ebook img

“I never thought I had an accent until the hurricane”: - Department of PDF

425 Pages·2012·29.41 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview “I never thought I had an accent until the hurricane”: - Department of

“I  never  thought  I  had  an  accent  until  the  hurricane”:     Sociolinguistic  Variation  in  Post-­‐Katrina  Greater  New  Orleans         DISSERTATION           Presented  in  Partial  Fulfillment  of  the  Requirements  for  the  Degree  Doctor  of   Philosophy     in  the  Graduate  School  of  the  Ohio  State  University         By     Katie  Carmichael     Graduate  Program  in  Linguistics         The  Ohio  State  University     2014             Dissertation  Committee:     Kathryn  Campbell-­‐Kibler,  Advisor     Donald  Winford     Cynthia  Clopper     Gabriella  Gahlia  Modan Copyright  by       Katie  Carmichael     2014 Abstract           In  the  latter  half  of  the  twentieth  century,  the  White  working  class  vernacular  in   Greater  New  Orleans  (GNO)  has  lost  ground  to  extralocal  linguistic  pressures.   Locally  salient  phonetic  features  such  as  raised  BOUGHT,  r-­‐lessness,  and  a  split   short-­‐a  system  are  now  rarely  heard  within  city  limits.  In  Upper  St.  Bernard  Parish,   and  the  town  of  Chalmette  in  particular,  these  linguistic  features  have  persisted   longer  than  elsewhere  in  GNO.  However,  the  fate  of  this  stigmatized  variety  is   unclear  following  the  largescale  displacement  in  this  region,  caused  by  Hurricane   Katrina  in  2005.  While  some  residents  of  St.  Bernard  have  returned  to  rebuild,   others  have  relocated  to  parts  of  GNO  where  these  local  features  are  much  less   common,  such  as  the  Northshore  of  Lake  Pontchartrain—thereby  placing  an  all-­‐too-­‐ literal  bridge  between  relocators’  past  in  Chalmette,  and  their  present  lives  on  the   Northshore.  This  study  provides  an  updated  account  of  local  New  Orleans  linguistic   features  while  contributing  to  our  understanding  of  the  linguistic  effects  of   migration  and  displacement  by  examining  sociolinguistic  variation  in  the  speech  of   St.  Bernardian  returners  and  relocators.  Moreover,  I  attempt  to  extrapolate  the   results  of  this  situation  to  make  overall  conclusions  about  the  role  of  place  identity   in  sociolinguistic  variation.     ii To  accomplish  these  goals,  I  examined  sociolinguistic  variation  from  three   speech  tasks—interview  speech,  reading  passage,  and  word  list  data—for  a  sample   of  57  speakers,  balanced  across  age,  gender,  and  post-­‐Katrina  location  status   (returner,  relocator).  I  focused  on  three  locally  salient  variables—(oh),  (r),  and   (æ)—as  well  as  a  previously  undescribed  feature,  the  phonetically  conditioned   raising  and  fronting  of  /aw/  preceding  voiceless  consonants.  I  examined  these   variables  acoustically  and  statistically  in  order  to  determine  the  patterning  of   linguistic  variation  according  to  the  social  variables  of  interest:  age,  gender,  social   class,  post-­‐Katrina  location  status  (returner  or  relocator),  and  extra-­‐Chalmatian   orientation  (calculated  by  a  combination  of  factors  including  residential  history  and   orientation  to  St.  Bernard).  I  also  informed  my  interpretation  of  these  analyses  with   metalinguistic  commentary  from  participants  as  well  as  insights  stemming  from  9   months  of  ethnographic  fieldwork.     The  resulting  analysis  revealed  that  none  of  the  variables  patterned   systematically  with  post-­‐Katrina  location  status.  That  is—whether  an  individual   moved  away  or  returned  following  the  storm  did  not  predict  the  variation.  However,   r-­‐lessness  and  short-­‐a  system  type  varied  according  to  extra-­‐Chalmatian   orientation,  suggesting  that  to  understand  these  data  requires  a  more  complex   analysis  of  participants’  relationships  with  the  places  in  question.  I  propose  in  my   analysis  that  part  of  the  relationship  between  sociolinguistic  variation  and  place   identity  centers  on  awareness  of  the  link  between  a  linguistic  feature  and  a  given   place.  Overall,  the  data  indicate  a  change  in  progress  away  from  using  traditional   locally  salient  features  such  as  raised  BOUGHT,  r-­‐lessness,  and  a  split  short-­‐a     iii system,  however  the  rise  of  newer  local  features  like  (aw)  indicate  that  the  “new   normal”  in  post-­‐Katrina  Greater  New  Orleans  includes  a  “new  local”  in  terms  of   dialect.                                                                                     iv Dedication:     To  my  parents,  Rosey  Buckley  Carmichael  and  Dennis  Carmichael,     who  shared  their  curiosity  and  admiration  for  the  city  I  was  born  in,     and  grew  to  love.                                                   v Acknowledgments             There  are  so  many  people  to  thank.  First  and  foremost,  I  need  to  thank  the   wonderful  people  of  Chalmette  and  Greater  New  Orleans,  who  were  so  welcoming  to   me  and  generous  with  their  time.  My  adopted  Chalmette  families  deserve  so  much   thanks  for  taking  me  in  and  always  making  me  feel  like  one  of  the  gang:  Gwen,   Darrin,  and  Maegan  Johnson,  and  Anthony  Libasci;  Big  Barry,  Sharron,  Bradley,  and   Little  Barry  Brunet;  Barry  and  Katherine  Lemoine;  Trace  Duplantier;  and  Frank   Anselmo.  I  would  also  like  to  thank  others  in  the  New  Orleans  area  who  aided  me  in   my  research:  Robbi  Mayfield,  Lauren  Bergens,  Ronda  DeForest,  Glenn  and  Karen   Sandrock,  Beth  Sercovich,  Laura  Gonzalez,  Mike  and  Ronda  Baudoin,  Cliff  Meyers,   Gaye  Mladenoff,  Elyce  Ricouard;  Pam  Serigne;  Jeff  Meyers;  Justin  Donnard;  Laura   Gonzalez;  Debbie  Taffaro;  Shirley  Pechon;  Bobby  Mayfield  (Sr);  Emma  Taffaro;  Rose   Sand;  Billy  Bachemin;  Gayle  Bachemin;  Amanda  Paxton;  Jamie  Shultz;  Jennifer   Bordelon;  Becca  Campbell;  Molly  Buckley;  Jerry  Graves;  Ryan  Gregoire;  Sandy   Paxton;  Robby  Showalter;  Alex  Smith;  Joey  Shultz;  Sophie  Boudreaux;  Dan  Johnson;   Tracy  Duplantier;  Nancy  Fos;  Charles  Fos;  Andrew  Becker;  Rosemary  Merwin;  Carol   Nicosia;  Ann  Aleman;  Ralph  Dauterive;  Ruby  Micheu;  Katherine  Lemoine;  Roy   Fernandez;  Joann  Fos  Constance;  Barry  Lemoine;  Albert  Avenel;  Gerry  Avenel;   Gloria  Ciaccio;  Allison  Donnelly;  Claire  Glaviano;  Zane  Peterson;  Dugué  Daigle;     vi Darlene  Gaiennie;  Bunny  Matthews;  Alan  Thriffelie;  Betina  Breaux;  Sandy  Kreeger   Baca;  Emily  Capdeville;  Abbey  Flaherty;  Emily  Mumme;  Kim  Newton;  Howard  and   Annette  Beal;  Steve  Meyers;  Amanda  Hardesty;  Polly  Campbell;  Althea  Boudreaux;   Beth  Poe;  and  Jeanny  Keck.  Several  institutions  in  St.  Bernard  deserve  recognition  as   well:  the  St.  Bernard  Council  on  Aging;  the  Buccaneer  Villa  Swim  Club;  Kiwanis  of   Arabi-­‐St.  Bernard;  the  Chit  Chat  Club;  PJ’s  Coffee  Shop  in  Chalmette;  and  of  course   the  incomparable  Rocky  &  Carlo’s.     I  of  course  am  grateful  to  my  committee,  Kathryn  Campbell-­‐Kibler,  Don   Winford,  Galey  Modan,  and  Cynthia  Clopper,  for  providing  me  with  guidance  and   feedback.  Galey  in  particular  was  generous  enough  to  meet  with  me  in  DC  several   times  when  I  was  visiting  family,  and  those  meetings  were  always  illuminating  and   rewarding.  And  working  for  the  Journal  of  Pidgin  and  Creole  Languages  with  Don   allowed  me  to  complete  my  extended  stay  in  Greater  New  Orleans  during  my   fieldwork.       Other  academic  lifelines  who  were  always  available  to  listen  to  me  bounce   ideas  off  them,  or  to  just  be  supportive  of  me  and  my  work:  Nathalie  Dajko;  Christina   Schoux  Casey;  Tom  Klingler;  Connie  Eble;  Felice  Coles;  Mary  Kohn;  Carrie  Beth   Lasley;  Brian  Joseph;  Walt  Wolfram;  John  Rickford;  Lauren  Colomb;  Mary  Kohn;   Darcie  Blainey;  Erin  Roussel;  and  Judie  Maxwell.  And  of  course,  all  of  my   #twinguists  and  #tweeps  that  listened  to  my  twitter-­‐rants  (#twants?)  day  after  day.       In  addition,  I  am  grateful  for  the  statistical  guidance  and  R  troubleshooting   that  Ran  Wei  (Wendy)  provided  throughout  my  analysis.  Similarly,  Jim  Harmon   deserves  a  medal  for  patiently  troubleshooting  so  many  technological  issues  with     vii me,  time  and  time  again,  with  a  smile  on  his  face.  Rory  Turnbull  and  Abby  Walker   also  both  generously  provided  much  appreciated  help  with  working  through  some   puzzles  in  Praat  and  the  Penn  forced  aligner.  Several  undergraduate  interns  deserve   great  thanks  for  their  help  in  processing  the  data,  and  keeping  me  laughing  through   the  process:    Samantha  Arthurs,  Jae  Eun  Kim,  Madison  Boyer,  Adrianne  Shough,   Audrey  White,  and  finally  Nichole  Ashley,  who  stayed  on  the  project  well  beyond  her   internship  hours  and  who  was  the  gracious  recipient  of  many  e-­‐mails  full  of  half-­‐ formed  ideas  about  the  patterns  in  my  data.     They  say  that  writing  a  dissertation  is  a  lonely  process.  I  have  found  it   anything  but,  thanks  to  my  fellow  researchers  who  have  toiled  away  next  to  me  on   their  own  brilliant  work,  either  in  the  Zen  Dissertation  Office  or  at  various  coffee   shops  (and  I  suppose  I  also  owe  Columbus  coffee  shops  like  Mission,  One  Line,  and   Staufs  a  debt  of  gratitude  as  well,  for  the  gracious  hosting  and  delicious  pour-­‐ overs!):  Cindy  Johnson;  J.  Brendan  Shaw;  Olivia  Caldeira;  my  go-­‐to  work  buddy/1-­‐ woman  support  group  Marivic  Lesho;  and  my  wonderful  spittin’  dissertations   writing  group,  Leila  Ben-­‐Nasr  &  Cassie  Patterson.  My  generous  and  understanding   friends  have  also  been  great  sources  of  comfort  and  encouragement  to  me   throughout  fieldwork  and  the  writing  process:  Elizabeth  Roach;  Kristin  Allard   Shapiro;  Emily  Vernon;  Megan  Barron  Zemke;  Anne  Harris;  Jamie  Manner;  Ashley   Bersani;  Alec  Buchner;  Jane  Mitsch;  Meghan  Armstrong;  Therese  Nolan;  Mariana   Zanotti;  Leah  Barber;  and  Emily  Grace  Clark.  And  of  course,  I  can’t  forget  my  NOLA-­‐ Cbus  crew,  who  doubled  as  friends  and  sharers  of  insights:  Kate  Parker  Horigan;   Mike  Furman;  and  Ann  Glaviano.     viii My  family  deserves  more  than  just  a  few  words  of  thanks  for  the  incredible   support  they  have  provided  throughout  this  process.  My  brothers  Danny,  Kelly,  and   Cody  have  donated  lots  of  laughter  and  camaraderie  and  love  that  was  so  needed   throughout  this  process.  My  parents,  Dennis  and  Rosey,  have  listened  with  curious   attentive  ears  to  me  explaining  what  the  heck  I  was  doing  traipsing  around  New   Orleans  with  a  recorder.  The  support  they  have  consistently  provided  on  every  level   is  above  and  beyond  the  call  of  duty,  and  I  am  so  grateful  for  it.  And,  in  the  end,  they   are  the  ones  who  first  loved  the  city  of  New  Orleans,  and  who  taught  me  how  to   appreciate  its  cultural  and  linguistic  uniqueness.       Last,  but  never  least,  my  thanks  and  my  heart  go  to  Jack  Rosenberger,  who   has  supported  me  in  so  many  ways  from  the  very  start  of  this  research,  and  whose   love  &  support  I  hope  will  carry  on  long  beyond  it.                                                   ix

Description:
Carmichael, Katie. 2013. The performance of Cajun English in Boudreaux and. Thibodeaux jokes. American Speech 88(4): 377-‐412. Wanjema, Shontael, Katie
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.