ebook img

Image in outline : reading Lou Andreas-Salomé PDF

172 Pages·2012·2.11 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Image in outline : reading Lou Andreas-Salomé

New DirectioNs iN GermaN stuDies Vol. 6 Series Editor: imke meyer Editorial Board: Katherine arens, roswitha Burwick richard eldridge, erika Fischer-Lichte, catriona macLeod, Jens rieckmann, stephan schindler, Heidi schlipphacke, ulrich schönherr, James a. schultz, silke-maria weineck, David wellbery, sabine wilke, John Zilcosky. New Directions in German Studies Volumes in the series: Improvisation as Art: Conceptual Challenges, Historical Perspectives by edgar Landgraf The German Pícaro and Modernity: Between Underdog and Shape-Shifter by Bernhard malkmus Citation and Precedent: Conjunctions and Disjunctions of German Law and Literature by thomas o. Beebee Beyond Discontent: ‘Sublimation’ from Goethe to Lacan by eckart Goebel From Kafka to Sebald: Modernism and Narrative Form edited by sabine wilke Vienna’s Dreams of Europe: Culture and Identity beyond the Nation-State by Katherine arens (forthcoming) Thomas Mann in English: A Study in Literary Translation by David Horton (forthcoming) image in outline Reading Lou Andreas-Salomé Gisela Brinker-Gabler Continuum International Publishing Group A Bloomsbury company 80 maiden Lane, New York, NY 10038 50 Bedford square, London wc1B 3DP www.continuumbooks.com © Gisela Brinker-Gabler, 2012 all rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the permission of the publishers. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data a catalog record for this book is available at the Library of congress. isBN: 978-1-4411-3338-0 typeset by Fakenham Prepress solutions, Fakenham, Norfolk Nr21 8NN contents introduction: reading Lou andreas-salomé today 1 1 Umriss: B(u)ilding woman or sexual Difference 19 2 Lou andreas-salomé’s aesthetics 52 3 icon: B(u)ilding russia or cultural Difference 75 4 Nachtrauer: B(u)ilding rilke or modern creativity 112 5 (un)doing modern thought 137 Bibliography 148 Index 158 The more abstract a truth which one wishes to teach, the more one must first entice the senses. Strategy on the part of the good writer of prose consists of choosing his means for stepping close to poetry but never stepping into it. Friedrich Nietzsche to Lou salomé, 1882 There is a not-yet-conscious knowledge of what has been: its advancement has the structure of awakening. walter Benjamin, Arcades Project introduction: reading Lou andreas-salomé today in 1928, Lou andreas-salomé published a book on her lifelong friend, the poet rainer maria rilke, who had passed away in December of 1926.1 Her portrait of rilke displays a unique coupling of recollection with her own reflections on rilke’s poetry and psychoanalytical insight. in the opening passage of this book, she contemplates—in highly suggestive ways—the process of mourning that follows the immediate loss of a loved one; she names this process Nachtrauer (postmourning). according to andreas-salomé, Nachtrauer is not just the emotional affect of grief, but also the visualizing of the deceased that was not possible as long as he or she was alive. thus, death entails not merely loss, but simultaneously generates Insichtbarkeittreten, a “coming-into- appearance” that constitutes a new imagery experience and form of recognition stimulated by a Herantreten, the seemingly stepping toward us of the departed one. the process that andreas-salomé associates with Nachtrauer becomes the point of departure of her creative act, i.e. the crafting of her rilke memorial: a recollection of the life of the poet combined with both aesthetically motivated and psychoanalytically informed contemplation. the extraordinary passage at the beginning of her rilke book illuminates the crucial role of imagery in andreas-salomé’s significant form of thought that can be traced back to her early work from the turn of the century, in which she had explored her manifold interests in religion, philosophy, and “the woman’s question,” in literature, theater, and cultural studies. as such, andreas-salomé’s approach to, and re-visioning of, modern reality is closely tied to the modernist 1 Rainer Maria Rilke (Leipzig: insel, 1928); english translation: You Alone Are Real to Me: Remembering Rainer Maria Rilke, trans. angela von der Lippe (New York: Boa editions, 2003; manchester, england: carcanet Press, 2004). the book was translated into Japanese, italian, spanish, French, czech, and chinese. 2 image in outline movement of the late 19th and early 20th century and the profound changes of traditional mimetic approaches associated with it. one of the defining features of the modernist movement is a new preoccupation with the image, from which emerged a new language or signifying relation to the world. images were used to signify psychological states or sexual, social, and political motifs, which generated new modes of writing in philosophy, literature, and theory. the new emphasis on the image reflects a shift from the paradigm of the consciousness to the paradigm of the conscious/unconscious, or, to use Jacques rancière’s terms, from the thought to the relation between thought and non-thought.2 at the turn of the 19th/20th century, this trans- formation peaked in Lebensphilosophie (life philosophy), hermeneutics, and phenomenology, the beginning of memory studies and of psycho- analysis, and the imagistic turn across the arts and literature. these fields and discourses shape andreas-salomé’s work, and accordingly, images are of prime importance. Her mode of presentation and her often-provocative perspective on modern reality bring forth “different pictures” that liquefy constraints of existing representations and initiate processes of transformation. she reprocesses images and discourses from various literary and scientific fields and opens them for new perceptions, insights, and evaluations by moving back and forth between imagination and reason, thought and sense perception, memory and understanding. unlike representations based only on a rational knowledge of objects, her image epistemology and “imaging- discursive practice” creates a space for interplay that cannot be simply folded into the regime of an all-encompassing power. in my book, i attempt to explore andreas-salomé’s distinctive modern thought and writing practise, which produced—through the specifically female lens of a rigorous and creative thinker—multi- faceted re-visionings of gender and sexuality, culture, religion, and creativity. at a time of the perception of a “disenchanted world” (weber) and the “dissolution of metanarratives” (Lyotard) andreas- salomé offered a model of the conjunction of image and text within the phenomenology of knowing that—in contrast to the modern rational- instrumentalist mastering attitude towards reality—remained open to the continuous participatory experience of existence that renders mastering undesirable. with regard to current debates on the human subject that emphasize either social subjection and disciplinary power or creative constructions of human subjectivities, i would argue that andreas-salomé takes an affirmative stance toward the human subject that places her in-between humanist and posthumanist discourses, 2 Jacques ranciére, The Aesthetic Unconscious, trans. Debra Keates, James swenson (cambridge, ma: Polity, 2009). introduction 3 thereby anticipating challenges to this particular either/or model in current thought. the title of my book, Image in Outline (Bild im Umriss), utilizes an often-repeated key notion in her work that signifies the shift from representation to an imaging-discursive practise. the Umriss figures the transitional moment of temporal-spatial flux of “lived experience” or remembering with regard to an “object” or motif out of which a Bild im Umriss is crafted without objectifying or exhausting the image’s meaning. in this study, i make use of this notion, also, to characterize my effort of “outlining an image” of andreas-salomé, which brings both texts and contexts into play and integrates “companion readings” of both contemporary writers and current theorists. Her Work and Reception the russian-born German writer Lou andreas-salomé (1861–1937) produced a distinct body of philosophical, religious, and psycho- analytical work, literary criticism, and fiction that positioned her as both a gifted writer and influential intellectual in her time. andreas- salomé became well known in 1892 with her book Ibsen’s Heroines,3 which made her the first to publish a study of women in the works of the Norwegian playwright at the time of the heated debate on the “question of woman.” in 1894, a portrait of the philosopher Friedrich Nietzsche, her former friend, followed, which was the first insightful study of the psychological dimension of his thought.4 Her numerous essays and reviews on religion, philosophy, and literature contributed to her growing reputation, as did her novels and stories, which often focus—with psychological depth—on love and women who seek out new places for themselves in the turbulent transition from a life shaped by bourgeois norms to the manifold conflicts of modern life. From 1912 to 1913, she studied psychoanalysis with sigmund Freud in Vienna and wrote her journal In der Schule bei Freud.5 in the following years, she began to practice as one of the first women psychotherapists, and 3 Henrik Ibsens Frauengestalten nach seinen sechs Familiendramen (Berlin: H. Bloch, 1892; Jena et al.: Diederichs, 1906); english translation: Ibsens’s Heroines, ed., trans., intr. siegfried mandel (redding ridge, ct: Black swan Books, 1985). the book was translated into Japanese, Korean, and Norwegian. 4 Friedrich Nietzsche in seinen Werken (wien: c. Konegen, 1894 and 1911), ed. ernst Pfeiffer (Frankfurt am main: insel, 1983); english translation: Nietzsche, trans. siegfried mandel (urbana and chicago: university of illinois Press, 1988). the book was translated into Danish, French, Dutch, italian, spanish, Portuguese, and chinese. 5 Tagebuch eines Jahres, 1912/13, ed. ernst Pfeiffer (Zürich: m. Niehans, 1958; Berlin, wien: ullstein, 1983); Freud Journal of Lou Andreas-Salomé, trans. stanley a. Leavy (New York: Basic Books, 1964); trans. into Danish, French, spanish.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.