ebook img

Александр I: [монография] PDF

500 Pages·2013·16.979 MB·Russian
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Александр I: [монография]

Мари-Пьер РЭЙ Александр I Marie-Pierre Rey er Alexandre I Flammarion 2009 Мари-Пьер Рэй Александр I РОССПЭН Москва 2013 УДК 94(47) ББК 63.3(2)47 Р96 Рэй М.-П. Р96 Александр I / Мари-Пьер Рэй ; [пер. с фр. А. Ю. Петров, А. Ю. Терещенко]. — М. : Российская политическая энциклопе- дия (РОССПЭН), 2013. - 495 с. - (Эпоха 1812 года). ISBN 978-5-8243-1721-3 Монография французского историка, специалиста по России Мари-Пьер Рэй посвящена одному из наиболее ярких российских правителей — импера- тору Александру I. Об Александре I написаны многочисленные исторические труды, однако до сих пор не создано его однозначного образа. В этой связи написание оче- редной биографии российского императора может показаться немыслимой затеей, учитывая, насколько трудным оказывается создание целостного об- раза этого исторического деятеля. Но именно такую задачу ставит перед со- бой автор. М.-П. Рэй красочно и ярко повествует о жизни императора, опираясь на обширнейшую библиографию и используя чрезвычайно объемный корпус различных архивных и опубликованных материалов, показывает изменения, которые претерпели международное положение и статус России в годы прав- ления Александра I. УДК 94(47) ББК 63.3(2)47 ISBN 978-5-8243-1721-3 © Éditions Flammarion, 2009 ©Петров А. Ю., перевод на русский язык, гл. 1-11, введение, пролог, библиография, 2013 ©Терещенко А. Ю„ перевод на русский язык, гл. 12-15, эпилог, хронология, благодарно- сти, 2013 ©Российская политическая энциклопедия, 2013 БЛАГОДАРНОСТИ Описание чьей-либо жизни — увлекательное интеллектуальное приключение, которое таит в себе множество трудностей, вызывает сомнения и вопросы, а иногда приводит в уныние — слишком труд- ной бывает взятая на себя задача. Поэтому я хочу по-дружески ис- кренне поблагодарить тех, кто поддержал меня в этом деле. В первую очередь я признательна своей издательнице Элен Фьям- ма, за ее благосклонную помощь, за веру в меня и за неизменно рас- судительные советы. Все это оказалось весьма ценным для меня на протяжении шести лет, которые заняла работа над книгой. Я должна также поблагодарить директоров и хранителей архивов и библиотек, которые оказали мне содействие: Сергея Владимирови- ча Мироненко, директора ГА РФ, архивистов Ларису Александровну Роговую и Елену Алексеевну Чиркову; Михаила Рафаиловича Ры- женкова, директора РГАДА; Кристину Графингер, хранительницу Ватиканской библиотеки и архивов; Мирей Пастуро, хранительницу библиотеки Института Франции; Женевьеву Шено, хранительницу библиотеки им. кавалера Чессоле; а также руководство император- ской Петербургской библиотеки, Британской библиотеки, Француз- ской национальной библиотеки и архивов министерства иностран- ных дел Франции. Анна Мэтр, хранительница фонда Гагарина и фонда св. Георгия в библиотеке Эколь Нормаль (ENS-LSH) в Лио- не, и отец Рене Маришаль, бывший заведующий этой коллекцией, постоянно помогали мне в изучении этих бесценных документов — я горячо благодарю их за это. В процессе написания книги я могла рассчитывать на моих дру- зей Кристину Моро и Жан-Пьера Минодье, которые внимательно, тщательно и требовательно читали мой текст: они помогли значи- тельно улучшить рукопись, за что я им очень признательна. Кроме того, я благодарна Корине Амашер, которая поделилась со мной сво- ими обширными познаниями о времени правления Александра I. Я должна вспомнить и о тех, кто в разные моменты и на разных этапах моей работы поделились со мной познаниями, дали мне до- брые советы или оказали логистическую помощь. Спасибо вам, Ма- рианна Бастид-Брюгьер, Фредерик Бозо, Аглаэ Бюстани, Марианна Ярославская, Франсина-Доминика Лихтенхан, Сильви Мартен, Сю- занна Пуршье и Клер Верной. В том, что касается издания на русском языке, я должна выразить свою глубокую признательность Французскому Национальному книжному центру за его великодушную поддержку, а также директо- ру издательства РОССПЭН Андрею Константиновичу Сорокину, который отнесся к проекту доброжелательно и с энтузиазмом. Кроме того, я выражаю самую горячую благодарность моим двум молодым переводчикам, Антону Юрьевичу Петрову и Алексею Юрьевичу Те- рещенко, за их самоотверженность и очень старательную работу. Наконец, эта биография не могла бы быть начата и тем более за- вершена без постоянной помощи моих родных — поэтому книга по- свящается им. К ЧИТАТЕЛЮ Императорская Россия жила по юлианскому календарю, который на одиннадцать дней в XVIII в. и на двенадцать дней в XIX в. отста- вал от григорианского календаря, принятого в остальных европейских странах. Чтобы избежать постоянного использования двойной дати- ровки и не надоесть этим читателям, я решила, за редкими исключе- ниями, указанными в сносках, поступить следующим образом: все да- ты, относящиеся к внутренним аспектам царствования Алексан- дра I, даны по юлианскому календарю, который положен в основу повествования. Даты, имеющие отношение к международным собы- тиям (сражения, встречи дипломатов, подписания договоров и т. д.) и часто известные читателю, также даны по юлианскому календарю, но при этом снабжены сносками, в которых содержатся их эквива- ленты по григорианскому календарю. Наконец, когда речь шла о собы- тиях, напрямую не связанных с русской историей (например, франко- английских или франко-прусских отношениях), даты даны по григо- рианскому календарю, что представляется логичным. Все географические названия (города, деревни, области и т. д.) представлены в их современной версии; они снабжены сносками с ука- занием наименований, бывших в ходу в царствование Александра I, по- скольку в течение двух последних столетий эти названия менялись. ВВЕДЕНИЕ В истории императорской России император Александр I занима- ет особое место. Действительно, редко крупные политические фигу- ры вызывали у современников столько споров и противоречивых суждений. «Ангел небесный»1 — в глазах своей супруги, императри- цы Елизаветы Алексеевны, человек, наделенный «тонким умом» и «восхитительно всегда ровным настроением духа, качеством столь редким и драгоценным в монархе и проистекавшим из природной его доброты»2, — в глазах графини С. Шуазёль-Гуфье, он был всего лишь «коронованным Гамлетом» для А. И. Герцена, «северным Тальмой»3, «двуличным византийским греком» и «упрямым как осел» — для Наполеона4. Если близкие Александра5 видели в нем человека искреннего, то согласно одной талантливой и убийственной характеристике, данной ему шведским послом в России Лагербильке, Александр I являл со- бой образчик двуличия: «...в политике тонок, как кончик булавки, остер, как бритва, фальшив, как пена морская»6. Наделенный «пре- красным сердцем, но, возможно, несколько слабохарактерный» — в глазах австрийского военного атташе в Санкт-Петербурге К. фон Штуттерхайма7, — он, напротив, описывается маркизом А.-О.-Л. Ко- ленкуром как человек с характером: «Полагать, что он слаб, было бы ошибкой. Несомненно, он способен выдержать многие испытания, скрывая свое недовольство... но он не выйдет за пределы начертанно- го им же самим круга; здесь он, ничуть не притворяясь, проявит же- лезную твердость»8. Несмотря на свою противоречивость, эти представления свиде- тельствуют об одном несомненном факте: являясь объектом лести или злобы, воплощением надежд, желаний или разочарований, Алек- сандр I оставался, несмотря на продолжительность — почти двадцать пять лет — своего царствования, личностью неуловимой, «сфинксом, неразгаданным до гроба»9 — одним словом, загадкой. А его внезапное исчезновение, произошедшее при загадочных обстоятельствах в 1825 г., когда императору еще не исполнилось и сорока восьми лет, создало вокруг него дополнительный ореол загадочности, породив самые нелепые слухи и внося раскол в ряды современников10. 8

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.