ebook img

Indonesian Basic Course: The Djakarta Dialect PDF

86 Pages·2.558 MB·Indonesian-English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Indonesian Basic Course: The Djakarta Dialect

RESUME i)OCUMENT FL 011 095 ED 189 834 Indonesian Basic Course: The Djakarta Dialect. TITLE Defense Language Inst., Monterey, Ca14. INSTITUTION Feb 70 PUB DATE 96p.: For related documents, see FL 011 091-100, ED NOTE ,024 955, ED 057 696, ED 057 707, ED 05B 791. 1.4 Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, ATAILABLE FRCM Nonresident Diyision, Presidio of Moerey, CA 93940 English: Indonesian LANGUAGE MF01/PC04 Plus Postage.. EDRS PRICE *Dialect Studies: Diglossia: Grammar: *Indonesian:' DESCRIPTORS Intensive Language Courses: Language Patterns: Language Usage: *Lanquage Variation: Phonology: Postsecondary Education: *Regional Dialects; Second Language Instruction: Social Dialects: Translation: *Vocabulary ABSTRACT Seven everyday topics are discussed in Basa Diarkirta, a dialect of Malay spoken in Diarkarta by over three million people. The purpose of the reading text, part of the basic military perSonnel, n Indbnesian for official United States cou is tolr'tguaint students with this increasingly popular dialect in addition to Bahasa Indonesian, the officiaf'dialect which they are attempting to master'. A brief description of the phonolo4ical, lexical, and grammatical correspondences between the two dialects precedes the selections. The first unit introduces dialectal variants which appear in the articles. Word lists at the end Of each reading selection provide English meanings for new words encountered. (PMJ) *********************************************************************** * Reproductions'supplied-in EDRS are the livest that can be made. * * from the original document. * 01IN47 INDONESIAN BASIC COURSE. 1. THE DJAKARTA DIALECT REPRODUCE THIS "PERMISSION TO V S DEPARTMENT OF HEALTH. HAS BEEN GRANTED,BY MATERIAL E DUCAT ION & WELFARE NATIONAL INSTITUTE OF EDUCATION 'HIS DOCUMENT HAS BEEN REPRO- DuCED EXiCTLY, AS RECEIVED FROM THE PERSON OR ORGANEZATION ORLGIN- ATINc. IT POINTS OF VIEW OR OPINIONS STA T.ED DO NOT NECESSARILY REPRE- ROOURCES SENT OFF ICIAL NATIONAL INSTITUTE OF TO THE EDUCATIONAL EDUCATION POSITION OR POLICY INFORMATION CENTER (ERIC) Fet?ruary 1970. DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE DEFENSE LANGUA9E INSTITUTE a 4 .7 -0; \ c . )..This pampRer is for use by thelaculty, staff and students of the Defense It is NOT for general distribution. arrguag6.Inv.itute, solely for official -purl:loses. NO:T be released to otherpersons quoted or extracted for publication, or may otkitrwise copied or distributed without specific permission in each instance from the Director, Defense Language Institute. 'ICY* )21 KESSLER . Colonel, USA Director 7 00. PREFACE e This volume contains a.brief comparison between Bahasa and the Djakarta /Indonesia, the country'S nãtional langua e dialect. The purpose of ts book:is to acquaint students with type of Indonesian which is colored with local variations. lastfweeks of the Basiccourse, It is introduced during the one unit a day. Inquiries Concerning thi.book.,.including requests for authorization to re-Produc, should be addressed to the. Dikector, Defense Language Lnstitute, U.S. Naval Sta.tion, Anacostia Annex, Washington, D:C. 20390. a TABLE OF CONTENTS Page Introduction 1 r A Movie Star 12 7 Mutual Assistance 26 2. 4 a Contract 36 3. 1\13- Sign I - * a 47 Going Home- 4. Hooked 58 Nonifi's True Love 69 6. a6er Dark Djaka 80 7. 4 111, 41P WA. a INTRODUCTION Somethireg) about the dialect A. .The Djakarta dialect or Oasa Djakarta" is a *dialect of Malay, 'which is spokeh in the rtdonesian capital and its Before World War II vicinity by some three million people. it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use it to communicate with each Howeverthe'latter other, mostly in informal conversations. teng to maintain the use ok their awn tongues when speaking, within their respective groups. The Djakarta dialect has become increasingly popular,apd. adds to daily conversatioT in Bahasa Indonesia a jocular note dud "crisp" flavor. -Sbme.correspOndences between Bahasa Indonesia and Basa B. , Djakarta Since both Bahasa Indonesia (B.I.) and Basa Djakarta (B.D.) are Nariant forms of Malay, there are certain cor- respondences in pronunciation, grammar, and lexicon iptween Some of the the two which can be stated in general terms. correspondences are as follows: ' 1. Pronunci tion . 4*1/4i, ..,144F... a(0 a. B. B.D. -6 ,*-1c- "what?" "house" ape ap rumah rume . pajah' u na a "hard" -paje name nam , 4- b. B. -ae B. IX. -ge T = pantas bo an = pan:t.s prope bosgn f"bored" "right" bgngr benar- = 1104=. C. B.I. -ai B.D. -6 or,e9 stop). , .( =: = * t "to use", pakaii= 'mice! 7 ram6 or ram8; "noisy" ramail = B.1. -ay(-) d = "islancr kerbati "buffalo" kgrbo pulau = pulo "km. " pilo pisau = 4 B.I. '= e. lain 'Iaan kemarin=kemaren 'ty.esterday",.. ".other" = teriak = tereak "to shout" "cloth" Icen kain 4 = f. B.I. -h = oMitted) (cir ari sedihi, = sgdi' "day" han "sad" = I septiluh= sgpulu "ten" idung "nose" hidunig = g. B.I. s- sampai = amW "until" "I, me" saja .aj6 = jus "with" sadja = ame ad je sama = "already" =' udeh sudah A 6 2 ,.2:,Grammar N-, or Or, where N '= B:D. = a. B.I. MB(N).- hoMorganic nasal: "to propose, to apply"' = Agglamar = ngghormat "to salute, to respect" menghorroat = Tmbil "to take, 'tó get" mengatbil = nampèl .menempel "to .stidk" = batjé "to rekd" membatja BE- b. B.I. BEA- B.D. bertjerai = bgtjgrèt "to separd.te"' "to Shout" = bgtréak berteriak' to p;etend' = bglagat berlagak "to acts, c. B.I. TER- B.D. TB- or KB.- = tgbalik terbalik "to oiterturn" "is thrown" terlempar tglenlpar renowneP kgsohor tersohor = BID. -IN d. B:I. -KAN/-I = "to get something fo = ambilin ambilkan someone" tt bgrsiin "to clea'n" bersihkan menjakiti njakitin "to htirt someone" f t "to hit several time mukulin memukuli 3 3. Lehicon Many Basa Djakarta words are nothing but reduced forms . They are of the corresponding words ip(Bahasa Indonesia. formed by meins of elision, mostly by retaining the last or last two syflables4 For example: u karang now sekarang tt = / barangkali = ngkali "poiha PT) bgini "like this, thus" gini = "later" nanti = .- tgngari "!noon" tengah hari= petul "right" 1 = tul Very often the words in Basa Djakarta have developed 4. different meanings from the corresponding words in Bahasa Indonesia, e.g.: ; B.D. sggale "all, also, too". segala "14,1.1. 11.1. B.D. amé "same, with, by". ft same"; sama B.I. s6bentar "a short while"; B.D. ntar "later" There are also unexplained phenomena of sporadic con- nantal alternations in the two languages, for instance:. B D. kgndiri alone,, awn" = B.I.,sendiri, "not yet" B.D. bglon B.I, belum = "to,nod" B.D.,manggpt B.I. mengangguk= "to enter" B.D. masup B.I. masuk = "still" B.D. mgsing B.I. masih = 4 Loan words. C. Most of the loan words in Basa Djakarta originated in dojan "to be :fond of", For example: Javanese and Sundanese. sakipg "because (of)", kol "how come", botpjah or potjé Ylad", njaho "to etc., are some of th'e loan words from Javanese; know", boro2 "let alone", nOlundjak"insolent"; randjang "bed", etc., are some bo'rrowed frOm Sundanese. dia- The loan words borrowed from non-local languages and zul."I, me",.lu "you, your", go tjap "afty" lects include: (Chinese, especially the Sbuthern dialect of Fukien, from Ait, immigrants to Indonesia came); where most of,the Chinese salam rtjis "precise(ly)" (Ditch); "molley", yiatji.s "teat"., .." "Any ,body home?4, walhasil'"with the result that alftum the in,terjection done (French). (Arabic); vc, 4 .016 5

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.