LITERATURE OF JAVA VOLUME III PUBLICATION FINANCED BY THE NETHERLANDS ORGANIZATION FOR THE ADVANCEMENT OF PURE RESEARCH (Z.W.O) ~ ,I Plate 14, § 60.042, LOr 10.926 (1), Kayon or GunUl3an, S Yi ll b 0 I 0 f Cos ill i cOr d e r, chief stage-property of the Javanese wayaJJ theatre. In reality it is made of stiff buffalo leather, perforated and coloured, on one side polychrome, the reverse is red. Fastened to a stick made of buffalo horn it is planted upright in the middle of the stage at the beginning and the end of the performance, and manipulated in various ways at turning-points of the play. Average height without the stick, 50 cm. KONINKLUK INSTITUUT VOOR TAAL·, LAND· EN VOLKENKUNDE LEIDEN LITERATURE OF JAVA I CATALOGUE RAISONNE OF JAVANESE MANUSCRIPTS IN THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF LEIDEN AND OTHER PUBLIC COLLECTIONS IN THE NETHERLANDS BY THEODORE G. TH. PIGEAUD, PH.D. LEIDEN VOLUME III Illustrations and facsimiles of manuscripts, maps, addenda and a general index of names and subjects Springer-Science+8usiness Media, 8V. ISBN 978-94-015-1456-9 ISBN 978-94-015-2567-1 (eBook) DOI 10.1007/978-94-015-2567-1 Softcover reprint of the hardcover 1s t edition 1970 The work is complete in three volumes: VOLUME I Synopsis of Javanese Literature, 900-1900 A.D. VOLUME II Descriptive Lists of Javanese Manuscripts in the Library of the University of Leiden and Other Public Collections in The Netherlands VOLUME III Illustrations and Facsimiles of Manuscripts. Maps, Addenda and a General Index of Names and Subiects PREFACE The third, concluding volume of "Literature of Java" contains Addenda and a General Index, preceded by Illustrations, Facsimiles of Manuscripts, Maps and some Minor Notes, additions which may be of U'se to students of Javanese literature. The older catalogues of collections of Indonesian manuscripts (Javanese, Malay, Sundanese, Madurese, Balinese), which were written in Dutch, did not offer such additional aids to interested readers. One of the reasons was., that the authors (Vreede, Brandes, van Ronkel, Juynboll, Berg) presupposed a certain knowledge of the Indones,ian peoples, their countries and their culture with Dutch students. As often as not the latter, or their families, had lived for many years in Java, and they were destined, when they had completed their studies in The Netherlands, to pass one or more decades of 'their active life in the ,tropics in the service of Government, the Christian Missions or the Bible Society. The Archipelago was their second home country. Some familiarity with things Indonesian was found in several circles of society in The Netherlands before the second world war, and information (though not always scholarly and exact) was supplied by quite a number of books and periodicals. For this reason it was thought superfluoU's to encumber specialistic books like catalogues of manuscripts with maps and general information which could be found easily elsewhere, for instance in the Dutch "Encyclopaedie van Nederlandsch-Indie". As circumstances have changed it is. hoped that sltudents of Javanese culture who are unfamiliar with the Dutch pre-war tradition may derive some benefit from the additional notes and pieces of information supplied in the present book. Beside the acknowledgements ito the institutions and persons mentioned in the Prefaces to V O'lume One and V olume Two, the author haSi to thank the Secretary of State for Commonwealth Affairs, Commonwealth Office, London, for his permission to reproduce a drawing from manuscript no. MSS Jav. C 1 in the India Office Library. Dr R. Roolvink, of the Indonesian department of the University of Leiden, has constantly given his sympathy and good advice during the years of preparation of "Literature of Java". The authO'r thanks him in particular for his assistance in making the plans of the maps. Thanks are due alsO' to Mr H. Abrahams, of the "Nijmeegse Centrale voor Dialect- en Naamkunde", for the trO'uble he has taken in drawing the maps. VI PREFACE The author feels particularly grateful to. <the Netherlands Organization for the Advancement Df Pure Research (Z.W.O.) fDr providing funds fDr the publicatiDn with such liberality that it has been possible to' reproduce several facsimiles Df manuscripts and illustrations, some of them in colours. In this way readers> may become acquainted with some aspects of Javanese culture which have been given little attentiDn so far. Dr A. Teeuw, PrDfessor of Malay in the University Df Leiden, and at present President Df the Board of Directors of the Royal Institute of Linguistics and Anthropology, has prDmoted the publication Df "Literature of Java" in many ways. The authDr feels deeply indebted to. him for his assistance in bringing out the book. The Addenda which are regiSitered in the present volume III are mostly copies of Javanese-Balinese manuscripts collected by Dr C. HODykaas, of the London SChODI of Oriental and African Studies. Dr Hooykaas has deserved well Df all students of Javanese-Balinese literature and culture by his unceasing activity in collecting manuscripts and preserving the Kirtya collection Df Singaradja, Bali. The author expresses his admiration and gratefulness fDr Dr Hooykaas's dis interested aid in completing the collection of Javanese-Balinese manuscripts of the Leiden University Library. Mrs Astuti Hendrato Samoe, of the University of Indonesia, has recently made available a list of the manuscripts and notes which were collected by the present author in Surakarta and Y Dgyakarta in the pre-war period; they are now in the keeping of the Faculty of Arts (Fakultas Sastra) in Djakarta. This collection is comparable with the Cohen Stuart, Brandes, Engelenberg and Moens collections in the Museum Pusat in Djakarta which are registered in volume II of the present book. TherefDre it seems suitable to' incorporate a concise catalogue of the Fakultas Sastra collection, based Dn Mrs Hendrato's inventory, in the Addenda in the present vDlume. The author expresses his gratefulness for the preservation of the collection in Djakarta during several turbulent decades, and his appreciation for Mrs Hendrato's diligence in compiling the inventory, and her kindness in presenting a copy to the Library. The cooperation with Mr J. Soegiarto and Mrs E. Andriessen-Liick has been as agreeable and fruitful in compiling the materials for the third vDlume of "Literature ot Java" as it was during the writing Df the preceding vDlumes. Their faithful fulfilment of the tasks -entrusted to them has been exemplary. The author thanks them both most heartily. NOTES: The system of transliteration of Javanese, Balinese, Malay, Sanskrit and Arabic words which is applied in the present book is explained in paragraph 00100 (Latin Script) of Volume One. The Leiden University Library never lends out original manuscripts. or copies of manu scripts which are registered as codexes in the Catalogue. The codexes may be inspected by qualified students in the Reading Room, called Legatum Warnerianum, of the Library. Photo graphic copies on microfiches or microfilms, only positives, are made available at a reasonable rate to scholars outside Leiden. Priority will be given to requests sent in by university libraries. When a Leiden codex or a reproduction of a Leiden codex is used for a publication in any form (book, article etc.), a free copy or off-print of such a publication should be presented to the University Library. The Leiden University Library is, of course, not in the position to provide microcopies of manuscripts belonging to other libraries. Applications for photographic copies should be sent direct to the librarians concerned. The lists of important collections of manuscripts in Java and Bali are included in the present book only for information. In the present book on Literature of Java paragraphs are numbered consecutively throughout the three volumes, from 00001 up to 70.000. 00001 -49.970 are in Volume One, Synopsis of Javanese Literature. 50.000 ff. are in Volume Two, Descriptive Lists of Manuscripts. 60.000 ff. and 70.000 are in Volume Three, Illustrations etc., and General Index. TABLE OF CONTENTS paragraph page Frontispiece II Preface . V Notes VII List of Abbreviations XV Illustrations 60.000 Introductory Remarks 39 60.001 Sac r a I Fig u res, Rajahs and Kiitas in Javanese-Balinese and Javanese manuscripts 39 60.002 siwa LiI'3ga, LOr 5079, Plate no 1 2 Caption. 40 60.003 Bima S<III3ara, Rajah, LOr 5294, Plate no 2 . 3 Caption. 40 60.004 Kutas, LOr 5435b, Plate no 3 . 3 Caption. 40 60.005 Islamic Rajahs, Charms, LOr 8960, Plate no 4 . 4 Caption. 40 60.006 Islamic Serabad Charm, LOr 8618, Plate no 5 . 5 Caption. 40 60.010 S c hem a tic Fig u res, diagrams, pertaining to religious speculation, in J avanese-Balinese and Javanese manuscripts 41 60.011 Paiica BhUta, Paiica Tirtha, LOr 9663, Plate no 6 6 Caption. 42 60.012 MulJammad's Name, LOr 7708, Plate no 7 . 6 Caption. 42 60.013 Derah Wujud TUl13gal, Three Fishes, LOr 7453, Plate no 8 7 Caption. 42 60.020 D i v ina t i 0 11 Fig tl res 111 Javanese-Balinese and Javanese manuscripts . 43