ebook img

Iranxe: Notas Grammaticais e Lista Vocabular PDF

111 Pages·1967·25.113 MB·Portuguese
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Iranxe: Notas Grammaticais e Lista Vocabular

UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO DE JANEIRO MUSEU NACIONAL Rio (ir Janciro 1 Il f; 7 Com este 11 volume prossegue a série de lingüística orga- nizac'a pela Divisáo de Antropologia do Museu Nacional nos moldes que foram expostos no Prefácio do 1 Volume. Recsalvamos entáo que as seis monografias, ali incluídas, ver- savam línguas de grupos indígenas fora da área brasileira mas que tem no Brasil outros estreitamente afins. Agora, norém, traz-se aqui, para o conhecimento público, o resultado e uma pesquisa já feita em território brasileiro pela compe- :nte equipe de lingüistas do Summer In-titute of Linguistics Tabalhando em conexáo com o Setor Linguístico da Divisáo e Antropologia do Museu Nacional. Colhemos assim o pri- ieiro fruto do Ac6rdo em táo boa hora firmado entre o Museu Nacional e aquele Instituto, qual é uma monografia lingüística em diretrizes modernas, resultante de um trabalho de campo meticuloso e capaz. Podemos dizer, sem menoscabo dos abalizados antropólogos do passado, como Nimuendaju, Steinen, Koch-Grünberg e outros que procuraram fazer com probidade e esmero coletas lingüísticas, que é esta a primeira vez que sai uma publicacáo brasileira sobre língua indígena de nossa área territorial dentro da rigorosa técnica descritiva e ila base de uma pesquisa de campo procesada em plano amplo e compreensivo, de maneira a fornecer uma imagem global da língua como meio de comunicacáo e de representacáo da respectiva cultura. Devemos este excelente trabalho a Robert E. Meader, um dos experimentados e eficientes lin- güistas da equipe do Summer Institute há pouco aludida. 13c acordo com o plano de publicacáo, estabelecido, figura ao Inclo do texto ingles a traducáo portuguesa que aqui ficou a is:ii.co d:i licenciada em Letras, Yonne Leite, antropóloga do IIii~:(>iiN ncionnl, tsptcializada em Lingüística. Estamos certos que com esta publicaqáo firmamos mais um passo na renovacáo dos estudos lingüísticos indígenas que a si mesma se propos a Divisáo de Antropologia do Museu Nacional. J. Mattoso Camara Jr Nota do Autor Depois deste trabalho ter sido entregue imprensa (em 1961), sa:u o artigo de P. Adalberto Holanda de Pereira, S. J., que trata da mesma língua sob o título de "Vocabulário dcs Ínc'ios Irántxe" em R,evista de Antropobgia, Volume 12, N";. 1 e 2, junho e dezembro, Sáo Paulo, 1964, pp. 105-115. Inclui uma bibliografia completa até aquela data de artigos que tratam dos Iranxe. Para utilizaqáo em estudo comparativo ou outro qualqucr dos dados lingüísticos, deve-se notar a lista dos erratos abaixo, onde estáo incluídas todas as formas lingüísticas que foram reproduzidas erradamente. As notas sotopostas ao texto portugues se encontram nas pp. 34-36, e ao texto em ingles nas pp. 64-65. Robert E. Meader Rio de Janeiro, GB 20 de abril, 1967 PREFACE With this Second Volume, the Linguistic Series, orga- nized by the Department of Anthropology of the National Museum, proceeds according to the patterns presented in the Preface of Volume I. We pointed out then that the six mono- graphs, included there, treated languages of Indian groups outside of Brazil but to which other languages wjthin Brazil Ire closely related. Now, however, we bring to the public the I esults of an investigation made within Brazilian territory by the competent team of linguists of the Summer Institute of Linguistics working with the Linguistic Section of the Department of Anthropology of the National Museum. Thus we gather the first fruits of the agreement so opportunely reached by the National Museum and the Institute, a linguistic monograph with modern orientation, the result of meticulour and capable field work. Without detraction from the com- petent anthropologists of the past such as Nimuendaju, Steinen. Koch-Griinberg and others who with probity and scrupulous care collected linguistic material, we can say that this is the first Brazilian publication, on an Indian language of Brazil, done according to rigorous descriptive techniques and based on field data that are processed fully and comprehensively in order to present a complete picture of the language as a means of communication and as a representatl'on of the Indian cul- ture. We owe this excellent work to Robert E. Meader, one of the experienced and efficient linguists of the team of the Summer Institute to which we referred above. In accordance with the plan established for this series, the Portuguese trans- lation appears beside the English text. It is the work of Yonne & Lcitc, B.A., anthropologist of the Linguistic Section of the Nnl innnl Museum. We are certain that with this publication we have taken another step in the renewed study of the Indian languages which the Department of Anthropology of the National Museum has proposed. J. Mattoso Carnara JT. Author's Nobe After this article was in the hands of the printeis (in 1961), P. Adalberto Holanda Pereira's article, "Vocabulario dos fndios Irantxe" appeared in Revsta de Ant~opologia,V ol. 12, Ws. 1 e 2, junho e dezembro. S5o Paulo, 1964. Pp. 105-115. He gives a complete bibliography until that date cf articles which deal with the Iranxes. Anyone wishing to do comparative or other serious study of the linguistic material include?, here should note the list of errata given below. These include all of the language forms in Iranxe that have been noted to be incorrectly reproduced. The footnotes to the Portuguese text are given on Pp. 34-36, and to the English text on Pp. 64-65. Robert E. Meader Rio de Janeiro, GB April 20, 1967 IRANXE: OBSERVACOES GRALTATICAIS E LISTA VOCABULAR O Introduqao. 1. Fonemica. 1.1. Fonemas. 1.2. Estrutura Silábica. 1.3. Distribuicáo de Fonemas. 2. Morfofon6mica e Ortografia. Morfologia. Verbos. Nomes. Partículas. Sintaxe. Construcóes de Cláusulas. Construcóes de Períoaos. Construcóes de Lcru$Co?. Lista Lexical. Verbos. Nomes. Partículas. INTRODUCAO. A finalidade deste trabalho é tornar aces- v.el o material sobre o Iranxe, uma língua indígena do Brasil, ie está desaparecendo rapidamente(l). Já que nada se pu- blico~a té o presente sobre o Iranxe, parece aconselhável apresentar aos lingüistas o material em sua forma atual, em- a bora uma descricáo completa náo seja possível devido in- suficiencia de dados. A necessidade de deixar o trabalho de campo antes de completar a análise levou o Autor a preparar esta apresentacáo, mesmo que careca verificacáo e exame ~steriores. A análise fonemica 5 1 está prhticamente terminada. Na rte de Moifologia 5 3, todos os morfemas foram analisados e catalogados dentro do limite possível, porém algumas sig- nificaqóes sáo frouxas ou náo-confirmadas. Por outro lado, somente algumas observac6es sáo apresentadas na parte de Morfofonemica e Ortografia S 2, e a Sintaxe S 4 foi estudada esquemiticamente. Após essas divisóes, segue-se a Lista Le- xical, incluindo todas as expressóes registradas. O Iranxe náo foi até o presente cla ssificadc em uma fa- mília lingüística. Mason, Oberg e Meillet consider. am-no Aruák; - Métraux, acompanhando Max Schmidt, ac---r-le:Lu- l~aq ue pertenca a um grupo lingüístico diferente(2). A comparacáo com Paresí (Aruák), que se encontra geograficamente mais perto, e ccm o Nanbikuára parece indicar aue náo há relaqáo estreita com nenhuma das duas. 1. FONEMICA.A parte fonemiic-_a. divl ae-se em: fonemas (1.1. ) , estrutura silábica (1.2. ) e distribuicáo de fonemas (1.3.). 1.1. FONEMAS.F oram estabelecidos 33 fonemas para o Tr:insr: 21 fonemas consonantais, 9 vocálicos, e 3 supra- segmentais. Estáo enumerados abaixo, com os alofones e exemplos de ocorrencia. 1.1.1. Há 21 fonemas consonantais em Iranxe. Dividem- se em Consoantes Oclusivas e Contínuas. Os 10 fonemas oclusivos dividem-se em duas classes: 6 oclusivos simples p, b, t, d, k, ? e 4 complexos P, B, S, K(3). /p/ 'p~wif aca, pi'yápa estrela. /b/ [b] e [mb] variam livremente: 'boku ['bsku] ou ['mb~ku]a rco, 'biii C'biii] ou ['mbiii] peito, 'buhu ['buhu] aii ['mbuhu] chuva. /b/ ocorre somente em posiqáo inicial de palavra. /t/ wa'sina 'tutu tocar flaiuta, ta'l~ri trováo, ti'kaku quebrar. /d/ encontrado somente nas palavras: 'kaduri serpente (sulcuri) 'káduri (nome próprio), e kado'hi jacu (pássaro) . ("), /k/ [g] ocorre somente antes de n: 'yaikna [',yaigna] irmáo, kok'na [kr>g'na] tio. [k] ocorre exceto antes de n: 2i'kiki pente, 'ka'?a flechu. ku'rato milho. /?/ encontrado somente em posiqáo medial: siki?'i tu.- manduá, 'a?a árvore/madeira, 'yu?u vento. /P/ [p'] antes de u: 'Pulari ['p~ulari]v erde (náo-maduro) /nao-desenvolvido, [p"'] antes de i, A, e: 'paPi ['pap'"i] rede, 'P.211 ['plV~?il matu, mo'Pe?i [ms'p'"&?i] roca. /B/ [b>-]e [mby] variam livremente e ocorrem antes de u: 'Buhu ['byuhu] ou ['mbyuhu] dente. [bw] e [mbw] variam livremente t? ocorrem antes de i, e! A. 'Bihina ['bu'ihina] ou ['mbwihína] sibling mais velho. 'Bnya r'bw\ya] ou ['rnbu'i\ya] pombo. /Hj ocorre somente em posic;áo inicial de palavra. /T/ [ty] 'Tuku ['tyuku] estomago, 'iTi ['it~i] pássaro, kuTak~hn[ 'kutiak~ha] olho. /K/ [k~]' siKa?á ['sik'a?á] urubu, o'liKu [slikyu] tom- bar, 'ma'Ke?u ['máíky~?~a]ld eia. Os 11 fonemas o~ntínuos compóem-se de 3 subclasse~: 4 orais S, i, 1, r, 3 nasais m, M, n e 4 semivogais w, W, y, h. /S/ (ligeiramente retroflexo) 'siKu ['sik'u] cair, sa'wa

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.