HEGEL A Reinterpretation Walter Kaufmann is Professor of Philosophy at Princeton University, Bom in Germany in 1921, he graduated from Williams College in 1941, and returned to Europe with U. S. Military intelligence during the war. In 1947 he received his Ph.D. from Harvard. He is well known for his works on ex- istentialism and on religion, and for his translations of Goethe's Faust and Twenty German Poets. In his Nietzsche he offered a comprehensive reinterpreta- tion that quickly won wide acceptance. Since then he has been asked to write new articles on Nietzsche for the Ency- clopaedia Britannica, Encyclopedia Americana, Collier's En- cyclopedia, Grolier's Encyclopedia, and the Encyclopedia of Philosophy, among others. His first article on Hegel attracted international attention, and American and European scholars have long urged him to write a book reinterpreting Hegel. HEGEL A REINTERPRETATION WALTER KAUFMANN Undergraduate 193 H36/Z K/6Z 1978 UNIVERSITY OF NOTRE DAME PRESS NOTRE DAME, INDIANA University ofNotre DamePressedition 1978 Copyright© 1965byWalterKaufmann PublishedbyarrangementwithDoubleday & Company,Inc. Alltranslationsinthisvolumearetheauthor's. Manufactured in the United States of America Library of Congress Cataloging in Publication Data Kaufmann, Wjilter Arnold. Hegel, a reinterpretation. "First published by Doubleday &: Company, inc., in 1965, as the first seven chapters of Hegel: reinterpreta- tion, texts, and commentary." Reprint of the 1966 ed. published by Anchor Books, Garden City, N.Y. 1. Hegel, Georg Wilhelm Friedrich, 1770-1831. I. Title. [B2948.K3 1977] 193 77-89765 ISBN 0-268-01068-4 FOR MY MOTHER who read the Phenomenology in 1914, in return for her copy of the book Was du ererbt von deinen Vdtern hast, Erwirb es, um es zu besitzen! Faust, 682f. Acknowledgments For over a dozen years I have taught Hegel both in graduate seminars and to undergraduates. I want to give thanks to my graduate students for their interest and helpful discussions, above all to Professor Frithjof Bergmann who wrote his thesis on Hegel. Much of the work on the Index was done by Michael Spence. I am grateful to Sanford G. Thatcher for his cheerful and reliable help with the proofs and other last- minute chores. My debts to scholars are acknowledged throughout the book. But I should like to add that one of my teachers, Pro- fessor John William Miller of Williams CoUege, who never lectured on Hegel, often remarked that Hegel's philosophy was much more open and less rigid than is usually supposed. I am most indebted to Georg Lasson, who pioneered the critical editions of Hegel's writings, to Johannes Hoffmeister, who continued this work and edited Hegel's letters—he also had my first article on Hegel translated and published in Ger- many—and to Rolf Flechsig, who edited the fourth volume of Hegel's correspondence after HoflFmeister's death. All Hegel scholars have reason to be grateful to Felix Meiner who, for over half a century, has published these critical editions. For his companionship during the hours before and after midnight when much of this book was written during the sum- mer of 1964, I thank my son, David. My debt to my wife, Hazel, is chronic by now. And thanks to Anne Freedgood and Robert Hewetson, the final stages, after the manuscript was turned over to the publisher, were free from birth pangs: one could not wish for more understanding editors. Preface The aim of this book is as simple as its execution is difficult: to establish a comprehensive reinterpretation of Hegel—not just of one facet of his thought but of the whole phenomenon of Hegel. That this is worth doing, few will question. It is generally agreed that Hegel was one of the greatest philosophers of all time, and no philosopher since 1800 has had more influence. A study of Hegel enriches our comprehension of subsequent philosophy and theology, political theory and literary criticism. Indeed, recent intellectual history cannot be understood apart from him. Since 1905 a great deal of new material has come to light, including many important Hegel manuscripts as well as letters and documents. Most of it has never been translated into English, and British and American monographs on Hegel have persistently ignored it. What needs to be done, however, has not yet been done in German or French either. Many German studies of Hegel are very erudite, and in the two-volume works by Franz Rosenzweig, Theodor Haering, and Hermann Glockner the manuscript discoveries made early in this century are taken into account. But since the last of these volumes appeared in 1940, new material has been published and the critical edi- tion of Hegel's works has progressed. Moreover, Rosenzweig confined himself to Hegel's political philosophy; Haering re- quired thirteen hundred pages to reach Hegel's first book and then, after giving that a few pages, stopped; and Glockner, after a thousand pages, finished with Hegel's first book, and devoted only a few pages to Hegel's later work. It is a worthy ambition to publish volumes that can be con- Vlll PREFACE suited repeatedly in libraries, but only a book that can be read straight through before being referred to again and again can establish a really new interpretation. In the body of this book the reader will find Hegel and not me. But in the Preface some autobiographical remarks may be forgiven if they help to explain my approach. They might even help some readers in their approach to Hegel. In our living room in Berlin, where I grew up, a large pic- ture of Kant hung over a green tile stove in one corner. On the flat surface of the stove, which was never used, reposed a huge seventeenth-century Bible, and Kant was flanked by smaller portraits of Fichte and Hegel. In a sense, I have lived with Hegel since I was four. Next to Fichte, the wall was covered with German liter- ature from Lessing to the present. At right angles with that, on the wall facing Hegel, the center bookcase was devoted to philosophy. But though we had Kant's "works" and an incomplete set of Nietzsche, there were only a few volumes by Hegel. It was not until I was a graduate student that I started seriously on those, having read only the Philosophy of Right in college. It was in the summer of 1942, after I had passed my "Prelims" at Harvard and got married, that I first read the Phenomenology and the Encyclopedia. One might study Hegel with one's teeth clenched, but I read him in a honeymoon spirit. It was a delight to find again and again that after consider- able effort one could make sense of passages that at first had seemed quite incomprehensible. Georg Lasson, who had con- tributed prefaces in a spirit of loving discipleship, was my friend; Rudolf Haym, who was quoted as having disparaged the Phenomenology was not. Josiah Royce, too, remarked , that Haym had not done justice to the book, and it was not until much later that I read Haym and found his book one of the best on Hegel. But that summer the point was to com- prehend the incomprehensible, not to read unsympathetic criticism; and the presumption was that his critics had not understood Hegel, which was true enough in most cases. PREFACE IX In one of my weekly reports on my reading, I criticized Royce's image of Hegel. My professor made a notation on the paper for me to see him, and then invited me for lunch at the Faculty Club. Since I thought that he looked like Bis- marck, and I had never set foot inside a faculty club, I was apprehensive. The menu came, and I ordered something from the middle. Then my professor said: "Waiter, bring me an apple!" While I had to eat, I was told that I was confused, that all German philosophers were confused, that Kant and Hegel had been confused, and that Royce had tried to make some sense of Hegel. In one way at least I was in good company. My honeymoon with Hegel is long passed. The discovery that what at first makes no sense is after all by no means meaningless too often leads to joyous assent. The Heidegger vogue is a striking example. But recognition of an author's meaning is one thing, comprehension another. When a phi- losopher is exceptionally difficult, most readers leave him alone or soon give up. The few who persevere and spend years figuring him out naturally do not like to be experts on something that is not worth while. So one is tempted to sus- pend criticism and concentrate on exegesis. Heidegger actually encourages and inculcates this approach: in immensely repeti- tive essays, particularly on Holderlin and the pre-Socratics, he practically preaches exegetical thinking. It is one of the many important differences between Hegel and Heidegger that Hegel distinguished clearly between such thinking and comprehension. Comprehension without critical evaluation is impossible. One of the glaring faults of most "existentialism" is this lack of seriousness. One remains at the surface and is edified. For all the usual protestations of ultimate seriousness, there is something exceedingly playful about Kierkegaard's manip- ulation of language and examples, about what Heidegger does with words, and—in their philosophical writings—about Sartre's brilliance and Camus's gambits. They ask us, in effect, to suspend our critical faculties and not to take things too ex- actly. In Kierkegaard's terms one might say that they ask X PREFACE to be read on the aesthetic plane. In "existentialist" writers this seems even more ironical than it would be in Hegel's case. Hegel often failed in the same way, and in his case, too, this is ironical because he called his philosophy "science." But in principle he was clear on this point. Comprehension requires sympathetic immersion as well as criticism: we must enter not only into a train of thought, but also into its subject matter; and insofar as possible we must take the author's positions more seriously than he himself took them. Only in that way can we hope to make progress beyond him. Indeed, we are not doing Hegel justice when we say that, in spite of his frequent lapses, he was clear about this in prin- ciple. This suggests that the standard itself is an old one. In fact, nobody has done so much to establish it as Hegel did. It is often difficult to fuse sympathy and criticism. Most writers on Hegel fail in one respect or the other, if not in both. On the whole, the most scholarly German studies are too close to their subject, while most of those who have written on him in English do not really seem at home with him. His world is after all not theirs. This is illustrated by the divergent attitudes toward Hegel's early period. Recent German scholarship has become so im- mersed in it that it often does not get around to even an attempt at any critical consideration of his mature thought. British and American scholarship, on the other hand, has refused altogether to immerse itself in Hegel's develop- ment, and as a result usually fails to comprehend his thought from the inside. Perhaps my own experience of having lived with Hegel for so many years, while also living with Goethe and Nietzsche, existentialism and—in the flesh—American students and col- leagues, has helped to establish a proper balance between closeness and distance. And it may be fortunate, as well as unusual, that the closeness came first and the distance after- wards. It would not be in Hegel's spirit to try to go back to him; but to take him seriously and go beyond him is not to betray him.