ebook img

instrumentation, dispositifs et accompagnement pédagogique PDF

409 Pages·2005·2.21 MB·French
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview instrumentation, dispositifs et accompagnement pédagogique

1 UNIVERSITÉ STENDHAL GRENOBLE III U.F.R. SCIENCES DU LANGAGE Laboratoire LIDILEM KATERINA ZOUROU Apprentissages collectifs médiatisés et didactique des langues : instrumentation, dispositifs et accompagnement pédagogique (volume 1) Thèse présentée en vue de l’obtention d’un Doctorat en Sciences du Langage Thèse dirigée par Professeur F. Mangenot Membres du jury : M. Daniel Coste, Professeur Émérite, École Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines, Lyon M. Daniel Peraya, Professeur, Université de Genève M. Antonios Tsopanoglou, Professeur, Université Aristote de Thessaloniki M. François Mangenot, Professeur, Université de Grenoble –Stendhal III Soutenance le 22 février 2006 Cette thèse n’aurait pu exister sans la précieuse collaboration et le soutien de François Mangenot, de ma famille, de mes amis, de mes relecteurs et de mes collègues que je remercie infiniment. Besançon, Lyon, Limnos, Thessaloniki, 2002-2006 Sommaire du premier volume Présentation de la recherche.......................................................... 5 -------------------------------Cadre théorique----------------------------- 1. Théories de référence.............................................................. 19 1.1. Au-delà du fonctionnement cognitif individuel : nouvelles perspectives dans la co-construction des connaissances.........................21 1.2. Le constructivisme.................................................................25 1.3. Théorie socioculturelle............................................................39 1.4. Théorie socioculturelle et didactique des langues (DDL)...............53 1.5. De l’intérêt du socioculturel en DDL..........................................62 1.6. La théorie de l’activité comme ancrage théorique possible ...........72 Conclusion : Des limites théoriques à l’analyse des dispositifs.................82 2. Apprentissages collectifs médiatisés pour les langues...... 85 2.1. De la dialectique homme - environnement informatique .............87 2.2. Apprentissages collectifs assistés par ordinateur (ACAO) ............. 2.3. De l’ALAO aux ACAO pour les langues.......................................97 2.4. Interactions interculturelles et apprentissages médiatisés en langues ..............................................................................108 3. Formation des enseignants aux TICE : état des lieux......... 130 3.1. Formation continue des enseignants de langues aux TICE............132 3.2. Quelques formations universitaires innovantes aux TICE..............147 4. Objet de la recherche et démarche méthodologique.......... 154 4.1. Objet de la recherche : le projet « le français en (première) ligne.155 4.2. Le cœur de notre analyse : le déroulement du dispositif en 2002- 2003 ..................................................................................163 4.3. La démarche méthodologique..................................................175 ----------------------Analyse du projet expérimental---------------------- 5. Première notion-clé : le dispositif ........................................ 185 5.1. Vers une définition du dispositif ...............................................187 5.2. Conception multimédia au sein du dispositif...............................199 5.3. Aspects interculturels médiatisés..............................................211 5.4. Processus d’élaboration : l’exemple de la dyade Nicole- Céline .....221 5.5. Apprentissage situé et rôle des tâches......................................229 5 5.6. Apport du dispositif à la formation des enseignants de langue......239 5.7. Remarques conclusives sur la notion de dispositif.......................243 6. Deuxième notion-clé : l’accompagnement pédagogique ... 246 6.1. Quelques éléments théoriques.................................................247 6.2. Analyse de l’encadrement pédagogique du 1e semestre...............251 6.3. Analyse de l’encadrement pédagogique du 2e semestre ..............269 6.4. Interactions au sein du groupe 9..............................................273 6.5. Interactions au sein du groupe 4..............................................285 6.6. Interactions franco-australiennes : retombées sur la formation des futurs enseignants de langue............................................302 7. Fonctionnements collectifs instrumentés ........................... 306 7.1. L’individuel et le collectif.........................................................308 7.2. Analyse des dynamiques collectives au sein du dispositif .............312 7.3. Effets de l’instrumentation sur l’élaboration des savoirs...............325 7.4. Effets de l’instrumentation sur la dimension collective des apprentissages.....................................................................343 8. Conclusions et perspectives.................................................. 356 Références bibliographiques...............................................................368 Index des tableaux...........................................................................394 Index des figures..............................................................................395 Index des auteurs.............................................................................396 Abréviations et acronymes.................................................................401 Table des matières ...........................................................................402 6 Présentation de la recherche I. Introduction générale Les Technologies de l’Information et de la Communication (TIC) suscitent des débats quant aux enjeux sociaux et philosophiques qu’elles engendrent ; la généralisation de leur usage a des retombées dans le domaine de la didactique des langues. Nul doute que le champ de l’Apprentissage des Langues Assisté par Ordinateur (ALAO) qui se développe depuis les années 80 s’est consolidé depuis et constitue un champ de recherche en pleine évolution. A cet égard, l’avènement de l’Internet dans la classe de langue n’invite-t-il pas à repenser ce que la distance provoque en termes de pratiques d’enseignement et d’apprentissage, d’usages technologiques, de dispositifs d’aide à l’apprentissage ? Comme l’affirme Linard, « amplifiés par la distance, les facteurs sociologiques, institutionnels et technologiques sont devenus autant de variables déterminantes de la situation d’apprentissage » (1996, p. 250). En parallèle avec le courant de l’ALAO, plutôt tourné vers les apprentissages langagiers, se développent des recherches visant à améliorer les pratiques de formation pour les enseignants de langue. Ces recherches, puisant souvent dans le domaine de la Formation Ouverte et à Distance (FOAD), visent à mettre en œuvre des dispositifs1 de formation à distance ou hybrides2, en direction des enseignants de langue. C’est cette deuxième orientation, moins explorée à ce jour, qui sera au centre de la présente étude. 1 Appliqué au domaine de la FOAD, le terme « dispositif » désigne « un système formel d’apprentissage et un ensemble de moyens matériels et humains, correspondant à une forme de socialisation particulière destinée à faciliter un processus d’apprentissage » (Blandin et al., 2002, p. 8). 2 Nous emprunterons à Charlier, Deschryver et Peraya la définition de dispositif hybride: « un dispositif de formation hybride se caractérise par l’introduction intentionnelle dans un dispositif de formation de facteurs innovants : l’articulation du présentiel et de la distance soutenue par un EIAH. Le fonctionnement d’un dispositif hybride repose sur des formes complexes de médiatisation et de médiation » (2005, p. 5). 7 Présentation de la recherche Point de départ Au début fut… la didactique des langues (DDL). Un séjour professionnel au Centre Européen des Langues Vivantes à Graz, organisme annexe du Conseil de l’Europe, et plus récemment nos fonctions d’experte académique auprès de la Commission Européenne en matière de politiques linguistiques (depuis 2003), ont correspondu à notre intérêt pour l’analyse des situations d’enseignement et d’apprentissage en langues étrangères à l’échelle locale, nationale et européenne. Cet intérêt s’est reflété également à travers notre implication en tant qu’experte pour la sélection des 50 meilleures pratiques de promotion de langues à l’échelle européenne (Etude Lingo financée par la Commission Européenne3). A l’intérieur du domaine de la DDL, notre prédilection pour l’ALAO a trouvé naturellement son chemin avec un DEA à l’Université de Toulouse Le Mirail (Zourou, 2001), puis, avec un DESS en ingénierie pédagogique à l’Université de Franche-Comté (Zourou, 2003). Petit à petit, notre penchant pour le champ de la communication pédagogique en ligne en classe de langue s’est confirmé à travers un projet de thèse. Le point de départ de ce travail coïncide avec l’année inaugurale 2002-2003 du projet « le français en (première) ligne 4» qui s’est réalisé à l’Université de Franche-Comté. Associée en tant que doctorante à l’équipe de conception du projet, nous avons participé activement à la mise en place du dispositif de cette année là. Cette implication personnelle dans des fonctions d’appui à la gestion et à la mise en place du dispositif et surtout d’accompagnement pédagogique nous a conduite à prendre ce dispositif comme objet d’étude. Ainsi, le présent travail trouve-t-il sa source dans une implication active à un projet qui à cette époque faisait ses premiers pas avant de devenir le projet de grande envergure qu’il est aujourd’hui. 3 Etude publiée en novembre 2005 en 8.000 exemplaires et en six langues. Disponible gratuitement en ligne sur le site de la Commission http://europa.eu.int/comm/education/policies/lang/key/studies_en.html 4 Site Internet du projet : http://www.u-grenoble3.fr/fle-1-ligne/ 8 Présentation de la recherche Terrain analysé Pour une meilleure compréhension de notre problématique de recherche, il nous faut décrire brièvement le projet qui nous servira de terrain d’analyse (pour plus de détails, voir 4.1). Il s’agit de la mise en place d’un dispositif de formation pré-professionnelle pour de futurs enseignants de langue. Le projet est fondé sur une idée simple : des étudiants5 en Maîtrise de FLE, dans le cadre de leur formation universitaire, suivent pendant le premier semestre un module sur les technologies éducatives dans lequel ils créent des ressources multimédias pour un public cible concret : des étudiants australiens aprenant le français. Lors du deuxième semestre, les étudiants français « tutorent » en ligne les Australiens dans la réalisation de ces activités, en complément des cours en présentiel que ceux-ci suivent en Australie. Questionnement général La problématique de départ prend sa source dans le constat suivant : tandis qu’il est largement accepté que les processus cognitifs se forgent dans le rapport à l’autre et dans le rapport aux artefacts qui médiatisent la cognition humaine, rares sont les études qui examinent la double dimension de médiation sociale et technologique dans une situation d’apprentissage. Par exemple, les sciences de l’éducation tentent de se concentrer sur la nature sociale des apprentissages en laissant au second plan le rôle des artefacts, tandis que les recherches en informatique, tout en privilégiant les aspects instrumentaux6, ne se sentent en général pas concernées par la question de la médiation humaine7 dans une situation 5 Dans notre étude le masculin est utilisé sans aucune discrimination et dans le seul but d’alléger le texte. 6 L’instrumentation désigne l’association des intentions des acteurs et des propriétés des artefacts. Pour P. Rabardel, initiateur de ce concept, « les processus d’instrumentation sont relatifs au sujet, à l’émergence et à l’évolution des schèmes d’utilisation et d’action instrumentée » (1995, p. 12). 7 La médiation est un terme « réservé à des sujets-acteurs sociaux et à l’intervention qu’ils exercent en vue d’aider un ou des partenaires à négocier ou résoudre une difficulté ou un conflit » (Linard, citée par Bélisle, 2003, p. 22). Cette notion s’oppose à la médiatisation, « terme réservé à 9 Présentation de la recherche d’apprentissage médiatisé. Comment est-il donc possible de conjuguer ces deux perspectives, à quel cadre théorique se référer et quels outils méthodologiques peuvent venir à l’appui ? Dans cette approche délibérément interdisciplinaire qui sera la nôtre, nous assumons un parti pris pour la théorie socioculturelle comme cadre de référence conceptuel. Par ailleurs, puisque cette théorie, développée pour la première fois dans les années 30 par Vygotsky, s’est développée depuis et s’est concrétisée par des réflexions en provenance de divers champs disciplinaires, quatre approches souvent associées à la théorie socioculturelle viendront à l’appui : la théorie de l’activité, le paradigme de la cognition distribuée, le paradigme de la cognition située et le paradigme de la cognition socialement partagée. Ces paradigmes qui viennent renouveler la manière dont on perçoit la pensée humaine – inséparablement liée au contexte humain et matériel dans lequel elle prend source- s’inscrivent majoritairement, comme leur nom l’indique, dans le champ des sciences cognitives. Nous avons ainsi esquissé à grands traits le cadre théorique de référence et nous avons identifié un domaine scientifique qui va nourrir nos réflexions épistémologiques. Il n’est pourtant pas le seul : le champ des Apprentissages Collectifs Assistés par Ordinateur (CSCL dans la terminologie anglo-saxonne), champ interdisciplinaire né il y a une quinzaine d’années et réunissant entre autres des chercheurs en informatique, en sciences du langage, en psychologie cognitive, en ergonomie, sera aussi une source théorique très utile. Notre thèse s’inscrit par ailleurs dans le domaine des sciences du langage et plus particulièrement de la didactique des langues. Ceci nous amène petit à petit à la définition de l’objectif de la présente étude : nous souhaitons contribuer à l’étude d’une double situation de formation et d’enseignement/apprentissage en français langue étrangère dans ses dimensions à la fois sociales et technologiques. Plus particulièrement, tandis que les interactions sociales trouvent progressivement leur place dans l’analyse des situations intégrant des échanges entre pairs et des des objets physiques et à l’opération techno-sémiotique de transcodage d’un message en un autre mode d’expression» (loc. cit.). 10

Description:
practice. Ce passé pas très lointain fondé sur le caractère transmissif des savoirs a cédé sa place à une interdisciplinarité plus renforcée et bien sûr à un .. Oxford (1997). Introduction aux apprentissages collectifs pour la DDL. Warschauer (1997a) Considérations théoriques en appren
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.