ebook img

Imploding the Miranda Complex in Julia Alvarez's How the Garcia Girls Lost Their Accents PDF

29 Pages·2007·1.76 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Imploding the Miranda Complex in Julia Alvarez's How the Garcia Girls Lost Their Accents

Imploding the Miranda Complex in Julia Alvarez's How the Garcia Girls Lost Their Accents Jennifer Bess Jennifer Bess is an assistant pro- A diary like this, with so many blank pages, seems to reflect a Ufe permeated fessor of Peace Studies at with gaps, an existence fuU of holes. But Coucher College in Baltimore, perhaps that is what happens when one's experience is so intensely different from Maryland. Her recent publica- anything dreamed of as a child that there tions include studies of the works seems literaUy to be no words for it (Alice Walker, The Way Forward Is with a of Charles Eastman (Ohiyesa) Broken Heart). and Jhumpa Lahiri. I n Shakespeare's The Tempest, Miranda enjoys afl the privileges of her father's reign over the island, yet she also acknowledges that "I have suffered/With those that I saw suffer!" (1.2.5-6). She is, as explained by Laura Donaldson, at once the sole heiress of Prospero's magical powers and the joint vic- tim of his tyranny as she suffers with the saflors being tossed by the tempest and the two surviving natives to the island. As Stephen Greenblatt's new historicist reading has revealed, TTie Tempest's debt to Wifliam Jennifer Bess 79 Strachey's account of the 1609 Caribbean shipwreck illuminates the long history of the moral uncertainties raised by colonialism in the West.i Attending to issues of gender, Donaldson's work, shows that Miranda has inherited more than the guflty conscience and the fat wallet of her male peers. In fact, she even shares Caliban's fate as both have been relegated to the role of the other; in her case, however, that otherness includes not only the burden of oppression and powerlessness but also the burden of "the ben- efits and protection offered by the colonizing father and husband" (1992,17). Sbe is at once a victim and an heir of the forces of colonialism. It is this complex inheritance that Julia Alvarez studies, exorcizes, and memorializes in her autobiographicafly based novel. How the Garcia Girls Lost Their Accents. UnwiUing to represent the semi-fictional family's history through the binary paradigm of victim/oppressor, Alvarez instead utihzes the flexibflity and inclusiveness of the genre of the novel to reify what Donaldson has called the Miranda Complex—the condition of occupying the seemingly contradictory roles of victim and heir simultaneously. While critics have explored the theme of victimization in the novel and have also analyzed its inclusiveness in terms of Caribbean history and Alvarez's own biography, using Donaldson's Miranda Complex to complement such analy- ses confirms the salience and interrelatedness of issues including loss, guilt, polyphony and creativity. As a brief context in Caribbean post-colonial the- ory wifl reveal, the novel's structure and its inclusiveness work together to place the Garcia family's own story within a larger panorama of what Martinican theorist Edouard Glissant has called a "shared reality," a collective understanding that is the only source of generativity left to those whose his- tory has been erased or buried by colonialism (1989, 149). Furthermore, by refusing to classify the Garcias clearly as victims or victimizers, Alvarez enables her characters to tell many truths and to acknowledge gaps in the truth; in addition, she insists that her readers experience the shared reality of Caribbean identity along with the Garcia girls and their intimates. Through a complicated family tree—one she features at the beginning of the novel—Alvarez traces the history of the Garcia family back to Miranda's time, back to the Conquistadores, the benefactors of what Alvarez cafls the "golden handcuffs" that encircle her own wrists and which she then bequeaths to the four sisters of the novel (1998, 156). Including chapters focusing on each member of the family and its intimates, the novel's het- eroglossic structure simultaneously belies and highlights its themes of loss and violation:^ on the one hand, the many voices that Alvarez captures, both in first person and through her third person narrator, bear witness to tbe com- fort and the strength the Garcia girls find in female sohdarity and the rich- ness of their shared Dominican experience; on the other hand, that polypho- 80 College Literature 34.1[Winter 2007] ny illuminates the universality of the pain born by the victims of oppression. Since the golden handcuffs worn by privileged women of color tell only part of the story, her novel includes a complex recipe of many voices and many sflences, sflences which provide the means of balancing the necessity to "dig deep" into memory with the need to memorialize the truth of history's irrecoverable losses and of the Garcia farruly's role in a cycle of violence and victimization (Glissant 1989,64). Confirming Glissant's reflections on Caribbean identity, Alvarez's charac- ters find themselves paralyzed by their memories or confounded by the absence of memories. He has explained that "the Caribbean writer must 'dig deep' into [coflective memory]" in order to uncover what remains of a "com- mon experience broken in time" (1989, 63-64). Offering the oppositional model to which Glissant's work responds, his countryman Frantz Fanon has argued against historical excavation as the source of identity: "I am not a pris- oner of history. I should not seek there for the meaning of my destiny" (1967, 229). It is between these two recommendations that Alvarez's alter-ego, Yolanda, and her family find themselves navigating. Whfle the truth must be exposed, it also cannot be exposed: like the history of the Arawaks or the Haitians slaughtered in the 1937 massacre. Dictator Rafael Trujiflo's vic- tims—including the Garcias—share an irrecoverable past.^ Thus, in order to maintain verisimilitude, Alvarez uses silence to convey political and personal paralysis, to evoke the truths which cannot be communicated verbafly. Like her sisters in the Arpillera Movement in Chfle,'* she uses the symptoms of paralysis to reveal the irreversible effects of a history of violation on the human psyche and to demand that her readers experience those effects along- side the characters: her sflences, omissions and nonverbal communications demand the reader's empathy with an immediacy and a presence that tran- scend Miranda's sympathy for the shipwrecked saflors at the same time that the novel highlights the Garcias's own compUcity in the history of violence. Although, like Miranda, Yolanda sympathizes with the suffering of oth- ers, including the disenfranchised living in her homeland, she cannot identi- fy completely with them due to her privflege; nor does she identify com- pletely with Americans or even with her own extended family on the island. Her identity remains fractured, and through Alvarez's literary mosaic, what she fundamentafly reveals is that, utflike Miranda, who depends on her father to fifl in the gaps of her past, Yolanda must take on the responsibility of attempting to invent or write her own past into being. In so doing, she ful- fifls Fanon's insistence that Caribbeans "recapture the self" through an act of self-creation (1967,231) and honors Glissant's additional advise regarding the collective nature of this self-creation: "The collective 'We' becomes the site of the generative system, and the true subject" (1989, 149). Yolanda must Jennifer Bess 81 actively expose what truth survives to be exposed in the hopes of someday empowering herself and others. At the same time she must also acknowledge that the many voices from which she and her family draw strength and ver- bal potency are not sufficiently nurturing to pierce the gaps and sflences that are the legacies of the handcuffs worn by even the most privileged victims. AsYanick Lahens has remarked, colonialism has relegated Caribbean writers to a state of limbo as they suffer from an "internal exile" that haunts their work (1992, 740).They are, in a sense, orphaned by the inability to recover the whole truth regardless of how far they dig. Alvarez's characters cannot recover the losses of the past; however, through the exploration of Miranda's complex, what they can do is to trans- form Trujiflo's "mandate of sflence" into a revolution of truth-telling aiid self-invention (Alvarez 1998, 109). Silence, in How the Garcia Girls Lost Their Accents, is a communicative power as conspicuous as a riot and as stealthy as the underground movement in which (like Alvarez's own father) patriarch Carlos Garcia has participated. Using absences to memorialize what has been lost, Alvarez reveals the coflective burden born by afl who have suffered from the "coflective drift to oblivion" (GHssant 1989,210). Digging deeper not to recover an irrecoverable past, but to acknowledge tbat it is irrecoverable and demand her characters' ownership of their complicity in that loss, the author turns the Garcia girls' inheritance of the Miranda Complex into a eulogy. Although the Arawak culture no longer survives to tefl its story and the heirs of the Conquistadores do, Alvarez's use of omissions and reverse chronology ensures that the Garcia family's history wifl not be one of pure hegemony, but also one of responsibility, inclusiveness and the painful truth of their complex inheritance. Through her storytefling, she stays true to a past marked by a drift to oblivion so strong that destiny cannot be found there, following Glissant's advice to dig deeply into memory and acknowledging the truth of Fanon's warnings. If Caribbean history needs to be re-mem- bered, as Glissant argues, then what Alvarez achieves is to turn the Garcia girls' inheritance of the Miranda complex into a means of memorializing the absence of coflective history, thus revealing the cost of that loss to victims and perpetrators alike. As the following sections detail, it is the novel's structure, its gaps and omissions, its pervasive themes of loss and alienation, and its inclusive nature that effect this memorializing of a coflective past riddled with irretrievable histories. In terms of its overafl structure. How the Garcia Girls Lost Their Accents is more than an "attempt to insert a silenced self into history"; in fact, its form is fundamental to its ability to memorialize the permanence of loss and silence (Lima 1995, 119). As we shafl see, its structure illuminates the Garcias's own complicity in the suffering rooted in colonial history. 82 College Literature 34.1[Winter 2007] Alongside informational omissions within the chapters themselves, a topic to which I will return, the reverse chronology and the resulting gaps that occur bet^A^een the chapters signal the irretrievable losses the family and all Dominicans have suffered. "The implosion of Caribbean history, (of the con- verging histories of our people)," explains Glissant, "relieves us of the linear, hierarchical vision of a single History that would run its unique course" (1989,66). In other words, the singular History of the West is replaced by the converging histories of many peoples, many voices, so that meaning-making only occurs pluralistically. The linear journey that characterizes traditional Western literature must be shattered for the purposes of attacking the Western hegemony, revealing the truth of what has been lost and creating a new vehicle of communication through silence and absence on the one hand and through inclusiveness on the other. In her reverse chronology, Alvarez highlights the potentially paralyzing effects of her mission: to dig deeply into history is to risk being puUed in by its gravity. When Fanon warns Caribbean writers not to seek their destinies in the past, he adds: "I should constantly remind myself that the real leap consists in introducing invention into my existence" (1967, 229). While Alvarez's characters suffer from a stifling of their own inventive powers, the novel itself graphically illustrates the dangers of digging deeply: failing to recover truth and losing oneself in the fruitless effort to do so. As the novel falls into the past, its silences have not only to speak, but to scream like the aching mother cat of the novel's final chapter, w^ith the voices of all whose histories have converged or imploded in the "psychic torture" of loss (Glissant 1989, 23). The novels reverse chronology challenges not only the notion of a sin- gle history but also the genre's "tacit modernist assumptions of a coherent identity and a true self" (Nas 2003, 132). Speaking of French Antillean women's writing, Elizabeth Wilson explains how "the journey [of exile] often takes the form of journey-as-alienation. Self-knowledge often leads to the destruction of self" rather than self-awareness, as is typical of traditional Western novels (1990, 47). Where a Western male hero has traditionally developed through an increasing "understanding of his separateness from others" in a journey toward independence, for a Caribbean woman writer— whether French or Spanish—the very form of the journey must be rede- fined, and in the case of Alvarez's novel, redefined to eschew the linear pro- gression toward independence and instead to embrace the discovery of the relationship (the convergence) of self with others and of the present with the past (Gilmore 1994, 29).Thus, the family tree at the novel's beginning fore- casts more than its politics, for it also serves as a synecdoche for historical gaps and collective experiences that can never be retrieved, no matter how many voices are included. Jennifer Bess 83 Beginning with the family tree, Alvarez uses gaps generously to ensure that the reader will empathize with her characters' feelings of uncertainty and loss. The genealogy documents the girls' maternal side enjoying a clear (though morally troubling) lineage dating back to the Conquistadores, but the paternal side's heritage is illustrated only by an ambiguous dotted line, punctuated with question marks, dating back to the same progenitors. Equally ambiguous is the inclusion of "33 other known Garcias," signaling both the anonymity of the known and the allusion to the unknown others. The gaps and omissions in the family tree recall Glissant's aforementioned metaphor of historical implosion or convergence, demanding that the read- er interpret the novel within a collective and historical context and remain sensitive not only to presence, but to absence as well. Accordingly, that absence is felt immediately as the reader turns the page to the novel's first section, which covers the years 1989-1972. The shift firom the familiar format of the family tree to that of reverse chronology sets the stage forYolanda's homecoming in the first chapter. Five years have passed since she has visited her homeland. In those five years, her Spanish has deteriorated, and she is increasingly uncertain about her future. But like the family tree, these personal losses also serve as signs for larger ones. When the narrator explains that Tia Flor granted asylum to her family members during "who-knows-which revolution," she calls attention not only to the non-linear history Glissant has revealed but also to what Mikhail Bakhtin has called the centrifugal forces, the multiplicity and inclusiveness, at work in modern novels (Alvarez 1991, 5). Of course, Bakhtin's analysis of multiple contexts and multiple meanings forecasts post-modernism and post- colonial novels such as Alvarez's, with their refusal to exclude, to classify or to resolve. Thus, Bakhtin's literary analysis and his insistence that meaning- making is a dialogic process that occurs in a multifaceted context comple- ments Glissant's broader theories: where Glissant sees Caribbean history as an implosion of many memories, Bakhtin sees the novel as a "tension-filled unity of two embattled tendencies," the tendency toward centralization and the tendency toward decentralization or inclusiveness (1981, 272). Clearly, Alvarez employs both tendencies in her effort to convey a complex truth, yet for her, both implosion and explosion yield loss and uncertainty so profound that even the heteroglossia, the multitude of voices in the novel, cannot con- vey the depth of the collective pain. The first chapter, whose content I will explicate further below, highlights Yolanda's feeling of shame regarding her own inability to navigate this ten- sion, or life in the hyphen, as Alvarez has called the experience of a Dominican-American, thus signaling that the gaps in the family tree will haunt the entire novel in terms of both structure and theme.^ Immediately, College Literature 34.1 [Winter 2007] the chapter exposes the irrecoverable distance between herself and her her- itage, between herself and those with whom she could identify. The shame she feels when she tips Jose, the boy who helps her fmd her way home from the guava grove, reveals her own distance from her homeland. When she "tries to distract him by asking what he will buy with his money," she only perpetuates the gaps that have separated her from the boy and that have sep- arated both from their history: the language gap, the economic gap and the historical gap imposed by the legacies of colonial rule, genocide and despot- ism (Alvarez 1991, 23).What the famfly tree forecasts, the first chapter fulfifls as Yolanda remains trapped in her golden handcuffs, identifying neither with the boy nor with the nearby biflboard's golden-haired Palmolive woman, whose mouth is "stifl opened as if she is cafling someone over a great dis- tance" (23; cf. Castefls 2001, 40). Here, in this final line of the chapter, the words "as if"—which wifl recur in the last lines of each of the first two sec- tions of the novel in order to complement the structural gaps with verbal ambiguity—reveal Yolanda's predicament: she is no more sure of the Palmolive woman's motives than she is of her own wifl to stay on the island. What she does know is that "distance" is at the heart of both uncertainties. Because of the novel's structural gaps, the reader is left with equal uncer- tainty regarding the passage of time and the events that take place between chapters. As Chapter One ends and Chapter Two, "The Kiss," begins, a tradi- tional causal sequence of events is absent. The readers, of course, do not know ifYolanda decides to stay in the Dominican Republic or return to NewYork with her family, but that uncertainty pales in comparison to tbe ongoing sense of disconnection caused by the abrupt shift to a new time and place in each chapter. In the second chapter, Alvarez highlights the readers' sense of loss by half-heartedly assuring them that the girls' "devotions were like roots; they were sunk into the past towards" their father (Alvarez 1991,24).The theme of the chapter—famihal violation and vengeance—challenges the narrative assur- ance and bespeaks the seemingly endless lineage of violations and revolutions, recalling the earlier conflation or befuddlement regarding Tia Flor's reaction to "who-knows-which revolution." Moreover, the assurance implodes because the past, in terms of the novel, comes last, undermining any abflity to sink into it through a linear progression. The past and the present, the personal and the political, the silence and the word—afl seem to be lost in the gaps between the chapters, the gaps in history, the "as if's" of Alvarez's prose. Echoing uncertainty and inability to communicate across various gaps, the final chapter of the novel's first section, "The Rudy Elmenhurst Story," concludes as Yolanda takes "a long messy swaflow [of Bordeaux], as if I were some decadent wild woman who had just dismissed an unsatisfactory lover" (Alvarez 1991, 103).The narrator's tone is as complex as it is in the begin- Jennifer Bess 85 ning of "The Kiss," where she promises that the girls sink their roots into t:he past, for once again, what is absent is at least as potent as what is present. Yolanda is not a "wild woman" and she has not dismissed a lover. Just as the Palmolive woman opens her mouth as if to communicate, Yolanda drinks as if to signal her liberation and certainty. Although she has dismissed Rudy Elmenhurst, she has never been his lover and has instead refused his advances only to end up feeling "self-doubt" instead of self-assurance or integrity (103). Her failure to open the bottle of wine easily and her posturing in the role model of a wild woman reafSrm the same lack of identity exposed through the distance between Yolanda and both Jose and the Palmolive woman (Castells 2001,40). Indeed, as this chapter advances (or retreats) to the novel's second part, two years remain completely unaccounted for, so that the uncertainty Yolanda feels regarding her identity explodes into the larger his- torical uncertainty that the family and their countrymen suffer collectively. Alvarez highlights the historical connection to the losses the family suf- fers through a symbol appropriate to the youth of the Garcia girls: a Barbie doU dressed as a Flamenco dancer, a gift to Sandi from a family friend. At the close of the second section, when Sandi tells Mrs. Fanning, "'Graaas,'... as if the Barbie doU had to be true to her Spanish costume," this third pivotal "as if" reveals the complex alloy composing Alvarez's golden handcuffs (1991, 191). On an island where the few^ native Arawaks who survived then suffered the encomienda system and lost their culture and their ethnic identity to Spanish Conquistadores, Sandi's Flamenco doll's ability to be true to her cos- tume is as complex as Yolanda's ability to enact the role of an angry lover. Barbie's costume echoes with the self-doubt Yolanda expresses at the end of her brief final encounter with Rudy and recalls the ambiguous dotted line on the Garcia family tree. AU bear witness to a feeling of ahenation, which, as Ricardo Castells explains, "is often symbolized by either silence or by an absolute failure to communicate" (2001, 34). Thus, the silences, the gaps between the chapters, the missing years and the "as if's" make the girls' per- sonal losses and Trujillo's mandate of silence more present in their absence than they would have been had Alvarez tried to articulate the irretrievable. Alongside these gaps between the chapters and the accompanying ambi- guities, specific textual omissions resonate with lost history and lost voices to highlight the agony belonging to the Garcias and their fellow Dominicans. The forces of heteroglossia function as they customarily do to add depth and context to the feelings of the protagonists, but in this case, they also reveal that the blood of the Conquistadores belongs to their heirs and their victims alike. Thus, those who have enjoyed privilege and those without it suffer together in a history of loss. In silence and in absence, Alvarez offers up a rev- olution of truth-teUing. In "I Came to Help," she confesses that "the wayiwe 86 College Literature 34.1[Wint8r 2007] really change things is often through very simple action, small and quiet enough not to draw too much attention" (2003, 211-12). At once painfully diminutive and shockingly potent, the omissions serve to reify the collective burden born by all who have been silenced: absence does indeed speak for itself—though not as quietly as Alvarez suggests. In fact, the silences guaran- tee that Alvarez's readers will be pained by three particularly potent omissions of either subject matter or truth, thus obligating their understanding of her characters' losses. Namely, the absence of Laura's inventions, the absence of Yolanda's Teacher Day address, and Yolanda's memory of a childhood mishap indicate the hardships of living in the hyphen and the costs of the prohibitions and violations the family suffers. The first two acts of silencing, in particular, reveal what Alvarez means in her autobiographical essays when she describes her golden handcuffs as symboUzing "those positions of privilege that often trap us women into denying our bodies, our desires, our selves" (1998,156). While the private stories of the four girls and their intimates illustrate this denial, the omissions and the violations their stories contain also act inclu- sively or centrifugally to embrace colonial history, or more precisely, what Glissant has called "nonhistory," the erasure of history in the traditional sense (1989,62). Since aU three losses mentioned above are also linked just as clear- ly to the family's privilege as they are to its pain, the omissions suggest the intricacies of a history in which the perpetrators of violation suffer an intense sense of exile and homelessness and thus share a sense of violation with those whom their ancestors have made to suffer. Centripetal forces reveal the pri- vate emotional costs of both privilege and violation, but they also coexist v\dth centrifugal forces revealing historical and public costs. The novel fore- grounds many losses through its omissions: Carla's inability to express herself clearly to the policeman after being sexually accosted, Yolanda's failure to communicate with her husband, Sandi's failure as a young artist. However, what Laura's inventions, Yolanda's speech and the childhood memory of a particularly salient omission of truth share is their affihation with the fami- ly's privilege and with the on-going theme of violation. Beginning with Laura, she, more than her husband, embraces the oppor- tunities America offers and finds ways of reveling in the mythic land of opportunity. Unlike Carlos, who is haunted by nightmares from his past as a revolutionary, Laura, as the wife of a man compelled by tradition to maintain his family's social standing without her economic help, is firee to take in "the wonders of this new country" (Alvarez 1991, 133). Though she fears her daughters' becoming too American, she sits up at night inventing items like those she sees in department stores, items to make a housewife's hfe more comfortable and leisurely. In other words, her inventions are her means of Jennifer Bess 87 understanding her new world. They signal, hke her "mishmash of mixed-up idiopis and sayings that showed she was 'green behind the ears,' as she called it," her attempt to integrate herself, to defme herself in the new country (135). Like many believers in the American Dream, she imagines herself an entrepreneurial millionaire only to be disappointed when she sees her latest invention, a suitcase on wheels, already on sale in a newspaper. At that point, she gives up: "What use was it trying to compete with the Americans: they would always have the head start. It was their country, after all" (140). While the family's privilege has brought them safely into America, they remain in political and emotional exile, and Laura's inventions rank among the casual- ties of that exile. In fact, Laura's efforts and her failure to invent "gadgets to make life easier for the American moms" only expose what it is to be exiled (138): "To be exiled is to be from here and from elsewhere, to be at the same time inside and outside, settled in the insecurity of a painful and uneasy $it- uation" (Lahens 1992, 736). Her attempts to bring ease to American moms only highlight her own dis-ease, her own insecurity despite the economic privilege she enjoyed in her homeland. While Laura begins her entrepreneurial adventure with suitable gusto, self-assured that "she would prove to these Americans what a smart woman could do with a pencil and pad," the suitcase advertisement in the New York Times does more than thwart her ambition (Alvarez 1991, 139). When she sees it, she startles her husband from a troubled sleep that exposes the larger context of her failure: he wakes asking, "'^'Qwe jjasa.''What is wrong? There was terror in his voice, the same fear she'd heard in the Dominican Repubhc before they left .... In dreams, he went back to those awful days and long nights, and his wife's screams confirmed his secret fear: they had not gotten away after all; the SIM [TrujiUo's secret police] had come for them at last" (139).^ No longer is Laura a potent member of the de la Torre family; instead, she, like the victims her own ancestors, is now a powerless victim of forces she cannot control. If her story, like so many of the others alludes to the trauma of exile, then it also alludes to a more distant past, a past in which her ancestors profited (Oliver 1993, 211). Like Miranda's, Laura's privilege is in some sense at the root of the cost she presently incurs: she too is subject to exile because of the actions of the men in her life and in her nation's past, and she too identifies with the suffering of the powerless now that she ranks among them. Having learned firom her own powerlessness, Laura finds the strength to "take up her pencil and pad one last time" when she encounters one with even less power to overcome her fate (Alvarez 1991,141). For her daughter, she stands up to the complex legacies and realities of tyranny that have thwarted them both, simultaneously acknowledging her privilege and using

Description:
He has explained that "the Caribbean writer must 'dig .. Spanish Conquistadores, Sandi's Flamenco doll's ability to be true to her cos- that the blood of the Conquistadores belongs to their heirs and their victims alike. U.S. One of these gifts is a mechanical bank which is made in the likeness of
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.