ebook img

Inglese PDF

578 Pages·3.516 MB·Italian
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Inglese

I N G L E S E G o t u tit s I e n i d r o , 7 8 7 3 8 , a i c it s o r c a n i g a a zUPuuPnNnnee e arrDcd I insZgilIz coOrniranNioi Am vonaResaImvOrsre eaeiCro ctOec iMncc oopPoarLcrrn Eo ceTo boOotlto,lml aetUtirmmpNTeAlei e 4GntcR0atoAe ,Mn0 ,d M 0eliA’0 sTiu npIpCsgrAaoil mr eEpoSseSrleearE,sN t eZiic I AoL.E D o c if a r g o e con proprietà e tradurre velocemente. A e C(cid:10). 7 3 0 7 0 8 i n it s o g T U T T O D 1 1 0 2 t h g i r y p o A e N ,i n it s o g Studio • Riepilogo • Sintesi a r a v o IL DIZIONARIO 40 000 LEMMI E LOCUZIONI DELLA LINGUA VIVA E PARLATA - LE QUALIFICHE E LE PARTICOLARITÀ GRAMMATICALI - I “FALSI AMICI” LA GRAMMATICA LA PRONUNCIA E LA DIVISIONE IN SILLABE LE FORME GRAMMATICALI - I VERBI: LE CONIUGAZIONI, GLI AUSILIARI, GLI IRREGOLARI - LE REGOLE E LE ECCEZIONI - LA COSTRUZIONE DELLA FRASE E DEL PERIODO - ESPRESSIONI IDIOMATICHE T U T TO Studio Riepilogo Sintesi I N G L E S E UN DIZIONARIO COMPLETO, UNA GRAMMATICA ESSENZIALE Tit ol o c o nc ess o i n lic e nz a a gi n a cr ostici a, 8 3 7 8 7, or di n e Istit ut o G e o gr afic o D e A g osti ni 8 0 7 0 3 7.(cid:10) C o pyri g ht 2 0 1 1 D e A g osti ni, N ov ar a a r a v o N , i n i t s o g A e D 1 1 0 2 t h g i r y p o C (cid:10). 7 3 0 7 0 8 i n i t s o g A e D o c i f a r g o e G o t u t i t s I e n i d r o , 7 8 7 3 8 , a i c REDAZIONEDIZIONARIEOPEREDIBASE i t s Grammaticainglese:ManuelaCohen,LauraQuagliuolo o Dizionarioinglese-italianoeitaliano-inglese:StudioLemmcràri,Milano a Impaginazione:GiorgioAlessandri n i g Copertina:MarcoSantini a a z n e c i l n i o s s e ISBN978-88-418-6924-6 c n ©IstitutoGeograficoDeAgostini,Novara200o1 ©DeAgostiniEditore,Novara2004 c www.deagostini.it o Redazione:corsodellaVittoria91,28100Novara l o Terzaedizione,giugno2010 it T Primaedizioneelettronica,marzo2011 Tuttiidirittisonoriservati.Nessunapartediquestovolumepuòessereriprodotta, memorizzataotrasmessainalcunaformaeconalcunmezzo,elettronico,meccanico, infotocopia,indiscooinaltromodo,compresicinema,radio,televisione, senzaautorizzazionescrittadell’Editore. Lecopieperusopersonaledellettorepossonoessereeffettuateneilimitidel15%diciascun volume/fascicolodiperiodicodietropagamentoallaSIAEdelcompensoprevistodall’art. 68,commi4e5,dellalegge22aprile1941n.633.Leriproduzioniperfinalitàdicarattere professionale,economicoocommercialeocomunqueperusodiversodaquellopersonale possonoessereeffettuatesoloaseguitodispecificaautorizzazionerilasciata daAIDRO,corsodiPortaRomanan.108,20122Milano,[email protected] esitowebwww.aidro.org a r a v o N , i n i t s o g A e D 1 1 0 2 t h g i r y p o C .(cid:10) 7 3 0 7 0 8 i n i t s o g A e III D o INDICE c i f a r g Guida alla consultazione IV o e Abbreviazioni V G Note sulla scrittura e pronuncia dell’inglese - o Trascrizione fonetica VI t u Numerali VIII t i t Unità di misura X s I Indicazioni di tempo XI e n Aggettivi derivati da nomi geografici XII i d Falsi amici XV r o , 7 Dizionario inglese-italiano 1-252 8 7 Dizionario italiano-inglese 1-220 3 8 Grammatica inglese G1-G85 a, i PARTEI c i t Accento e ortografia G 3 s o Articolo G 4 r c Sostantivo G 7 a Aggettivo e pronome G 10 n i g Avverbio G 27 a Preposizione G 3 4 a Congiunzione Gz38 n Interiezione G40 e Verbo cG41 i l PARTEII n i Costruzione della frase G58 o Sintassi del periodo s G59 s PARTEIII e c Formazione delle parole n G68 o Phrasal verbs c G71 Espressioni idiomatiche o G 77 l Forme verbali irregolari o G81 t i T a r a v o N ,i ni t s o g A e D 1 1 0 2 t h gi r y p o C(cid:10) . 7 3 0 7 0 8 i ni t s o g A e D o ci f a r g o e G o t u ti t s I e ni d r o , 7 8 7 3 8 , ai ci t s o r c a ni g a a z n e cil ni o IV s s e GUIDA ALLA CONSULTAZIONE DEL DIZIONAcRIO n o c ol o ti T lemma abbey['{bI] sabbazia. qualifica grammaticale ability[@'bIl@tI] sabilità. traducente able['eIbl] aggcapace ◊ to be able to do somethingessere in grado di, riu- scire a fare qualcosa. abroad[@'brO∫d] avvall’estero. account [@'kaUnt] s resoconto; uso in un campo particolare (comm) conto ◊ of no accountsenza importanza; by all accountsa quanto si dice; current accountconto corren- te; to take into accounttener conto di. an[{n, @n, n] art indeterminativo rinvio ad altro lemma v. a. trascrizione fonetica annual['{njU@l] aggannuale. annual['{njU@l] sannuario. arise (p arose pp arisen) [@'raIz, forme irregolari dei verbi @'r@Uz, @'rIzn] vintrsorgere; presen- tarsi. rinvio da forma irregolare a lemma arose[@'r@Uz] pdiarise. differenza grammaticale bite[baIt] smorso; (insetto) puntura; rispetto al lemma* boccone (m). plurali particolari child (plchildren)[tSaIld, 'tSIldr@n] sbambino; figlio ◊ child seatseggio- lino per bambini (in auto). dry[draI] v tr/intrseccare, seccarsi, asciugare, asciugarsi. verbo frasale (cid:2)dry upasciugare; esaurire. fraseologia far[fA∫º] agglontano ◊ theFar East l’Estremo Oriente. * I sostantivi inglesi non hanno genere, non sono cioè né maschili né femminili; poi- ché i sostantivi italiani invece hanno sempre un genere, c’è sempre una differenza grammaticale. Questa differenza non viene segnalata quando i sostantivi italiani se- guono il modello più comune, cioè quando terminano in -oe sono maschili o termi- nano in -ae sono femminili; in tutti gli altri casi è segnalato tra parentesi il genere del sostantivo italiano. V ABBREVIAZIONI agg aggettivo intr intransitivo agr agricoltura inv invariabile AmE inglese americano lett letteratura anat anatomia m maschile arch architettura art articolo mar marineria astr astronomia mat matematica aut autoveicoli med medicina avv avverbio milit militare biol biologia bot botanica miner minerali BrE inglese britannico mus musica bur burocrazia pl plurale chim chimica polit politica cine cinema comm commercio prep preposizione compl complemento pron pronome cong congiunzione region regionale cuc cucina relig religione econ economia rifl riflessivo elettr elettricità f femminile s sostantivo ferr ferrovia sf sostantivo femminile fig figurato sing singolare fin finanza sm sostantivo maschile fis fisica fot fotografia tecn tecnica geog geografia tr transitivo geom geometria TV televisione giur giurisprudenTza it v verbo gramm grammatica o l inform informatica o v. vedi inter interiezione c zool zoologia o n c e s s o i n l i c e n z a a g i n a c r o s t i c i a , 8 3 7 8 7 , o r d i n e I s t i t u t o G e o g r a f i c o D e A g o s t i n i 8 0 7 0 3 7 .(cid:10) C o p y r i g h t 2 0 1 1 D e A g o s t i n i , N o v a r a a r a v o N ,i nit s o g A e D 1 1 0 2 t h gi r y p o C.(cid:10) 7 3 0 7 0 8 i nit s o g A e VVII D ocif E PNROOTNEU SNUCLILAA D SECLRLI’TINTGULREAS E a r g o e Molte parole si possono scrivere con il trattino o senza; quando le fonti inglesi più autore- G ot voli indicano come possibile sia l’una che l’altra grafia, abbiamo scelto di solito la grafia utit senza trattino. sI Le regole inglesi per dividere le parole nell’andare a capo non sono assolutamente defini- e te; in questo dizionario abbiamo rispettato le regole universalmente riconosciute. ni Per la pronuncia abbiamo utilizzato i simboli dell’Alfabeto fonetico internazionale (AFI); d r o ,nell’uso scientifico una sequenza di questi simboli non si divide per andare a capo, ma dato 7lo scopo pratico dell’opera abbiamo preferito spezzare a volte la sequenza andando a capo 8 piu7ttosto che sprecare spazio utile. 3 8 , ai cit TRASCRIZIONE FONETICA s o r c Consonanti a [p] pen, happy(padre) nig [b] back, rubber (bambino) a a [t] tea, butter, walked, doubt(tutto) z n [d] day, ladder, called, could(dado) ecil [k] key, cool, soccer, lock, school, cheque(canen, cih e) [g] get, bigger, ghost(gola, ghiro) o s [tS] cheer, match, nature, question(pece) se c [dZ] jump, age, edge, soldier, gradual(giro) n o [f] fat, coffee, cough, physics, half(afa, faro) c ol [v] view, of, navvy, (vero, bravo) oti [T] thing(suono simile a una tpronunciata con la lingua spinta in avanti finTo a toccare i denti, e con espirazione) [D] then(suono simile a una dpronunciata con la lingua spinta in avanti fino a toccare i denti, e con espirazione) [s] soon, city, psychology, mess, scene, listen(sano) [z] zero, was, example([gz]) (svago, esame) [S] fishing, sure, station, tension(scena) [Z] pleasure, vision, rouge(garage) [h] hot, whole(suono espirato simile alla ctoscana) VII [m] sum, hammer, calm, bomb(ramo) [n] sun, funny, know, gnaw(no, fumante) [Œ] sung, sink (suono simile alla nitaliana pronunciata con il dorso della lingua spinto in- dietro fino a toccare il palato molle) [l] led, ballon, battle(letto) [r] red, marry, wriggle, rhubarb(rete, arco) [j] yet, onion, use([ju:]), new, Europe(buio) [w] wet, one[wˆ], when, queen(uomo) [*] indica la rfinale che non si pronuncia, a meno che non sia seguita da parola che co- mincia con una vocale Vocali [i∫] sheep, field, team, key, scene(vino) [I] ship, savage, guilt, system, women (suono simile a una imolto breve con tendenza al- la e) [e] bed, any, said, bread, bury, friend(echiusa come in: stelle) [{] bad, plaid(suono simile a una acon tendenza alla e) [A∫] calm, father, heart, laugh(mamma) [¡] pot, watch, cough, laurel(rosa) [O∫] caught, ball, board, draw, four, floor(ponte) [U] put, wood, wolf, could(utile) [u∫] boot, move, shoe, group, flew, blue, rude(uva) [ˆ] cut, some, blood, does(suono molto rapido tra ae o) [Δ∫] bird, burn, fern, worm, earn, journal(suono simile a una echiusa con tendenza alla o) [@] cupboard, the, colour, actor, nation, danger(suono simile a una eaperta con tenden- aravoN ,initsogA eD 1102 thgirypoC(cid:10).730708 initsogA eD ocifargoeG otutitsI enidro ,78738 ,aicitsorc an[[[[iOaOagIIIU@]]] ]abbenzalamoiolt ayweapa ,,la, l lp poa)soizp yeaioe,s) nurobtnu,e ,y(p ol,la tocrwuyayig,p elhger ur(n(sitodau eoia, pn +soeoi rg stihasim (++asi li +)ee s aiu) uconnnao a ocsoicmn it leeon dlaeo nzuatn iaaTl lae u)aperta con tendenza a r a v o N , i n i t s o g A e D 1 1 0 2 t h g i r y p o C (cid:10) . 7 3 0 7 0 8 i n i t s o g A e D o c i f a r g o e G o t u t i t s I e n i d r o , 7 8 7 VIII 3 8 NUMERALI , a i Cardinalic i ts1 uno one o2 due two r c3 tre three a4 quattro four 5ncinque five i 6gsei six 7 asette seven 8 aotto eight 9 znove nine n 10 edieci ten 11 ucndici eleven i 12 dol dici twelve n 13 trediici thirteen 14 quatotordici fourteen s 15 quindici fifteen s 16 sedicie sixteen 17 diciassectte seventeen n 18 diciottoo eighteen 19 diciannovce nineteen 20 venti o twenty l 21 ventuno o twenty one t 30 trenta i thirty T 40 quaranta forty 50 cinquanta fifty 60 sessanta sixty 70 settanta seventy 80 ottanta eighty 90 novanta ninety 100 cento a hundred, one hundred 101 centouno a hundred and one 110 centodieci a hundred and ten 200 duecento two hundred 300 trecento three hundred 400 quattrocento four hundred 500 cinquecento five hundred 600 seicento six hundred IX 700 settecento seven hundred 800 ottocento eight hundred 900 novecento nine hundred 1 000 mille a thousand, one thousand 1 001 milleuno a thousand and one 1 010 milledieci a thousand and ten 1 100 millecento a thousand one hundred 2 000 duemila two thousand 10 000 diecimila ten thousand 100 000 centomila a hundred thousand 1 000 000 un milione a million, one million 1 000 000 000 un miliardo one thousand million, a milliard; (AmE) a billion Ordinali 1° I primo 1st first 2° II secondo 2nd second 3° III terzo 3rd third 4° IV quarto 4th fourth 5° V quinto 5th fifth 6° VI sesto 6th sixth 7° VII settimo 7th seventh 8° VIII ottavo 8th eighth 9° IX nono 9th ninth 10° X decimo 10th tenth 11° XI undicesimo 11th eleventh 12° XII dodicesimo 12th twelfth 20° XX ventesimo 20th twentieth T 21° XXI ventunesimo 21st twenty-first i t 30° XXX trentesimo 30th thirtieth o l40° XL quarantesimo 40 th fortieth o 50° L cinquantesimo 50 th fiftieth c 60° LX sessantesimo 60 th sixtieth o n70° LXX settantesimo 70 th seventieth c 80° LXXX ottantesimo 80 th eightieth e 90s° XC novantesimo 90 th ninetieth 100s° C centesimo 100 th one hundredth o 101° CI centunesimo 101st hundred and first i 1 000° nM millesimo 1 000th one thousandth l i c e n z a a g i n a c r o s t i c i a , 8 3 7 8 7 , o r d i n e I s t i t u t o G e o g r a f i c o D e A g o s t i n i 8 0 7 0 3 7 .(cid:10) C o p y r i g h t 2 0 1 1 D e A g o s t i n i , N o v a r a

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.