ebook img

Hymns of Universal Praise 普天頌讚 PDF

649 Pages·1936·59.34 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Hymns of Universal Praise 普天頌讚

序言 也本替天~澈,是聯合舉歌紛紛霎口令F1r編輯:聯合哥~:fk舖哥哥察員會,毫不列1'公@還E ~ft妥組成自1'.jf 中華d正好事定會 中華19;!公會 笑以美合 路北公王軍f:t 書告單是沒體會 Vili:Jlilfr 本委員會的歷史 一九三一年四月,生莖皇主重新綠笠圭莖虫,已經印成了借宿文字的戚本。同時莖旦主 會也正在海行總訂-本新~歌m。中'ilt1直4盡量定會繼發起合作之取,畫是:在街訂一本聯合新書巨款 線,最E函全閻多數公舍,做涼意見,絡上述各公舍,相4也接受。聯合舉~編fit袋口會於是成立。 各袋口的姓名列俊心{tj'f數為ff) 文-ct珍女士 !1!?m~先生 朱文質祖先生 江民念教師 全紹設先生 決于昆主教 學抱比先生 李~錫縛士 花天祥先生 胡鬧淑安女士 都喜呂梁女士 宣言文章封給人 梅~艾先生主 張紡給人 在聖你信博士 tJ~~昂珍女士 紛蕊l 8月究生 劉延亨于博士 務怨怨役師 飽哲!£:博士 敏主義先生 備提升1專士 紛巡堅教師 一九三一年九月,偽科司是員會第一次終會:認定遜總可~=i.t'ff洞的辦法,也相關各公會分 別l!t悔。每公會各遺書巨款三百會,三百1宮中,以一吉普﹝為直接之惡款。合六公合.iz,、要乏哥~~法. , 金獎屯餒,共約二百五十二首。這二百五+二首, 3毛絞盡E經通過,無問題的採納。~~餘的19;:~. 各rx:Jt:本身的傲,逐一討漪,或還談否帶 1勾結公決定啥。 一九三三年七月,約二次終會::t間會十矢。下?O"M必 f還想與闋的』之敘述,當經採定- f本委口會乏自俏,的欲~~一足以表現中周全自質量在管從歇會改笑!lt!~i%俏的r~::ri重乏游 泳。希望犯法屬蜜的思想..文字之也殼,與'fl'樂之級羽生,在各歇會中,增筒中文司巨款之償。晶宮所 f.I~之;,f木,正暑期過於閉起紹各叡誣告tli閥!H'i~芋Pl寺乏皮矗立心,115必包含一切峙的,w在定會生活 各方面所?必要之詩,所包含芝認﹒勤勞﹛使歇會以肉之勢*彗星幼,不令教育經皮,智能了解,且在 可龍蛇間以內.~輩輩s以外乏人,亦是喜於了解b』 下列 r1或泌的原則』攻略還決定: f;i拉苓mer.之選持本nm~古譜,﹔I可紋綠 「1斑詣的阪貝1叫。 凡合作六國I您所選為必要;Z:f;會﹒ 諾不出三百計,隊司直納之。如此辦法,所以$最後Pfi也認m立能m道於各公含芝@i舟。 n可:計,本苟言口會發從各公命之次宴與可望~~首詩哥哭泣~垃~"'}時,脈相互諒綁各公會之m ~· il!if,月tifXJI:七符合作之結果,司!W恩I質益之長。 『fiH妥.PR?t!~孟之游樂,將R賢泌各公e-之音有特E是芳筒,與5赴各時代,名建立舍,以反各地1J乏 必衍位:司r.;;寺。』 主I疚,~for. 選定了許多,但欲 &霄,訊: 1宜將總紋的工作,發託了文字,字音樂,灰訟拜樂會 玄書長Of守。 -;l三?三年六月, 節三次集會:!A於'f.t1選帥監獄串連者詞, m殺一搗毀眩,加以精tn;閑時 絃定木:2將來越E有的各E盒飯2耘,早耳其眩取立#甚至賞。 一九三四年四月, 2各個次w.會:~~徵~中間管有~l'Jll灰創作管官司:并核定將業經修恕 的文字軍f~:z耘,印刷成訟,分發各公舍, 由各公會指定,j、車的t符合,進行試惱與批評﹔另指定會 ( s ) 席宮 ,輕女司rm~各司農民, 合悶~;華人民二人,合mr~'ff'樂批評察員會, Y((i!.各處所可寄來之扭u亭。 何年九月,管樂!ft評察員會樂會十天, r.f~干~*五百餘首宴款,過包車走,品, 2.t&Vl-1515來的 批評, -~~寺挺自普t評。 一九三五年三月,第五次樂會, :l~全;!.}白你晨4主持的排列順序。 設豆豆博士, 一九三二年談幸福利妥Ufi主﹜紹,終文字'!!<:護民會主目前,他與紛紛袋口會給 粹mi1A1婆邵先生, t立了六部份修昂之潰。 ~iO~f~·r.先生擔任了本書的音樂主制。 T胸前i.'~1 1ig士, 的仰望mfr一九三一年主l前,一九三二年俊祖I]至主席,出版委員會執行總絲嚷:-nn錯~.f.J'il究 生的贊助,他負責本恕內容的跳如此分侃, tt間,以&U\版的的民會事宜。 車站統工作. r.f追究$-.之時,相Bii各公侖,另行發i民代至是‘組成品版~n舍。此的服裝flff af!;Xil!..fi佬,注意本會將來的UVito 咎還是貝的姓名列談: 紛繁五ft入 高的積If± ~文章罰£軍人 f:tl:詩R先生 稜llM惠待士 飽l.'1~博士 革E 我先生 ~i.H司徒生 -1t三四年十-舟,尚脫這ma-終會, ~f,沉積台商定條件,你本灰安Et1f~,li}lfr»行. 緒譯及創作聖耿的來源 去告;ir要.!I.I;計五百十二話,是Kj量約l'H•'f*0'1~:Jt在肉, 2十五百十四['j: ;jt中n個百五十二 前,認~~~~:ix﹔有1'+二話.為中J定的們可學跌。 對於t正l'i緒,知句墓款,級研究農民會兮兮致富有海注目f'.:lk三十餘本,依若干[J;T則,比紋路 文之迪在典型~.~定表取及修訝的,手續。企\I:司ni:中,有一百三十間首..茫茫不2屆全ms;長認 Jft}l[l.1改.10m不汲取艾四分之一的1l!Hl1'f﹔你,(I八+一首,是冷m在四分之一J:I.乞,二分乏 一以下的當彷品本﹔彷二百三+九,fi,是韌的“'7 J,.:. 主且tam過四分之三的!Hi,~; •-t泣。 :(Eff~*土,本~種照西詳見R玖本問例, U'!il~"',r$~惡作的翁之姓名w~r.fto 紛.''iZ. 耿,詩歌者之姓名與年代,也一一詰吻。 n:~之故.位此次修改者,修改之踩文,滔不反bj{文 間分之-,且IJ保留ir,i:譯者姓名﹔修改支四分之一以主﹒肉分之三以下惑,修改:X·!.\J/Jj( ·~治- M有名﹔修改莖間分之三以土者,很可?修改治之姓名,而不;g.以高!~·乏姓為。也J1.﹔因1萬咚分 m♀人的責任, ill’.你將來從$嬰~工作釘·.Z$}k。 創作想耿巾,有二首1k古代的作為:一首扯玄之5瑟瑟三鹿三車接址監控巳d羽句中發扮自 馴服和-ti?'e哩代天主教晰地坐先生的的品,此於昱先生的迎您:此外比翩起 位代之作。一九二先坪,連公會很求創你想耿, 1.:﹒; 時tlf,~.乏聖歇,有二手妙的之多。 ifJ終生金 會月u.-.1月1m<青泣鬼五十餘1的..鍋入l'Clcti.'.fl!J 叉從控笠虫i’z企且R緝的旻斐豆~﹔A中沼取jι‘約.﹔也翠豆草jli中選岱一苟:瓜從3島他哩l.!歌』 $ ψ.遐揖'ii\首.@華書餘各賞,都鼠的來的的作,1泉水但也跤,或散見於返*"之各錐品, 2是各徊' ,事1在式的。 妥當共1i五百間+λ闋音詢:共中阿富七十四間,來自歐笑﹔二因來自 A.1耘,七十二聞 是爾化的普﹔JI}。因化霄,泊中,來訪iJ.I;紋""5-尬的, n五閣。這五闋是:第間百十悶,前,古里'/!'(4月盼 ( ' ) ff 吉 間三喔,相仿唐代譯家主#帥甘作品﹔ 那十三Yi那-;J耳古琴寫留樂時,拘傳J1I代if'.;認自智能爽的 作品; m三百五十首謂滿江紅,第五十六γrJ.11如少令,都是詞識: 第三+·m身赴仄超時泣的 調子。個駐外,衍搞訕訕仰的肝本詠#; -fi"二馳民間宙間的棚,.It馳 赴雷伯﹒的產品。餘1S孤苦&~育作品。耕作品中,彷二十三悶,是在單詞教士掌恨中間'rf習俗也衣 乏#芋,衍三十間~赴海人作品。 常S包含滋滋許多國化的胡子:.(f.衍直是以fllj•圍在徐敦反聽從上﹒發展的ti食品本及旦 與沛闊的人zr來,或許要學~m11著幸存。個赴卻也有些人,深深地望~M-'12間的文化,不ti:?鶴梁~ 督教會二干年來縣頓的tl'ld:在他們看來,包含;A~些關化管樂,或看還以n米足。程也兩 個恆的之間,*茲的選據國化管調.是特別的紛征。這省可以滑倒,盡全世界塾歇, 會, F.fi彷歌詞 w~判關方面的吉布產品,是何等習盼的訟fl!iJl﹔ ft軍費了何等的努力,收街道用1.ii:W御手的 代且是作品利時在自化i1'£品上,取-:f逼向泌的設訟,希望這一次的收集. i可以.fl中間E巨款霄 ,聽朱來姐夫的進步..年一先聲。 娶了改譯述的原則 *司m會在選定=草木攻進行修,;"i'J寺, fH心力注Xl”F列七r.n原則: 一 鄭義的很近原文, - 又重量的自然與美留. - m亭的淺顯鬧鐘,. 因 何這份'!'ti,合於-1r壞的翎蚣, 五 2支手段字,合於音樂的故約- 1' 協韻, 七 平仄辦單且, .I~七卿貝IJ中,想咕:施特別的萄街酬。令1齡嗨,服馴2撒. ;惋 、‘-..- ...... .. 詞曲的必斗持叫世。志來頌的苟.. 必須tit注意旬這﹔非但須注意大這.畫畫且也須注:a一二二,二 二三穹的,1、泣。依首1品也紋.從111.股~!Er.·憾的u.連生員峰。 不'f}:;如此,﹒口的時,竟.{建設生輩輩 宜昌的側泣. tt·n~一也會主~l削艾文的tn臣,恨。*·''所以特l\IJ注:a:翎逗,便是因fl心個理由。 的仰的枷翩翩,J恥。司,間音樂﹒以來不﹛師動式的懿絨服﹔可是,訓, 既然他fni'!I )J的彎曲, P.\l它們以來的叭i.t:{l;Af\, !J鬼們使不很不lt~'\':Jt干iii:也訟泌的爽的可 能。因此, 1、.·~~::!~..哥拉n"績也l忍之I毯,不Jll /,品字。 *﹔'F*l'r!'i!~的!UFJ}/除了怒于"i"i到百紋,尖叫腳也從受到I智清1樂恕的女配以外,一般的密 歇,凡:1日帥不!>t樂..芝 支配的,大郤Jnrl•文3、.rn.“1紋通行的閩衍訟法:逸gf令JU&訓,或i:i何協 側,泣可正的文的古~.t且訊: 本取兩例岱- l'11Ll:. 鞠躬1俊機制, 如西方FJi:ll!lf!Y司制的協訟。每准 八字以土的tc旬,大部逐衛1協訓。阪文fl陰l阱,何宋二字問時1進筒。辨不1~己時,平仄不 必』嚀。 倒於J;_flfil本, 本司rn舍不取國草草的試{\!悶,而取比絞在區分上合於科學.從閃德紛中 原ttitlltr.'耳~T來: 的的間。 在七fl1JJj{Rlj乏干,有時,'*袋闕, JUJI霞'j'已經霆,決定取繪的方針。位來的次序,郎以上 述的次序~學﹔過正義3月j的英閻請已典的列自'~""因品眩目區失之時,則多少被控訟列的國議,這1定 的3咖句因晶宮,以為諷和。 { 6) 垂青 ff 軍這 m!Hla寺Ii.Ii'取的調初,便是通押。的訊際勞n絞肉』. rn:紛』、『庚~』’(以上書l!.~ain 『銘 文J. 『歡在』. r天因』.『千軍喜』(以上紙亨見.a訪i﹜『俊育事』、『監成』.「織自悶. (.t(上閉口必問〉 『支時』,『俊微』、『紛問』,『彎來』.r屠.~IJ.』. rr草草模』、『~自』.r哥哥哥在』‘ r.llt早在』‘ n~i~』.『Itr蛇』 等二十-郎。此二十一的中﹒『侵草草』.f!Ji主成H'絨服』三部, 1Ellfl t:1 .~Hm. gp:笑艾中M-fr.).S句寬n。 祖草竭音暑怪吉設觀單築的幸畫男巴.閉口s草IUt 的地方.都已2資fl咄亨百s恥草音’ IDJN苦· ,/,101母.在函誓中並哇縫t也垃。因此本苟言taft, jl!依im現 代的渴望雪,且每『侵草草』錄入 rin文』:『監~』歸入『干~』t『絨服』歸入『夫回』。此外在不得 已峙,也:tEtft弱的rin文』&IW苦HU"lr食學』敲開通億﹔這是古代il眾所常間的過神方法, l\'ti.!i~錦照自機洲前先生, 依國霄,韻母鼠佩文主持闕,也特別設明這三凱的過神。 鑿歌之外,易總串連拜智能古拉.列入本古的宋足。這位材料﹒希望能適合相關各公舍總拜反 筒,擎的應用。餐的餐俊紛3缸,也的¥1J於綴祥樂章E之中。 在過蜜的時候‘好l~liU守筒,除了 中草草黎公會以外,別的教會給何應用。本書主日會很ll~ 『1瓷涵的原則』、決定袋,旗手莘學能f.!中,供 給11tt重音樂,使﹒其他公舍,在調盾,霎時.也有E憋悶。 閻錫i!程i邊嗨,~怖之書長往苦奮壘,也因室主中題不在AA!fmtr中1m. 所以,發們並沒有向 主管本告中諸于學m典音詞阪愴的人.吉普求允礎,然後縛E口。但晶乞食們卻很棚11: 向商方華t ~i午吾吾擎歌反會泌的作者.表示感激乏忱:他們的詩詞. 他們的音樂.為主兒們這本營突額2賢, 繪畫且包忿不少。 在許多樣目之後. "I亨通用書;g:p;的哀。表中各&!J紋,量誰4月1J.&守本」l i﹔之他處,三卡拉該標目中,匆 也可以於該標閩中通用。在 r嘻嘻a~欽』一頓中.另列許多本商社會共守的重~.lJ!‘在每節期 下.往明絃卸車1lJ尉i ~閉的~歌s 街時在~獄之古裝,也註H月適宜,a"Ji函鬧霄,謝。 凡創作建.歌反國化雪紛﹒均在#毯﹒制或名車lliiiJ,話一 r。』符號,作~~SIJ。各5位51中- A時間接恆區別的符號.且IJ另於各該5位;; IAfJ;&:B月之。 『何im m在安承宿舍.自!~定..或向土,再7﹔舌諾的哥~:ii:之談,且IJ直接印出之﹔在此外各~:'J: 之梭,隊亦印f阿骨,』.然在『何們』二字之外.加以紹自足,表示立tz:JI=店, 、吧。 本舍得到相關各建立合慷慨的贊助﹒也f讀學Ste佳音量行。 個戚本書能救助中國全髓的談好徒﹔草原圓型是1'4t紡鈴三位一體的主倍。 問們。 7'公會聯合建歌有震員會 ( 6 } PREFACE This Hymnal bas been compiled by a Union Hymnal Committee composed of representatives of the following six Churches : Tbe Cbu口g Hwa Sheng Kung Hwei Tbe Church 。f Christ in Ch ina The East China Baptist Convention The Methodist Episcopal Church North The Methodist Episcopal Church South The North China Kung Li Hui HISTORY 。F THE c。MMITTEE In April, 19位, tbe Chung Hwa Sheng Kung Hwei bad plans well advanced for the publication of a new hymnal, a tentative word edition entitled A Collection of Songs of Praise having in fact already bee口 published. The Methodist Episcopal Church North was also in process of preparing a hymnal for 凹e in their Church throughout China. 0口 the initiative of the Church of Christ in China invi ta tions were extended to many of the Church bodies of China to cooperate in the production of a new Union Hymnal, and the Churches named above accepted this in- vitatio口, the Chung Hwa Sheng Kung Hwei contributing to the n>!w project the work already done on their own hymnal, and the North Chi na Kung Li Hui withdrawing the publication of the old and widely used EJlodget and Goodrich 持mnal. A U nion Committee was at once formed, which bas now been working together steadily for wore thau four years. The following persons have served on the Committee, some throughout the whole time and others for only a limited period: Rev. T. C. Bau m.ι b- v: vg肌ov﹒Em趴 W.ψE山Rd咱l ES Rev. Chang Fang - RL到E此 F山mb啥Un叫 叫恥3 sEa臼 naau mo u AU Mr. V. D. Thomas Chu Mr. S. P. Chiian . w 引 U ( 7 ) P REFACE: 其丈序言 Rev. Francis P. Jones Rev. W. R. O. Taylor Rev. Kia ng Ming-chib Miss Nina W. Troy Rev. Handel Lee Rev. Tsiang Teh-~n Rev. Timothy Tingfang Lew l\lr. Bliss Wiant Mr. Li Pao-ch'en Mrs. S. M. Woo Mr. Samuel J. l\'Iills Mr. Ernest Y L. Yang Rt. Rev. Shen Tzu-kao Miss Grace Yang Mr. Peter S. T. Sbib The first meeting of the Committee was held io September, 1931, when the method of selecting hymns and tunes was agreed on, and the actual work of compilation was begun. Each of the cooperating Churches was asked to prepare a list of 300 bym口氣 of which the first one hundred were to be coosidert:d its "essential’, list. When these six lists of one hucdred each were collated, the resulting 252 bymos were voted into the hymnal without question. Other hymns were considered on their merits and added by vote of the Committee. The second meeting of the Committee, in July, i932, lasted for ten days. The following statement of "Ideals and Purpose" was then adopted,-"that the aiw of the Committee is to compile a book which will express praise and the loftiest aspirations of the whole Christian Church in Ch10a. By its high standard of spiritual thought, literary style and music, it is hoped to enrich the quality of hymnology in all the Churches. It is therefore our aim to produce a book containing hymns suitable for use on all occasions and aspects of the Church’s l ife ; in language which shall be understood by all within the Church, old and young, educated and unlettered, and as far as possible by those without as well as within the Church.” The following decision regarding "the Principle of Comprehensive- ness" was also recorded,-"tbat this Committee will select hymns for the present book on the Principle of Comprehensiveness. That is, that all the hymns chosen as ‘essential’ by all the six cooperating groups, shall be included in the book, provided the total number does not exceed 300. By doing this it is hoped that the final book will be really adequate for the use of each denomination. ( 8 ) PREFACE 英女序言 “Further, this Committee, in choosing hymns from the ‘important' and ‘desirable’ lists of each denomination, sl.Jall do so with mutual appre- ciation of the needs of each group, and of tbe contribution which each bas to bring to the enrichment of the book. “ The final book will thus comprehend the characteristic features of each Church group, as well as Christian hymns of di Berent ages, Churches and lands." At this second meeting many hymns and tunes were selected, and the continuation of the work entrusted to Literary, Music, and Appendix Sub-Committees. At the third meeting, June, 1933, the entire list of hywns and tu口es was further considered and revised, aod the question of format of editions was taken up. At the fourth meeting, April, 1934, it was apparent that without special stimulation there would not be coougb original Chinese tunes for the origina I Chinese hymns. A request for Chinese tunes was accordingly issued. At the same time provision was made fo r a tentative printing of the words of all the hymns, and groups iu different places were asked to sub:nit their criticisms. In September the Music Sub- Committee with two members of the Literary Sub-Committee, met for le且 days in Peiping and sang the whole bymual through, cousideriog the various criticisms that bad beeu submitted. The last meeting of tbe Committee was in March, 1935, when the table of contents and order of hymns were agreed upo口, and the task of publication turned over to the Publication Committee. Dr. T. T. Lew, who became chairman of the Unio口 Hymnal Com- mittee after Dr. Robert F. Fitch went to America in 1932, has also been chairman of tbe Literary Sub-Committee, and with Mr. Ernest Y. L. Yang basbeeuchiefly responsible for the new translations of Eogli~b hymns and for the revisioa of older versions Mr. Bliss Wiant has been the musical editor. Dr. Fitch, with the help of Mr. Ernest Ya口g, bas beeo respou- sible for seeing the book through the press. The Publication Committee which will be perpetuated 1n order to care for the interests of the Hym口a! ( 9 ) PRεFACE 笑女F于﹒ 言 in lbe future, consists of the fo llowing represe nta tives appointed by tbeir respective Churches : Rev. E arle H. Ballou Rev. T. C. Bau Mr. J. W. Dyson Rev. Robert F. Fitch Rev. F. P. Jones Rev. A. R. Kepler Mr. Archie T. L. ·rsen Mr. E rnest Y. L. Yan穹 s。URCES 。F HYMNS AND TUNES The whole book contains 512 hymns (actually 514, as two versions each are given u nder Nos. 78 and 422,) of which 452 are translations and 62 are Chiuese original hymns. For translated hymns the Literary Sub- Committee has compared 31 Chinese hymnals and made decision according to certain principles as given below Of these existing translations, I 34 are printed just as they occur in existing hymnals, or with modifications oi less than one fourth of the bymu; 81 are taken with modifications amounting to from one fourth to one half of the hymn; 239 are new translations. In case of translated hymns the names of the translators and the dates of translations are given; those hymns that have been modified less than one fourth of the original translatio:1 8τe published only with the names of the original translators; those that have been modi自ed from one fourth to three fourths of the original translation are published with the names of the revisers and the original tra且slators ﹔ those that have been modified to the extent of three fourths or the original translation, will appear with th e names of the revisers only. Among Chinese original hymns, two are from ancient sources, one an ancient Nestorian hymn recently discovered in a cave in Kansu, and the other a religious poem written by Wu Y心shau, a scholar and Catholic ( 10 }

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.