ebook img

Iraqi Dialect Versus Standard Arabic PDF

222 Pages·2016·2.4 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Iraqi Dialect Versus Standard Arabic

Iraqi Dialect Versus Standard Arabic ﺢﻴﺼﻓ ﻲﺑﺮﻋ ﻮﻣ ﻲﻗﺍﺮﻋ ﻝﺇ ق Kurmanji Bahdini Sorani Syria Iran Sunnitriangle  Jordan ShiiteArea ShiiteArea Hawza  SaudiArabia Kuwait Gulf 33 IraqiDialectUsageAnalysis  Matti PhillipsKhoshaba(Al-Bazi) (MATFL) 2006 LibraryofCongress UnitedStatescopyrightOfficeinaccordancewithtitle17,UnitedStatesCode,atteststhat registrationhasbeenmadefortheworkidentified: IraqiDialectVersusStandardArabic MattiPhillips(Al-Bazi) TX6-194-045 EffectiveDateofRegistration July-18-2005 ISBN-10 ISBN1-4243-0092-4 Allrightsreservedtotheauthor Matti Phillips Khoshaba Al-Bazi 1821BuckinghamDr. Salinas,Ca,93906 Introduction “Iraqi Dialect VS Modern Standard Arab (MSA) ” helps Iraqi students in higher studies to get an idea of how they can say Arabic things that they know in a fluent English . By going over the chapters on and on, they will unconsciously get a schema of how to deal with the collocations, expressions, idioms, and proverbs that are introduced as notions, functions, and concepts and use them in the real life conversations. There is enough analysis of the Iraqi sound system embedded in the mechanism of Iraqi dialect versus Modern standard Arabic (MSA) to help you be aware of for teaching purposes as well. This book also shows the areas where Hebrew or Assyrian languages are manifested in the Iraqi dialect as consonant clusters, or as phrases and or expressions that go rather with the languages of the indigenous people especially in the matter of intonation and stress patterns in the sentence and the paragraph levels. The primary aim of the book is to further push research to discover more about dialects and sub-dialects in Iraq. I hope students in their university studies will benefit a lot from this plainly written book. Matti Phillips Khoshaba (Al – Bazi) MATFL Associate professor 2006 California, USA Contents page 1.Consonants 1 2.Vowels 6 3.IraqiLanguageFeatures (1)Assimilation 11 (2)Voicing 14 (3)Elision 17 (4)ConsonantClustering 21 4.Phonology (1)Consonants 23 (2)VowelsVs Semi-vowels 35 5.GrammarandSyntax (1)Nocaseendingvowelling 42 (2)Accusativecasesofdualandplural 42 (3) Futuretenseparticle 44 (4)Continuous tenseparticles 45 (5)Relativepronounconnector 47 (6)Passivevoice 48 (7)Gemination 51 (8)Transitiveand contractions 53 6.Vocabulary (1)Verbs andConjugations 55 (2)CommonVerbs 65 (3)Nouns 80 7.FunctionalWords (1) Wh-questions 90 (2)Connectors 94 1.Time 2.Reason 3.Purpose 4.Contrasts 5.Result /consequence 6.Condition 7.Additions (3)Negation 98 (4)Prepositions 100 (5)Demonstratives 103 (6)Adjectives 105 (7)QuantifiersasAdverbs 109 V (8)Reflexives 111 (9)AdverbsofTime 112 (10)Vocatives 114 (11)Possessives (Objectivecase) 116 8.HighFrequencyColloquialIraqi 117 9.IDIOMS 127 9. Social Discourse NotionalandFunctionalExpressions 1.Greetings 132 2.GreetingVisitors 133 3. Leave-taking 134 4.Thank youexpressions 134 5.Congratulationexpressions 135 6.Titles 136 7.Introducingpeople 136 8.Permission 137 9.Apology 138 10.Consoling 139 11.Questioningapoint 140 12.Politerequest 141 13.Obligation 141 14.Necessity 142 15.Un-necessity 143 16.Promise 143 17.Wishing 144 18.Possibility 145 19.Broachingsubjects 146 20.Contradictandargue 147 21.Askpolitelytointerrupt 148 21.Asknottointerrupt 149 23.Showempathy 150 24.Disappointmentandpessimism 151 25.Praising 152 26.Condemnation 154 27.Support 155 28.Expectation 155 29.Convincing 155 30.Hypothesizing 156 31.Suspicion 156 32.Conclusivetransitory 158 33.Etiquettes 158 34.Avoidingan evileye 159 35.Expressions tomean “start” 160 36.Criticism 160 VI 10.Concepts,Notions,andMessages BehindwordsandPhrases 1.Shallowness 162 2.Dislikedones 164 3.Likedones 165 4.Revenge 166 5.Sneakyones 168 6.Talkative 169 7.Questioningapoint 169 8.Rebuke 170 9.Complaining 172 10.Ploys &tricks 173 11.Warning 174 12.Refusing 175 13.Ignoring 176 14.Advice 177 15.Playtruancy 179 16.Bravery&courage 180 17.Offeringgifts 181 18.Promising 181 19.Humiliation 182 20.Matchormismatch 184 21.Trust/distrust 185 22.Beingnosy 187 23.Balance 188 24.Exaggerate 189 25.Disgusting 190 26.Too Late 191 27.Stinginess 192 28.Threatening 193 29.Suffix ______siz 194 30.Prefix: bala__________ 194 31.Suffix ________chii 195 32.Suffix _______khaana 195 33.Allah (SWT) 196 34.Pejoratives 198 35.Harassingwomen 200 36.Flirting 202 37.Express”Chaos” 202 38.Euphemism 204 VII 11.WiseSayings 205 12.IraqiProverbs 207 13.PanArabProverbs 211 14.MessagesBehindProfanityLanguage (Notprintedbut givenuponrequest) missing 15.Partsofthebody 214 16.Months 214 Conclusion 215 16.References 216 VIII 1 TheIraqiSoundsasconsonantsandvowels. C onsonantsaredividedintotwotypes:voicedandvoiceless.Thevoicedconsonantsarethosewhen articulated,thevocalcordsvibrate.Thevoicelesshavenoinvolvementofthevocalcords. . (vowels)ﺔﻠﻋ تاوﺻاو(consonants)نﻛاوﺳ: ﻰﻟا مﺎﻋ لﻛﺷﺑ تاوﺻﻻا مﺳﻘﺗ . voiced ةروﮭﺟﻣو voiceless ﺔﺳوﻣﮭﻣ :نﯾﻋوﻧ ﻰﻟا ءزﺟﺗ نﻛاوﺳﻟاو ةروﮭﺟﻣﻟا نﻛاوﺳﻟا ﺎﻣأ .ﺎﮭﻘطﻧ ءﺎﻧﺛأ ﺔﯾﺗوﺻﻟا رﺎﺗوﻻا زﺗﮭﺗ ﻻو ﺔﯾوﻗ voiceless ﺔﺳوﻣﮭﻣﻟا نﻛاوﺳﻟا . (articulation)ﺎﮭﻘطﻧ ءﺎﻧﺛأ (vocal cords) ﺔﯾﺗوﺻﻟا لﺎﺑﺣﻟا ﺎﮭﯾﻓ زﺗﮭﺗﻓ voiced Wecansumthemasfollowings: Consonants (ﺔﺤﯿﺤﺻ تاﻮﺻا ) ﻦﻛاﻮﺳ Voiceless voiced ﺔﺳﻮﻤﮭﻣ ﻦﻛاﻮﺳ ةرﻮﮭﺠﻣ ﻦﻛاﻮﺳ ب p panka (fan)   . 1 b baab (door) بﺎﺑ .1 ت د t tanaka (tin) ﺔﻛَـﻧَـﺗ .2 d dibiya (jug) ﺔﯾﺑدِ .2 ـﻛ .3 3 k nukta (joke) ﺔﺗﻛُـﻧ g gaal (said)    ف f filka (bend) ﺔﻛﻠﻓ . 4 v ?eevaan (Ivan)   4* موﺛ ث  ذ .5 theta thuum (garlic) .5 th theeb (wolf) بﯾذ ز s samra (brunette) ةرﻣﺳَ س .6 z zuur (fraudwitness) روز .6 ةرﻣﺷ ش sh shamra (attitude) .7 zh (zhiyaanr) girl’sname  .7* ج ch channa (asif)   .8 j  janna (heaven) ﺔﻧﺟ .8 h haay (this) ي ﺎھ ـھ .9 ? ?awil (1st) لو أ ء أ .9 H Haleeb (milk) بﯾﻠﺣ ح .10 ‘a ‘arifit (Iknew) تِـﻓرﻋ ع .10 kh khraab (destruction) بارﺧ خ 11 G Garaam (romancelove) مارﻏ غ .11 ةﺎﻧﻗ ق q qanaat (canal) .12 * S Sadr (breast) ردﺻ ص .13 T Taar (flew) رﺎط ط .14 D Daleit (Iremained) تﯾﻠظ ظ .15 dh dhaleit (Igotlost) تﯾﻠﺿ ض . 16 ر r riHit (Iwent) تِـﺣِ رِ .12 ل *L laazim (must) مزِﻻ .13 م m maaku (thereisnot) وﻛﺎﻣ .14 إ ن n niTaani (hegaveme) ﻲﻧﺎطﻧ .15 y ysawwi (hedoes) يوّﺳَ ﯾ يَ .16 َ و . w (with) wiya ﺎﯾو 17 *4 /v/ isaborrowedsound  7*/zh/ isaborrowedsound  *12/q/ ق Moslawi Dialectkeeps/q/ ق velarvoicelessasin لﺎﻗ qaala(hesaid). 1 2 Thesamesoundischangedinto/g/ inotherpartsofthecountrysuchasBaghdadand  otherpartsintheSouth.Thischangedoesnotincludeallwordsofthelanguage.Therefore, weneedtodealwiththechangedonesforthesakeofusage. *15and16 D ظ & dh ـﺿ arepronouncedthesameinIraqidialect.Theyarekept differentinwrittenshapestoindicatethedifferenceinmeaning.. Consonants as Diaphones: Iraqisusealternativeconsonantsasdiaphonesthatdonotchangethemeaningofthewords. Herearethesediaphones: 1. Moslawi use (G)for/r/asFrenchspeakersinParisarticulate/r raHnruuH=GaaHnGuuH =wearegoingtogo حوﻐﻧ حﺎﻏ حوورﻧ حار 2.Baghdadi dialectandSouthernspeakersuse/g/for/q/: qaalhiyaqaalat =gaalhiyagaalat=Hesaidthatshesaidso. تﻟﺎﻛ ﮫﯾﯾھ . وھ  تﻟﺎﻗ ﻲھ . لﺎﻗ وھ (StandardArabicandMoslawi) 3.Southernspeakersuse(ch) for (k)inconjugationof (kaan)  ًﺎﻣﺋﺎﻧ ﮫﻧﺄﻛادﺑ ( مﺋﺎﻧ ﮫﻧﺄﻛ لﺟرﻟا ادﺑ) (Standard Arabic) chaanchannanaayim= ka?anahukaana naa?iman=Heseemedtobesleepy Hewasasifheweresleepy 4.SouthernersandBaghdadidialectspeakersuse(ch)asafeminineindicatorfor(ki): ﻲﻛﻧوﻠﺷ ﺞِـﻧوﻠﺷ Howareyou? ؟ تِ ﻧا فﯾﻛ (StandardArabic) shlonki (Moslawi)=shlonich(BaghdadidialectandSouthernDialect) ق ج 5.Southernspeakerschangethesound/q/ to (ch)  orsometimes (j) incertain wordssuchas: Standard ?inqatal qiddaaHa qarya qattala qidaam لـﺗــﻘﻧإ ﺔﺣادﻗ ﺔﯾرﻗ ﺔﻟﺎﺗـﻗ مادﻗ َ Iraqi ?inchital jidaaHa jarya chattala jidaam ﺔﺣادﺟ ﺔﯾرﺟ    Iskilled lighter village killing/killer ahead/infront 2 3 / ق 6.Iraqisuse/g/ for /q incertainwords Here aresomecommonwords ﺔﺑﻗر صرﻗ رﻣﻗ لﺑﻗ قدﯾ ردﻘﯾ ﻲﻘﺗﻠﻧ قوﺳ صﻘﻣ  ﺹ ﺹ Rugba guraS gumar gabil ydig yigdar niltigi suug migaS Neck bread moon before knock can wemeet market scissors Loaves or/ring beableto or/ drive Note:notallwordsofthe/q/  standardarechangedintoadialectalconsonant/g/  Examplestopractice: gabil  before gubal ahead Shiftaqabilhasa. Ihaveseenhimbefore ﮫﺳھ  لﺑﻗ ﮫﺗﻔﺷ ruuHgubalraaHtshuufa.Goahead,you’llseehim. Sometimeswordsareclosetoeachotherinpronunciationbutnotnecessarilythesame: Quwaad (qaada) (ةدﺎﻗ) داوﻗ commanders Gawwaad(gawaaweed) cuckold(cuckolds) تﻌﻠط داوﻗ ل ﺔﻠﻐﺷَ  ShughlatilquuwaadTil’atgwaada (Theworkofthe commanders revealedtheirdisloyalties) Itseemed thatthecommandersweredisloyal. MINIMAL PAIRS OFCERTAINCONSONANTS 1./H/versus/h/ Haddada ددّﺣ defined,limited haddada ددّـھ threatened HOsh  house,courtyard hOsh شؤھ cattle/cows miHna ﺔﻧﺣﻣ ordeal,catastrophe mihna ﺔﻧﮭﻣ profession,job 2./kh/versus /gh/ kheir رﯾﺧ prosperity gheir رﯾﻏ another,unlike daykharkhir رﺧوﺷﯾ هد is snoring da ygharghir رﻏرﻐﯾ هد is gargling رﯾﻏ رﯾﺧ 3

Description:
MATFL, 2006. - 222 p. ISBN: 1-4243-0092-4Iraqi Dialect VS Modern Standard Arab (MSA) helps Iraqi students in higher studies to get an idea of how they can say Arabic things that they know in a fluent English . By going over the chapters on and on, they will unconsciously get a schema of how to deal
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.