ebook img

In looking back one learns to see : Marcel Proust and photography PDF

294 Pages·2014·55.209 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview In looking back one learns to see : Marcel Proust and photography

In Looking Back One Learns to See: Marcel Proust and Photography FAUX TITRE 393 Etudes de langue et littérature françaises publiées sous la direction de Keith Busby, †M.J. Freeman, Sjef Houppermans et Paul Pelckmans In Looking Back One Learns to See: Marcel Proust and Photography Mary Bergstein AMSTERDAM - NEW YORK, NY 2014 Photography cover: Otto Wegener, Countess Greffulhe, 1899 (detail). © Gilman Paper Company (MMA). The paper on which this book is printed meets the requirements of ‘ISO 9706: 1994, Information and documentation - Paper for documents - Requirements for permanence’. Le papier sur lequel le présent ouvrage est imprimé remplit les prescriptions de ‘ISO 9706: 1994, Information et documentation - Papier pour documents - Prescriptions pour la permanence’. ISBN: 978-90-420-3829-5 E-Book ISBN: 978-94-012-1074-4 © Editions Rodopi B.V., Amsterdam - New York, NY 2014 Printed in The Netherlands For DMS with love Table of Contents Preface, Acknowledgements, and Notes on the Text 9 Introduction: “Pleasure… is like photography” 13 1 Photography and Memory 27 2 Photography and the Cultural Archive 47 3 The Enigma of Character 89 Illustrations chapters 1-3 111 4 Long Ago and Far Away: Jews, Orientals, and Ghosts 149 5 Odette “En Abyme” 173 6 Botticelli/Vermeer/Leonardo 183 Coda: “In Looking Back One Learns to See” 219 Illustrations chapters 4-6 223 Bibliography 275 Index 295 Preface, Acknowledgements, and Notes on the Text In Looking Back One Learns to See: Marcel Proust and Photography is a study in visual culture born from a close reading of Proust’s In Search of Lost Time and his letters, combined with an abiding interest in the history of pho- tography. The rather newly defined field of inquiry called “visual culture” not only expands the boundaries of traditional art history to include the reception, circulation, and function of images, high and low, it is also by nature inter- disciplinary. In this book I have positioned various images and texts as re- combinant entities in cultural history. Along the way I have been reminded that interdisciplinary research is a rewarding but perilous adventure. I have tried to write in such a way that photographic images are not considered illustrative or ancillary to written texts. Neither is literature held up merely as a “background” against which to contextualize (or textualize) images as objects of study. Psychologists and social scientists have long proclaimed that photography is a cultural phenom- enon. This approach to photography as cultural history has evolved from the way that I have explored the social history and historiography of art in my previous work. In matters of visual culture I favor a method of interpretive anthropology such as that expounded by Clifford Geertz in his Local Knowledge: Further Essays in Interpretive Anthropology (1983). Photography, literature, and art are among the systems by which people construct their own existences and identities. Geertz’s approach to cultural anthropology is not scientifically reductive, but rather visually descriptive, expansive, and speculative. I have attempted to work in this mode. The speculative (and at times digressive) tenor of certain passages of the present book were composed according to the overarching themes of representation, memory, and imagination. The literature and images under discussion in the chapters that follow have afforded me great pleasure. As a process of archival bricolage, both photographic and literary, this project has truly been a labor of love. Alt- hough my book is directed primarily toward historians of art, photography, and visual culture, I hope that it may appeal to people who are generally interested in the Belle Époque or Proust. Norberto Massi (1940-2008) first introduced me to Proust’s novel, and he encouraged me in this research project with a great sense of humor and cama- raderie throughout the years until his passing. Among the friends and col- 10 In looking back one learns to see leagues who have assisted and inspired me along the way are Len Bowers, who inadvertently gave this book its title; Paul Barolsky, Christian Kempf, Roy Lacoursiere, Maurizia Natali, Maureen C. O’Brien, Andrew Raftery, Jeff L. Rosenheim of the Metropolitan Museum of Art, Agnieszka Taborska, Pierre Saint-Amand, and Graham Smith. Psychoanalyst Linda Carter advised me on the concept of “implicit” memory in contemporary psychoanalytic theory. Susan L. Ward very kindly helped me to understand the history and historiography of Romanesque and Gothic sculpture in Normandy. I am in- debted to Caroline Elam for having read a version of Chapter Six, hoping my revisions are up to the quality of her critique. In a personal conversation for which I am extremely grateful, Dr. Eric R. Kandel spoke about unconscious memory and cognition. David M. Slater has contributed many helpful sug- gestions as well his good spirits and loving companionship. Valérie Sueur’s essay “‘Impressions et réimpressions’: Proust et l’image multiple” of 1999 is an important contribution to the study of visual culture and was a fundamental inspiration for this book. Gabrielle Townsend’s excel- lent study of the way surrogate images ignited Proust’s imagination in Proust’s Imaginary Museum: Reproductions and Reproduction in À la re- cherche du temps perdu (2008) came to my attention as I was finishing my research on the same topic, and I hope to have done it justice in my review in History of Photography (2010) and in my observations here. The following institutions have facilitated my research: Columbia Uni- versity Libraries; Bibliothèque nationale de France, Paris; Frick Art Refer- ence Library; Harvard University Libraries; New York Academy of Medi- cine; and New York Public Library. A grant from the American Association of University Women (2002-03) allowed me to undertake the early research for this book. Barbara von Eckardt and Daniel Cavicchi supported my studies at Rhode Island School of Design, where I received aid from the Liberal Arts Humanities Fund and a RISD Faculty Development grant. I have used English translations of Proust’s works, including In Search of Lost Time ( À la recherche du temps perdu) wherever possible. Any other brief translations quoted in the text from French, German, or Italian are my own unless otherwise credited in the footnotes as being from a secondary source or indicated as “quoted by.” In Search of Lost Time (formerly known in English as Remembrance of Things Past) consists of seven volumes print- ed as six actual books. The first volume, Swann’s Way, was published in 1913, and the second, Within a Budding Grove, followed in 1919. The other volumes are The Guermantes Way (1920-21), Sodom and Gomorrah (1921), The Captive (1923), The Fugitive (1925) and Time Regained (1928). Marcel Proust died in 1922, and the last three volumes were published posthumous- Preface 11 ly. I have employed the C. K. Scott Moncrieff and Terence Kilmartin transla- tion, revised by D. J. Enright, throughout (7 vols. in 6, New York: Modern Library, 1998): citations in the notes are abbreviated as ISLT, followed by volume number and pages. The time settings for all volumes of the novel are retrospective but never clearly demarcated. Swann’s love story with Odette takes place around the 1870s, and the entire novel extends through World War I. The final scene in Time Regained happens after 1920. The abbreviation Corr. followed by volume and page numbers refers to Correspondance de Marcel Proust, edited by Philip Kolb (Paris: Plan, 1971- 93), in twenty-one volumes. Selected Letters [1880-1903], edited by Philip Kolb and translated by Ralph Mannheim (New York: Doubleday, 1983) is cited as SL. The abbreviation GBA refers to the journal Gazette des beaux- arts. Proust’s unfinished novel, Jean Santeuil is abbreviated as JS. The Works of John Ruskin (Library Edition, 1903-12) is cited as Ruskin, followed by volume number and pages. Last but not least I would like to thank Dr Sjef Houppermans for includ- ing this book in the Faux Titre series for French studies. I am especially grateful to Dr Christa Stevens of Éditions Rodopi for her help in bringing this manuscript to publication. All reasonable efforts have been made to ascertain the status of rights for reproduced images; any queries should be addressed to the author directly.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.