ebook img

Introduction the Newton's 'Principia' PDF

414 Pages·1971·15.578 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Introduction the Newton's 'Principia'

INTRODUCTION TO NEWTON’S ‘P R I N G I P I A ’ I. BERNARD COHEN CAM BRIDGE AT TH E U N IV E R SIT Y PRESS 1971 Published by The Syndics of the Cambridge University Press Bentley House, 200 Euston Road, London N.W.l Published in the United States by Harvard University Press Copyright © 1971 by the President and Fellows of Harvard College All rights reserved Library of Congress Catalogue Card Number 76-75429 SBN 521 07648 X Printed in Great Britain at the University Printing House, Cambridge (Brooke Crutchley, University Printer) This Introduction is dedicated to H ERBERT BU TTER FIELD with great respect and warmth LB. a PREFACE Isaac Newton published his great treatise, Philosophiae Naturalis Principia Mathema­ tical in three editions (London, 1687; Cambridge, 1713 [reprinted Amsterdam, 1714, 1723]; and London, 1726), differing from one another in choice of language, in technical content, and in expressed philosophical position. But there has never been till now, some two and a half centuries later, an edition with variant readings (or ‘variorum’^ edition) enabling the reader to see at a glance the successive altera­ tions made by Newton during the span of about four decades from the completion (in 1686) of the manuscript for the first edition up to the printing of the third and ultimate authorized edition in 1726. The present edition—to which this volume constitutes the Introduction— primarily displays for comparison the variants uncovered by a verbatim et litteratim collation of the three authorized editions and the manuscript from which the first edition was printed—thus presenting Newton’s concepts, biases, tastes, knowledge, and mastery of the subject, at three successive times: 1685-7, 1713, 1726. At the same time there are made readily accessible to the reader the corrections, improve­ ments, and additions entered by Newton himself into one or both of a pair of copies of the first and of the second edition in his own library, thus giving some clue to the stages of development during the intervening period. This edition of the Principia with variant readings was conceived by the late Professor Alexandre Koyre and me in 1956. The textual part was completed and delivered to Harvard University Press just one decade later, followed by the Intro­ duction within the next year. The edition as a whole will consist of a number of parts, of which these first two comprise (i) the one-volume Introduction with its Supplements and (ii) the Latin text together with the Apparatus Criticus and Appendices, in two volumes. (Information concerning the further parts of this edition is given below.) The heart of our edition is, of course, the text: here we display in facsimile— page by page—the third and ultimate approved version of the Principia (London, 1726), ultimate in the sense of representing the final revised authorized edition, completed and seen through the press just before the aged Newton’s death (in March 1726/7).^ To this facsimile there has been joined an Apparatus Criticus, giving—line by line—the prior versions from the first two authorized editions and the manuscript of the first edition, plus all textual modifications entered by Newton himself in the above-mentioned personal copies of the first and second ^ On the pure or original sense of ‘variorum’, as contrasted with current usage today, see Chapter I, §1, note 1. 2 A bibliography of all the editions of the Principia is given in Appendix VIII. [vii] Vlll Preface editions.^ Because the Apparatus Criticus contains all textual differences found by collating the editio princeps of 1687 and the manuscript from which it was printed, the reader may see for himself the final alterations made just as the book was going to press and even while it was being printed. The printer’s manuscript is written in the hand of an amanuensis, Humphrey Newton; Edmond Halley saw the book through the press (see Chapter HI, §§1, 7; Chapter IV; Chapter V, §3; Supple­ ments II and VII). To make the record complete, all textual changes that may be positively identified as in Newton’s hand or in Halley’s hand are so indicated in the Apparatus Criticus. During the course of our labours in preparing this edition. Professor Koyre and I often asked ourselves how it could have happened that no one before us had undertaken this task. Certain obvious answers suggested themselves at once: the difficulty and magnitude of the undertaking, and the fact that editions with variant readings have not generally been made of modern scientific works. Furthermore, the history of science is a newcomer to the scholarly specialties, and hence the demand for detailed information on the textual growth of the Principia has not been appreciable until very recently (Chapter I, §9; Chapter II, §§1, 2). We found, once our own edition with variant readings was under way, that at least three suggestions had been made in the past that the Principia be edited so as to show some (if not all) of the changes made in successive editions: the first, seven decades ago by W. W. Rouse Ball (Chapter I, §§6- 8). No doubt one of the reasons why scholars did not carefully study the variations among the three authorized editions was simply that they were unaware of how illuminating or significant the changes made by Newton actually are. Indeed, both Professor Koyre and I became interested in undertaking to produce an edition with variant readings only when, independently and wholly by chance, we had encountered a striking difference between the first and the later two authorized editions in the Regulae Philosophandi and Phaenomena which occur at the beginning of Book HI (see the Introduction, Chapter I, §§1, 9; Chapter II, §§1, 2). Not only were the actual sense and content modified from edition to edition, but in the first presentation a single rubric of Hypotheses embraces the statements later presented separately as Regulae Philoso­ phandi and Phaenomena.^ We were thus made aware that in the case of the Principia any conceptual analysis would be inadequate if it did not take account of the changes introduced by Newton in successive editions. The fourth Regula Philosophandi occurs only in the third edition, while the third Regula occurs in the second and the third editions. The concluding Scholium Generale does not appear in the first edition, but in the second and—with some ® These four copies from Newton’s personal library are described below in Chapter I, §4, and in the Guide to the Apparatus Criticus, §1. The onetime existence of other copies of the first edition with annotations by Newton is discussed in Chapter VIII, §§4, 5. ^ Actually, the transformation of the original set of Hypotheses is even more complex than this. One of the original Hypotheses remained a Hypothesis in all editions, and a Lemma of the first edition became Hypo­ thesis II in the later editions. For details, see the Apparatus Criticus, {387-394}, (408.1-5}, {476.1-7}. Preface IX revisions^—in the third edition. Not only is it anachronous to lump together the Preface (1687), the first two Regulae (1687), the third Regula (1713), the Scholium Generale (1713, revised 1726), and the fourth Regula (1726), as if they all repre­ sented Newton’s state of mind at one and the same time: to do so is also to deny the dynamic quality of a creative mind by assuming that there were no changes on fundamental questions during a span of some forty years (Chapter II). Not all textual modifications from edition to edition represent a shift in Newton’s avowed philosophic position; some are of a technical (i.e. purely scientific or mathematical) character. Thus, Newton was always on the look-out for new data of observation and experiment, to be introduced in both of the revised editions. In the second edition, the Corollaries to Prop. I, Book I, were (with alterations) shifted to Prop. II, and a wholly different set of Corollaries was added to Prop. I; this change enabled Newton to present a completely fresh and streamlined proof of Prop. IV, on the magnitude of the centripetal force in uniform circular motion. Almost all of Sec. VII of Book II, on the resistance of fluids, is new in the second edition. The proof of Prop. X, Book II, completely redone in the second edition, is of special interest because of the criticism by Johann Bernoulli, brought to Newton’s attention by Johann’s nephew, Nicolaus (Chapter IX, §4). The alterations in the so-called Leibniz Scholium (following Lemma II in Book II) are similarly attractive to study in the light of the great controversy between Newton and Leibniz concern­ ing the first invention of the calculus. The many textual alterations do not equally excite the reader’s attention. Nevertheless, we have presented in the Apparatus Criticus every proper textual variant, including each alteration and addition found by collating the three printed editions, the printer’s manuscript, and the two annotated copies of the first and of the second editions from Newton’s library, mentioned above. The reasons for giving all proper textual variants,® and not trying to eliminate any supposedly ‘insignificant’ ones, are spelled out at length in Chapter II. Suffice it to say here that the exact borderline between the ‘significant’ and the ‘insignificant’ would not only differ from one scholar to another, but also from one age to the next. Because it was our intention that students of the Principia^ now and in future, should not have to wonder what ‘significant’ variant readings had been omitted by us as supposedly ‘insignificant’, we did not pick and choose. The end we had 5 For instance, in the second edition Newton says that to discourse about God on the basis of phenomena belongs to ‘experimental philosophy’, whereas in the third edition such discourse is said to belong to ‘natural philosophy’. ® By proper textual variants I mean any difference in the actual words or mathematical expressions. We have not included printing or spelling variants, such as capitalization or non-capitalization of the same word, or the abbreviation or non-abbreviation of a given word (as ‘Corol.’ for ‘Corollarium’), or the use of italic or roman type, or the change from roman to arabic numerals, or the change of spelling (as from ‘caelo’ to ‘coelo’). Similarly, we have not included printer’s misprints unless the misprint is a different word, or another and distinct form of accidence from the one intended; but we have given all printer’s misprints considered to have been of sufficient importance to warrant inclusion in the printed Errata. (For further details see the Guide to the Apparatus Criticus.) X Preface in mind was that scholars could readily find in the Apparatus Criticus every textual variant and every manuscript annotation of the original texts on which this edition with variant readings is based, and not be required to have constant recourse to the originals, save on very special occasions. Professor Koyre and I hoped from the very start that the textual part of our joint labours might stand the test of time, that this editing would not soon have to be undertaken again in its entirety— although the discovery of new manuscripts could of course require supplements. Throughout this Introduction and its Supplements, superscript letters are printed in small letters above the line (‘y*^’ rather than ‘ye’ or ‘the’, ‘y*^’ rather than ‘yn’, ‘then’, or ‘than’, and so on); abbreviations have not been spelled out, and no attempt has been made to introduce a modern editorial consistency; punctuation, capitalization, and italicization generally follow the style of the manuscript as closely as possible. The major departures from the actual form of manuscripts and printed sources are the following: (1) accents on Latin words have, for the most part, been ignored; (2) the special abbreviation (sometimes represented by a semi­ colon) for ‘ue’ in the enclitic ‘que’ has been consistently spelled out; (3) the ‘j’ frequently written and sometimes printed for the final ‘i’ in the combination ‘ii’ (for example, ‘ij’, ‘medij’, ‘medijs’, ‘distantijs’, ‘spatij’, ‘spatijs’) is printed throughout as ‘i’; and (4) the ligatures ‘ae’ and ‘oe’ have always been rendered by the pairs of separate letters ‘ae’ and ‘oe’. The omission of accents on Latin words has made it unnecessary to introduce variant readings when manuscripts or the several printed editions of the Principia are word-for-word identical in all respects save for accents (in such cases, how could one choose which accents to print, when their use varies among the several manuscripts and printed versions?). In quoting any single passage, however, from a manuscript or printed text, we have for the most part included the accents. The ‘ j ’ presents similar problems, since (although Newton himself wrote ‘ij’) the same printed text may use both ‘ii’ and ‘ij’ for the identical word: for instance, ‘spatii’ on pages 5, 6, 7 of but ‘spatij’ on pages 10, 11, or both ‘ ijsdem ’ and ‘ iisdem ’ on page 7. The ligatures ‘ ae ’ and ‘ oe ’ were avoided because of the obvious additional burden on compositors; we had encountered erroneous introductions of ligatures resulting from the difficulties of setting up Latin in type and of proof-reading. Lynx-eyed readers may observe that many printed documents are presented in the Introduction in new transcriptions from the manuscripts. All extracts are printed wholly in roman type, even though portions of the original may be in italics.’^ The occurrence of even the most minor textual alterations may be not wholly devoid of scholarly interest. One very important function of any textual modifica- All titles—whether of books, of articles in journals, of names of chapters, or of statements of propositions— have generally been given in lower-case letters, without regard to whether individual words (other than initial words, proper names, and German nouns) are capitalized in the original. This statement applies equally to text references, footnotes, and the bibliography. But in actual quoted extracts from manuscripts and printed sources I have, as mentioned above, attempted to follow the style of the original as closely as possible with regard to capital letters, spelling, and punctuation, with the exceptions noted. Preface XI tion is to enable us to prove that Newton actually re-read (since he later worked over) a particular passage, proof, or section of the Principia. At first glance the many changes in ‘pure’ terminology may not seem to be very significant, but it must be kept in mind that the whole subject of scientific and methodologic or philosophic terminology is only just beginning to be studied seriously. In this new area of inquiry, the changes in terminology on Newton’s part are likely to prove a most valuable component of our understanding of a significant aspect of the history of thought. In Chapter II (§§2-4) the reasons are given for including in the Apparatus Criticus a certain number of Newton’s manuscript alterations and additions, so as not merely to present the Principia at three discrete stages: 1685-7, 1713, 1726. Once we had decided to extend the Apparatus Criticus beyond the results of a verbatim et litteratim collation of the three printed editions and the printer’s manuscript, and to include certain intermediate manuscript versions, the question of how to set the limits on the latter proved most vexatious. Professor Koyre and I devoted many long months of thought, and made a number of trials, before we found the solution adopted here: of including in the Apparatus Criticus only those manuscript annotations actually entered by Newton in his own copies of the first and second editions of the Principia. (This topic is discussed further in Chap­ ter II, §§5-7.) In a sense, having recognized the practical impossibility of printing every known manuscript alteration, we decided that it would be better to have Newton himself make the choice of what to include. Another major problem that Professor Koyre and I had to face from the very start was how to deal with the editorial and explanatory comments which we would wish to make. Our first thought was that they would take the form of footnotes, as a running commentary: explaining a difficult point; giving the significance of each major topic; presenting the antecedent history or the subsequent effect of a given concept or method or result; even expanding the mathematical proofs as needed; explaining the cause, occasion, or significance of a given alteration proposed or made by Newton; and even bringing in relevant material from New­ ton’s manuscripts and published writings, and the writings of others.® But we soon realized that it would be of most advantage to have our com­ mentary appear separately from the text. It had been our experience as scholars that commentaries become dated much sooner than well-edited texts. Again and again, in the course of our separate and our joint researches, we had found * In preparation for this task we began to assemble the various commentaries that had been written to aid the reader or student of the Principia during the eighteenth and nineteenth centuries. We contemplated giving the history of such commentaries, in some cases, problem by problem, as a means of providing an interesting cross-section of the development of the philosophy of science. This plan was adumbrated in the report on our progress which we wrote for the Yearbook of the American Philosophical Society (1960), pp. 516-20. Before long, however, two great difficulties arose. First we saw that the sheer bulk of the commentary, so conceived, would overwhelm the text and Apparatus Criticus: a rough estimate gave us some 1,500-2,400 pages of small type! Clearly any such opus could not conveniently be published along with the text and Apparatus Criticus. Preface Xll ourselves still using for our purposes a text edited a century or more ago—often when the commentary to that same edition was no longer fully acceptable because of the discovery of new sources, the changes that had occurred in scholarly perspective or points of view, or even simply the normal march of scholarship. As I have said earlier, we hoped that our text—within the limits of human frailty—might serve all scholars for a long time and not be subject to doubt, disagreement, and re­ placement (save in details); but we cherished no such illusion about our own comments, happily recognizing the fact of progress in knowledge and understand­ ing, even in historical studies. Furthermore, it seemed to us to be of decided advantage to separate physically the presentation of what Newton wrote and our own interpretations. For these reasons, both the Commentary and the Introduc­ tion have been planned so as to appear as separate volumes.® While the Apparatus Criticus was taking shape. Professor Koyre and I discussed the Introduction to it at great length. The form adopted here evolved slowly. Part I of the Introduction (Chapters I and II), a sort of extended preface, was agreed on from the start: it was to be a presentation of the history of changes made in the Principia in its several editions, and of those contemplated by Newton between editions, so far as they would be of interest, together with an account of earlier attempts or proposals to produce such an edition as ours. We also decided that there should be a documentary ‘biography’ of the Principia, starting from Halley’s famous visit in the summer of 1684, and recounting how Newton actually wrote his magnum opus,’ then some presentation seemed required of the Principia^ critical reception, its subsequent revisions and editions, and the way in which each of the two later authorized versions was received. Although Professor Koyre and I had more than once discussed what kind of things should go into this Introduction, we had not at the time of his death actually begun to write out any part of it, nor had we even made a complete or detailed outline. Hence this Introduction, written by me alone, could not profit from his elegant taste, his shrewd critical perception, or his vast learning. I have, in so far as possible, tried to follow the general plan that we had worked out together, and—above all—to keep the Introduction a history of a book, and not too much a critical interpretation or analytic history of Newton’s concepts, reserving that task for the commentary volume to come. Of course, it is impossible to write such a documentary ‘ biography ’ of the Principia as this without presenting interpretations of concepts and their history. Anyone who knew Professor Koyre, or who is at all familiar with his writings, will appreciate how much I missed his collaboration during the writing of this Introduction, and in the research that I had to undertake as the Introduction began to take form, as new and exciting docu­ ments came to light, and as new problems arose and new interpretations were ® Similar considerations led to the decision to separate any English translation or paraphrase from the Latin text and Apparatus Criticus and to combine it with the interpretative commentary and explanations. This is explained further below.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.