Una nuova, fresca e inedita traduzione della celebre poesia “The Raven” di Edgar Allan Poe con le illustrazioni di Gustave Doré tratte dalla prima pubblicazione. Un’interpretazione moderna ma senza perdere lo stile originale, traducendo con fedeltà e con grande attenzione le rime e i suoni, caratteristici della poesia gotica e mistica di Poe. "C’era una volta una mezzanotte desolata, mentre ponderavo, con anima debole e affaticata, Non su pochi fantasiosi e curiosi volumi di saperi dimenticati, Mentre con capo reclino, quasi assopito, d’improvviso vi fu un tocco appena udito, Come di qualcuno che delicatamente bussasse, bussasse alla porta della mia camera. «Vi è qualche visitatore,» mormorai, «che picchia alla porta della mia camera— Questo soltanto, e niente più.»"
**