whenever Roman numerals in XXX manuscripts were written above another numeral (e.g., M ) or elevated to the right of some number (e.g., M^^) , they have been placed on the text line, with brackets indicating the change. If multiplication or addition is involved, the appro­ priate arithmetical sign has been placed between the numbers (e.g., V^VII=57 is changed to V [x] X [+] VII=57). Other abbreviations, such as lb. or lib. for libra or libbra, and the apothecary symbols 3 ^°^ scrupolo, J for dramma, "5 for oncia, and for apothecary libbra, have been retained as in the original source. The bibliography is divided into two sections. In the first are the sources that were used in the data compilations Acknowledgments [ xvii ACKKOWLEDGMENTS Dr. Jon B. Eklund, Curator of Chemistry and Metrology in the Division of Physical Sciences at the Smithsonian Institution; Many persons and institutions provided assistance to me Drs. Maureen Mazzuoui and John W. Barker, Professors of History during the research and writing stages of this book. First, at the University of Wisconsin; Professor Marie-Jeanne Tits- I must express my deep gratitude to the Institute for Ad­ Dieuaide of Bonn, Germany; Dr. Luigi Michelini Tocci of the vanced Study, Princeton, New Jersey, for appointing me to Biblioteca Apostolica Vaticana; and Mr. Irving Antin, former membership in the School of Historical Studies. In a semes­ Director of the Office of Research Support, Marquette Univer­ ter of uninterrupted research I was able to complete a sub­ sity. stantial portion of this work, being aided by the professional For the prompt transmission of the photographic reproduc­ staffs of the Institute’s Library and of the Firestone Library tions of the mstny documents and monographs, I appreciate the of Princeton University, assisted unselfishly by secretaries endeavors of the Photo-Duplication Department of the Biblioteca Elizabeth Horton and Sandra Lafferty, and encouraged con­ Apostolica Vaticana, the Department of Printed Books of the Bri­ stantly by professors Marshall Glagett, Kenneth Setton, Loren­ tish Museum, the Science Museum Library at South Kensington, zo Minio-Paluello, and David Billington. London, the University of London Library, the London School of A grant from the National Science Foundation enabled me Economics Library, the Service Photographique of the Biblio- to undertake initially the study of Italian metrology at li­ theque Nationale, the Library Business Office of the University braries and government depositories in Italy, France, Canada, of Toronto, the University of Chicago Library, the Marquette and the United States. I am also indebted to the American University Library, the Photographic Division of Harvard Uni­ Philosophical Society for two grants that provided additional versity, the Photographic Section of the University of Pennsyl­ research opportunities in Europe, and to the Committee on vania Library, the Department of Photography-Cinema of the Uni­ Research of Marquette University for a summer fellowship and versity of Wisconsin, and the Books and Series Department of several grants that financed the completion of the data com­ University Microfilms. pilation. Finally, for their long and patient devotion to this pro­ For their intellectual encouragement and, in some in­ ject, I laud the work of Mr. Dennis Mueller and Mrs. Mary Lar­ stances, letters of recommendation in connection with these sen, my research assistants. grants, the following individuals deserve special mention: Milwaukee, Wisconsin Ronald Edward Zupko xvi ] 1981 TABLE 1 ABBREVIATIONS Tables C xix kl = kiloliter neut = neuter a = are dl = deciliter km = kilometer Nor = Norwegian acc = accusative dm = decimeter 1 = liter Nord = Nordic adj = adjective dst = decistere L = Latin OE = Old English alter = alteration Du == Dutch Lang = Langobardian OF = Old French Ar = Arabic E == English LB = Low Breton OHG = Old High German BI = British Imperial F == French LG = Low German OIr = Old Irish c = about, around fem == feminine LGr = Latinized Greek Olt = Old Italian Calab = Calabrian Fr == Frankish LL = Late Latin OLG = Old Low German Celt = Celtic g == gram m = meter ON = Old Norse cent = century G == German m-a = measure of area ONF = Old North French cf = compare Gael == Gaelic m-c = measure of capacity OPort = Old Portuguese eg = centigram Gaul == Gaulic MDu = Middle Dutch OPr = Old Provenc^al cl = centiliter Gmc == Germanic ME = Middle English OS = Old Saxon cm = centimeter Goth == Gothic MedL = Medieval Latin OSp = Old Spanish coll = collective Gr == Greek MF = Middle French OSw = Old Swedish cu = cubic ha == hektare part = participle mg = milligram Dan = Danish hg == hektogram MHG = Middle High German perh = perhaps der = derivative Hind == Hindustani ml = milliliter pi = plural dg = decigram hi == hektoliter m-1 = measure of length Port = Portuguese dial = dialect, dialectal hm = hektometer MLG = Middle Low German poss = possessive dim = diminutive Icel = Icelandic Pr = Provenc^al mm = millimeter dkg = dekagram Ir = Irish modif = modification prob = probably dkl = dekaliter It = Italian m-q = measure of quantity prop = properly dkm = dekameter kg = kilogram m-v = measure of volume Sc = Scottish xviiil Scand = Scandinavian n = noun

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.