ebook img

(Healt architecture in Latin America) Arquitetura para salud en America Latina PDF

374 Pages·2017·53.48 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview (Healt architecture in Latin America) Arquitetura para salud en America Latina

ARQUITECTURA PARA SALUD EN AMÉRICA LATINA health architecture in latin america 5 - 4 1 0 7- 9 4 9 - 5 8 - 8 7 9 N: B S I ARQUITECTURA PARA SALUD EN AMÉRICA LATINA health architecture in latin america Arquitectura para Salud en América Latina Organizadores Fábio Bitencourt et Luciano Monza 1ª edición Editora Rio Books Brasília, 2017 Capa, diseño y diagramación Coarquitetos + Yanic Braga Traducción Nina Coimbra Muari Vieira Max Emiliano Panconesi Fiona Lyon Bitencourt, Fábio / Monza, Luciano Arquitectura para salud en América Latina (Health architecture in Latin 371 páginas America) Brasília: Rio Book´s 1ª Edição 2017 ISBN: 978-85-9497-014-5 Nr p. 371 Formato 32 x 22 cm ISBN 978-85-9497-014-5 1.Arquitetura 2 . Infraestrutura de saúde 3. Titulo CDD: 720 Rio Book´s Av. Pedro Calmon 550 – Térreo Río de Janeiro – RJ Todos os direitos desta edição são reservados a: Editora Grupo Rio Ltda. Nenhuma parte desta obra pode ser reproduzida por fotocopias ou arquivada em qualquer Tel: (21) 2252-0084 CAIXA POSTAL 68544 – CEP 21941-972 - RÍO DE JANEIRO sistema de banco de dados sem permissão escrita do titular do editor. Os artigos e as imagens reproduzidas nos textos são de inteira responsabilidade de seus autores [email protected] www.riobooks.com.br Apoyo institucional contribuyendo a la sostenibilidad APAES SUAIH Sociedad Uruguaya de Arquitectura e Ingeniería Hospitalaria A C A I H Concepción / Organización / Capítulos introductorios Concept / Organization / Introductory chapters Fábio Bitencourt Arquitecto, profesor, Doctor en Ciencias de la Arquitectura, Maestro en Arquitectura con Architect, professor, Doctor in Architectural Sciences, Master of Architecture énfasis en confort humano en ambientes de salud, miembro del Consejo Ejecutivo de la specializing in human comfort in healthcare environments. Member of the Executive International Federation of Hospital Engineering (IFHE) desde 2012, académico titular Council of the International Federation of Hospital Engineering (IFHE) since 2012, he de la Academia Brasileira de Administração Hospitalar (ABAH). Miembro invitado de is a Guest Member of the Academia Brasileira de Administração Hospitalar - ABAH UIA-PHG International Union of Architects Public Health Group. (Brazilian Academy of Hospital Management). Luciano Monza Doctorando, arquitecto y especialista en Planeamiento del Recurso Físico en Salud de Doctorate studente in Architecture and Specialist in Physical Resources in la Universidad de Buenos Aires y especialista en Ciencias Sociales y Salud de CEDES- Healthcare Planning from the Universidad de Buenos Aires, and Specialist in Social FLACSO. Ex presidente y ex vicepresidente de AADAIH (Asociación Argentina de Sciences and Healthcare of the CEDES-FLACSO. Ex-President and ex-Vice of the Arquitectura e Ingeniería Hospitalaria). Director y docente de posgrados en AADAIH (Argentinian Healthcare Architecture and Engineering Association). Post Argentina, Brasil y España. Disertante en congresos en Argentina, Brasil, Chile, graduate director and teacher in Argentina, Brazil and Spain. Lecturer at congresses Colombia, Cuba, Perú, Uruguay y Noruega. Presidente del Congreso Mundial IFHE in Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Cuba, Peru, Uruguay and Norway. President 2014. Socio de ArquiSalud (www.arquisalud.com.ar). of the World Congress IFHE 2014. Partner at ArquiSalud (www.arquisalud.com.ar). Índice Introducción / Introduction ..............................................................................................................................................................................................................................7 América Latina: Territorio, Población, Economía y Salud / Latin America: Territory, Population, Economy and Healthcare ..........................................................................11 Una Mirada por la Arquitectura para Salud en América Latina: Referencias Históricas / A Look into Healthcare Architecture in Latin America: Historical Reference ................21 Experiencias de UNOPS en Infraestructuras de Salud en América Latina y El Caribe / UNOPS Healthcare Infrastructure Projects in Latin America and the Caribbean ...........39 Argentina / Argentina ......................................................................................................................................................................................................................................74 Brasil / Brazil ....................................................................................................................................................................................................................................................116 Chile / Chile .....................................................................................................................................................................................................................................................144 Colombia / Colombia .......................................................................................................................................................................................................................................172 Costa Rica / Costa Rica ..................................................................................................................................................................................................................................202 Guatemalaa / Guatemala ................................................................................................................................................................................................................................222 México / Mexico ..............................................................................................................................................................................................................................................238 Perú / Peru .......................................................................................................................................................................................................................................................270 Uruguay / Uruguay ..........................................................................................................................................................................................................................................316 Venezuela / Venezuela ....................................................................................................................................................................................................................................332 INTRODUCCIÓN Introducción Fábio Bitencourt Luciano Monza Introduction La propuesta de elaborar este libro nació durante diversos encuentros donde, y desde The proposal to carry out this investigation was born out of several years hace varios años, los arquitectos latinoamericanos hemos estado compartiendo con- of varied encounters between Latin American architects, with the purpose gresos, seminarios, exposiciones, cursos de posgrado y otros encuentros académicos of sharing knowledge and professional experience. We have been y profesionales, a lo largo y a lo ancho de nuestro continente. gathering knowledge since the beginning of the century in congresses, workshops, exhibits, postgraduate studies, academic and professional En Buenos Aires, Río de Janeiro, La Plata, São Paulo, Mendoza, Brasilia, Ushuaia, Porto events, throughout across our continent. Alegre, Florianópolis y Salvador. También en Santiago, Montevideo, Lima, Bogotá, Cali, La Habana, San José, Caracas y México. Y algunas veces en congresos fuera de nues- We met in Buenos Aires, Rio de Janeiro, La Plata, Sao Paulo, Mendoza, tra región. Brasilia, Ushuaia, Porto Alegre, Florianopolis and Salvador, as well as, in Santiago, Montevideo, Lima, Bogota, Cali, Havana, San Jose, Caracas Estos encuentros, sumados a publicaciones e intercambios a la distancia, han ido gene- and Mexico City. Occasionally, we encountered each other in congresses rando en nosotros una visión y un conocimiento de la arquitectura en salud latinoamericana outside of the Latin American region. amplio por un lado, aunque también muy fraccionado en visiones parciales por otro. These gatherings, together with publications and online exchanges, have Vimos y oímos relatos de proyectos y obras, de experiencias de planificación, de pro- generated a wide perspective on Latin American architecture healthcare, puestas innovadoras, de realidades y contextos muy variados. but one with many partial views. Contamos y nos cuentan experiencias parciales, muy valiosas en sí mismas pero que We have fixated our retinas on many images, our ears on many accounts en general se nos hace difíciles ponerlas en contextos más amplios. of projects and works, of planning experiences, innovative proposals, and of realities and contexts of great variety. Podemos suponer que la heterogénea, compleja, inmensa y prácticamente inabarca- ble realidad de América Latina, intimidante para la mayoría de nosotros, hace muy 7 ARQUITECTURA PARA SALUD EN AMERICA LATINA difícil no ceñirse a relatos parciales y focales. Probablemente, sea la única forma de We report and listen to subjective experiences, which, though very abordaje de esta gran producción. valuable in and of themselves, are difficult to place in wider contexts. Fue a partir de ello que comenzamos a pensar en la posibilidad de escribir un relato We may presume that the heterogeneous, complex, immense and hard que articulara las experiencias en arquitectura en salud, que pudiera sintetizar algo de to navigate realities of Latin America, often intimidating for the most of la historia y dar una idea contemporánea de esta problemática en nuestro continen- us, makes it difficult not to focus on partial and limiting accounts. This is te-región, englobando desde el norte mexicano hasta el sur argentino y chileno. probably the only way of approaching this great production. El proyecto para la elaboración de un libro que pudiese presentar la arquitectura de In light of this, we began exploring the possibility of putting together a los edificios para la salud en América Latina, aunque más no fuera parcialmente pero narrative that would articulate experiences in healthcare architecture, intentando una visión general, era una propuesta inédita dentro de los antecedentes summarizing history and presenting a contemporary view on this topic as que el tema ofrecía. seen on our continent-region from the north of Mexico to the southernmost parts of Argentina and Chile. ¿Cómo hacerlo? The project to create a book that would present the architecture of Si bien hemos visto mucho en estos años, cuanto más vemos más nos damos cuenta healthcare buildings in Latin America, demonstrating an impartial, and de que es imposible hacerlo nosotros solos. Cuanto más conocemos, más conciencia more comprehensive general vision, was an unprecedented proposal tomamos de que es poco lo que realmente conocemos. Componer un cuadro de una within the subfield. realidad tan compleja se hace casi tan complejo como esa realidad. How to do it? Pensamos que no es posible entender la contemporaneidad latinoamericana com- puesta por diversas características culturales, sociales y económicas de soluciones As we have learned throughout these past years, the more we see the proyectuales para los edificios de salud sin tener la palabra más próxima de cada país. more we realize that it is impossible to carry out this work alone. The Abordajes y percepciones relatadas por profesionales que viven, trabajan, estudian, more we learn, the more we realize how little we truly know. Composing a investigan y enseñan la arquitectura y la salud cotidianamente en su lugar. framework of a reality so complex is almost as complex as the reality itself. A partir de aceptar nuestras propias limitaciones, y con el objetivo de enriquecer y We believe it is impossible to understand contemporary Latin America and ampliar esta propuesta, fue que convocamos a colegas arquitectos de los distintos paí- its diverse cultural, social and economic solutions regarding its healthcare ses latinoamericanos. buildings without the local perspective, such as the approaches and perceptions of the professionals that live, work, study, research and teach Colegas con quienes también llevamos años de encontrarnos y de compartir actividades a Architecture and Health daily in their location. lo largo y a lo ancho de América Latina. Pensamos, y creemos haberlo logrado, que cada uno podría componer un cuadro de la realidad en arquitectura para la salud de su país. Coming to terms with our own limitations, and with the objective of enriching and expanding on this proposal, we convened with architecture Nosotros, Fábio Bitencourt y Luciano Monza, concebimos y formalizamos la idea de colleagues from distinct Latin American countries. Colleagues we forma integrada en el comienzo de la segunda década de este siglo. Diseñamos con- have met for years, sharing in activities throughout Latin America. We 8 INTRODUCCIÓN ceptualmente los elementos necesarios y los contenidos para organizar la participación determined each would compose a framework of the reality of healthcare de los arquitectos invitados. Los autores de cada capítulo hicieron el resto. architecture of his/her country, and believe we have accomplished this. Los convocados fueron 20 arquitectos de 20 países, quienes en algunos casos a su vez Architects Fabio Bitencourt and Luciano Monza conceived the idea in its invitaron a otros colegas a participar. integrated form in the beginning of the second decade of this century. They designed the concept all of the necessary elements and contents Así como es heterogénea nuestra región también ha sido la respuesta: excelente el tra- to organize the participation of the invited architects. The authors of each bajo de nuestros colegas de colegas de Argentina, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, chapter did the rest. Twenty architects from twenty countries, were invited, Guatemala, México, Perú, Uruguay y Venezuela. Deseamos que la publicación de este and in some cases invited further colleagues to participate. libro estimule a los aquí ausentes a escribir sus capítulos para una nueva edición y, dentro de un tiempo, podamos tener un relato completo geográficamente de la arqui- The response was as heterogeneous as our region: excellent work by our tectura en salud de nuestra querida y compleja América Latina. colleagues from Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Costa Rica, Guatemala, Haiti, Honduras, Mexico, Nicaragua, Peru, Uruguay and Venezuela. It is También tenemos que agradecer especialmente a UNOPS la gran colaboración para la our hope that this publication will stimulate the remaining authors to write edición del libro, aporte sin el cual hubiese sido imposible su materialización. E impor- their chapters for a new edition, creating a more geographically complete tante ha sido el aporte de UNOPS para la concreción de los datos sobre Belize, view of healthcare architecture in our dear and complex Latin America. El Salvador, Haití, Jamaica, Nicaragua, Santa Lucía y Trinidad y Tobago. Sin contar con las referencias también a Brasil, Colombia, Guatemala y Uruguay. We are also particularly thankful to UNOPS for its great collaboration in editing the book, without their support the book would not have materialized. En ningún momento pensamos que un libro pudiera dar cuenta absoluta de la arquitec- The support of UNOPS was especially important in the finalization of the tura en salud latinoamericana. Cualquier abordaje de una realidad tan compleja y tan chapters on Belize, El Salvador, Haití, Jamaica and Nicaragua, Saint amplia será siempre parcial y sesgada. Es casi imposible incluir, explicar, ubicar, enten- Lucia and Trinidad and Tobago, as well as Brazil, Colombia, der, toda la arquitectura en salud. Como todo recorte este es parcial y probablemente Guatemala and Uruguay. arbitrario, dejando fuera a experiencias seguramente valiosas e incluyendo otras que a criterio del lector no lo sean tanto. Simplemente, pretendemos ofrecer un At no point in time did we believe this book could encompass all that acercamiento que dé una idea mayor a lo que hemos visto hasta ahora, de lo que es relates to healthcare and architecture in the region. Any approach to such la arquitectura para la salud en América Latina. an ample and complex reality will undoubtedly be partial and biased. It is almost impossible to include, explain, locate and understand all of health Sencillamente, no sabemos si lo hemos logrado. Esa respuesta tendrá que ser dada architecture. por los lectores. Like all perspectives this one is partial and arbitrary, occasionally omitting Lo que sí sabemos es que este libro ha implicado un gran esfuerzo, en un trabajo colec- experiences that could be deemed valuable, and including others which tivo de un conjunto de arquitectos de quienes hemos aprendido mucho y a quienes les the reader might find less significant. We simply intend to offer an overview estamos más que muy agradecidos. that gives a larger understanding of what we have witnessed to this day in Esperamos que ellos sientan lo mismo que nosotros. 9

Description:
purchasing of equipment and final operation, including aspects of strategic .. performance in buildings, as well as optimum use of natural resources, sparing of The UNOPS took charge of construction scheduling and tender brigades of mosquito killers which spread petroleum in puddles and.
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.