ebook img

Hy Brasil: The Metamorphosis of an Island: From Cartographic Error to Celtic Elysium PDF

352 Pages·2013·16.025 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Hy Brasil: The Metamorphosis of an Island: From Cartographic Error to Celtic Elysium

T T ex x e t Studies in Comparative Literature 69 Series Editors C.C. Barfoot and Theo D’haen Hy Brasil: The Metamorphosis of an Island From Cartographic Error to Celtic Elysium Barbara Freitag Amsterdam - New York, NY 2013 Cover image: Tabula Nova Hibernie, Anglie et Scotie by Martin Waldseemüller (1513). By permission of the Bayerische Staatsbibliothek, Munich: Rar. 881, Tafel 30. Cover design: Inge Baeten The paper on which this book is printed meets the requirements of ‘ISO 9706: 1994, Information and documentation - Paper for documents - Requirements for permanence’. ISBN: 978-90-420-3641-3 E-Book ISBN: 978-94-012-0910-6 © Editions Rodopi B.V., Amsterdam - New York, NY 2013 Printed in The Netherlands CONTENTS Acknowledgements vii List of Images ix Preface xi PARTI THECARTOGRAPHICHISTORY OF BRASILISLAND Chapter 1 Mediterranean Mapping and Naming 3 PARTII ANGLICIZATION Chapter 2 The Bristol Voyages and King Arthur on Brasil Island 33 PARTIII BRASILISLAND IN IRISHFOLKLORE Chapter 3 Oral Lore 55 PARTIV BRASILISLAND IN LITERATURE AND LEGEND: THEOLDERTRADITION Chapter 4 Gaelic Otherworlds 89 Chapter 5 Clerical Sea Voyages and St Brendan’s Visit to Brasil Island 107 Chapter 6 Seventeenth- and Eighteenth-Century English Travellers’ Tales 131 Chapter 7 An Aborted Irish Attempt to Write about the Island 159 Chapter 8 The Vision of Ulster: Brasil Island and National Identity 167 PARTV GAELICIZATION Chapter 9 “Hy Brasil: Paradise of the Pagan Irish” in Modern Literature and the Arts 215 Chapter 10 From High Art to Popular Culture: Hy Brasil’s Broad Appeal 245 Conclusion 261 Appendix:Cartographic Appearances of Brasil Island 265 Bibliography 299 Index 329 ACKNOWLEDGEMENTS This book would not have come to be without Christian Oeser’s initial idea for the inquiry into the Hy Brasil phenomenon – it was his curiosity that led to the study. As with previous projects, I gratefully acknowledge his constant support, critical comments and meticulous review. I am indebted to many people who supplied me with valuable information. It is a pleasure to thank in particular: Éamon de Buitléar, Jane Conroy, Corinna and Joachim Diestelkamp, Maurice Harmon, Werner Huber, Evan Jones, Richard Kirkland, Alan Kramer, Kerby A. Miller, Volker Noll, Michael O’Siochru, Aidan O’Sullivan, Dick Pflederer, Gabriel Rosenstock, Giovanna Tallone, Brian Waldo and Christian Weyers. Two remarkably forbearing cartographic historians have contributed substantially to the creation of the book, and I acknowledge with much appreciation the unfailing and patient advice of Chet van Duzer and Tony Campbell. I also want to warmly thank three librarians for their exceptional support: Eugene Roche (Special Collections, UCD), Patricia Moloney (Folklore Dept, UCD) and Alan Delozier (Seton Hall University). Thanks are also due to my former colleagues in the School of Applied Languages and Intercultural Studies, Dublin City University, who have helped with translations and with useful suggestions: they include Gabrielle Carty, Tony Coulson, Angela Leahy, Áine McGillicuddy, Dermot McMahon, Juliette Péchenart, Barra Ó Séaghdha and Iris Taylor. Finally, heartfelt thanks to my husband Rory Meehan whose unceasing encouragement has been vital in bringing this project to fruition. Some findings in this study have already appeared under the title “The Discovery of an Imaginary Island: Irish Fiction Visits Hy Brasil”, in Ireland: in Drama, Film and Popular Culture, eds Sandra Mayer, Julia Novak, Margarete Rubik, Trier: WVT, 2012, 175-81. LIST OF IMAGES Cover:Tabula Nova Hibernie, Anglie et Scotie by Martin Waldseemüller (1513). By permission of the Bayerische Staatsbibliothek, Munich: Rar. 881, Tafel 30. Portolan Chart of Western Europe by Battista Agnese (1536). By permission of the British Library; Shelfmark: Add. MS. 19927 (f. 7); Portolan Chart of Western Europe by Giorgio Sideri (1562). By permission of the British Library; Egerton MS. 2856 (ff. 8v-9); Portolan Chart of Europe by Joan Martines (1567). By permission of the British Library; Shelfmark: Add. MS. 15714 (f. 8); Portolan Chart of Northern Europe by Fernão Vaz Dourado (1575). By permission of the British Library; Shelfmark: Add. MS. 31317 (f. 12). Ui Breasail(The Isle of the Blest). By permission of the Linen Hall Library Postcard Collection, Belfast; Misc-0054. PREFACE This study has but one concern: Brasil Island, better known as Hy Brasil; the phantom island that was thought to exist in a relatively precise location to the west of Ireland, albeit in an area difficult to reach. Shrouded in mystery, the elusive island has been – and still is – hailed as the Celtic Elysium of the ancient Irish, but also as the Christian Paradise, more specifically, as the “Land of Promise” which St Brendan successfully set sail for. Yet it was also marked prominently on over three hundred nautical charts and, in pursuit of commercial gain, several expeditions were undertaken in search of it. Allegedly, seafarers from Bristol even found the island. Its significance, then, appears to span the worlds of Celtic mythology, Gaelic medieval literature and English maritime history. Moreover, the island emerges as a significant theme in English and Irish literature, and nowadays it continues to play a role in popular culture. Thus Brasil Island’s history reaches back over almost seven hundred years, in the course of which it has variously occupied the minds of cartographers, seafarers, antiquarians, geographers, historians, writers, poets, artists and, more recently, bloggers. Intrigued by its various guises and curious to discover how the vision came into being and what fed it over such a long period, I set out to examine all the available material concerning the island. The objective of this book, then, is twofold: first, to establish when, where and why the island originated, and, second, to trace its literary history, especially with the intention of exploring the conflicting interests behind the writers’ use of the Brasil Island as a topic. The main themes of this study are evident from its division into five parts. Part I charts the Mediterranean cartographic history and the intriguing naming of the island. Part II investigates English attempts to Anglicize the island and the politico-historical situation surrounding its maritime exploration. Part III is devoted to Irish folklore, enquiring into the oral traditions by scanning external as well as indigenous Irish sources for the occurrence of Brasil Island. Part IV searches for the island in the early literary tradition, exploring Celtic otherworlds and xii Hy Brasil clerical sea voyages in medieval literature. It proceeds to trace the development of the Brasil Island trope in English and Irish literature during the seventeenth and eighteenth centuries. Part V deals with Irish efforts to Gaelicize the island and analyses the origin of the concept of Hy Brasil, the Hiberno-English spelling for Í Breasil or Uí Bhreasail, and how this came to be imbedded in the Gaelic tradition. It pursues the Brasil Island trope in modern literature and the arts and concludes by examining the more recent development of Hy Brasil as a motif in the arts and popular culture. Eighteenth-century literary texts are discussed here in some detail, partly because some of these are difficult to access, but mainly because it was my desire to examine extensively the material and the social contexts from which these works sprang. And indeed a close reading of these texts provides some intriguing insights into the different mindset of English and Irish authors. Throughout the book I shall generally refer to the island by the name of Brasil Island, but make no attempt to standardize its spelling. Variant name-forms will appear as they stand in quotations from works by other authors. As the island has been represented in many different guises there is little point in differentiating between “enchanted”, “imaginary”, “mythical” or “phantom”, and thus all four terms will be used here almost interchangeably.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.