Description:Infiltrations d'images. De la r??criture de la fiction pastorale ib?rique en France (XVIe-XVIIIe si?cles) propose une relecture actuelle de la fiction pastorale n?e du dialogue original entre les espaces litt?raires ib?rique et fran?ais: Jorge de Montemayor, Lope de Vega, Cervant?s, Honor? d'Urf?, Gomberville, Du Verdier, Du Broquart.... En analysant un corpus pluriel qui couvre pr?s de deux si?cles, d'Amyot-traducteur ? Pr?vost-traducteur, cet ouvrage met en avant le r?le pr?pond?rant de la traduction dans l'?tablissement des diff?rents mod?les d'?criture en abyme (les images infiltr?es) qui accompagnent l'?volution de l'?criture bucolique en France, du roman ? la nouvelle galante ou ? la pastorale dramatique. On tente ici de d?montrer que des enjeux de convergence litt?raire, historique, culturelle, sociale marquent la conception, la transposition et la lecture des Arcadies de fiction, reprises, depuis Sannazar, par Jorge de Montemayor et Honor? d'Urf?. Ainsi, plus que de pr?senter une confrontation circonscrite d'?critures du roman pastoral en Espagne et en France, on s'efforce de renouveler l'histoire de la l?gitimation du genre pastoral, de la fin du XVIe si?cle jusqu'? la fin du XVIIIe si?cle, dans la litt?rature fran?aise - et a fortiori dans la litt?rature europ?enne. L'inscription de cette nouvelle hypoth?se de lecture dans le cadre d'un univers ?pist?mologique, o? « la litt?rature est l'?preuve de la traduction » (Meschonnic), ouvre cette ?tude au domaine du Po?tique.