ebook img

''Have You Seen, Son of Man?'': A Study of the Translation and Vorlage of LXX Ezekiel 40-48 PDF

266 Pages·2010·4.658 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview ''Have You Seen, Son of Man?'': A Study of the Translation and Vorlage of LXX Ezekiel 40-48

“HAVE YOU SEEN, SON OF MAN?” Septuagint and Cognate Studies Editor Melvin K. H. Peters Volume 57 “HAVE YOU SEEN, SON OF MAN?” “HAVE YOU SEEN, SON OF MAN?” A Study in the Translation and Vorlage of LXX Ezekiel 40–48 BY D M. O’H ANIEL ARE Society of Biblical Literature Atlanta Copyright © 2010 by the Society of Biblical Literature All rights reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by means of any information storage or retrieval system, except as may be expressly permitted by the 1976 Copyright Act or in writing from the publisher. Requests for permission should be addressed in writing to the Rights and Permissions Office, Society of Biblical Literature, 825 Houston Mill Road, Atlanta, GA 30329, USA. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data O’Hare, Daniel M., 1977- Have you seen, Son of Man? : a study in the translation and vorlage of LXX Ezekiel 40-48 / by Daniel M. O’Hare. p. cm. — (Society of Biblical Literature. Septuagint and cognate studies ; no. 57) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-1-58983-526-9 (paper binding : alk. paper) — ISBN 978-1- 58983-527-6 (electronic format) 1. Bible. O.T. Ezekiel XL-XLVIII—Translating. 2. Bible. O.T. Ezekiel XL- XLVIII—Criticism, interpretation, etc. 3. Bible. O.T. Ezekiel XL-XLVIII. Greek—Versions—Septuagint. I. Title. BS1544.G7S45 2010 224’.40486--dc22 2010042052 Printed on acid-free, recycled paper conforming to ANSI/NISO Z39.48-1992 (R1997) and ISO 9706:1994 To Jamie For her love and constant support TABLE OF CONTENTS Acknowledgments ...................................................................................... xi List of Tables .............................................................................................. xii List of Abbreviations ............................................................................... xiii Chapter 1: Prolegomena ............................................................................. 1 Introduction ........................................................................................... 1 A Brief Overview of Ezekiel 40–48 .................................................... 3 Greek Ezekiel in Scholarly Perspective .............................................. 7 The Distribution of Divine Names .............................................. 7 Papyrus 967 and Variant Literary Editions of Ezekiel ............ 15 MT and LXX Ezekiel in Recent Study ....................................... 18 The Need for the Present Work.................................................. 20 Skopostheorie and Evaluation of Translation .................................... 21 A Brief Description of the Theory .............................................. 22 Skopostheorie and Greek Ezekiel ................................................. 26 The Scope of This Study ..................................................................... 29 Chapter 2: Toward the Übersetzungsweise of the Translator ................ 33 Non-Probative Divergences in the LXX Vorlage ............................. 35 Ambiguities in Reconstructing the Vorlage ............................... 35 Mechanical and Accidental Divergences .................................. 39 Confusion of Similar Letters ................................................ 39 Different Word Division....................................................... 40 Metathesis............................................................................... 40 LXX Ezekiel 40–48 as a Philological Translation ............................ 40 vii viii “HAVE YOU SEEN, SON OF MAN?” Grammatical and Syntactical Concerns .................................... 41 Participium Coniunctum ......................................................... 42 Infinitives ................................................................................ 44 Pleonastic Uses of the Pronoun in Relative Clauses ......... 48 Postpositive Participles and Genitives Absolute .............. 50 Word Order in LXX Ezekiel 40–48 ...................................... 53 Conclusion .................................................................................... 55 Accuracy and Comprehensibility in LXX Ezekiel 40–48 ............... 56 The Use of the Verb Ἔχειν ........................................................... 56 Suitable Free Renderings and the Historical Present .............. 57 Conclusion .................................................................................... 58 Lexical Interpretation ......................................................................... 59 The Translator’s Freedom in Rendering Vocabulary .............. 59 Transliterations ............................................................................. 61 αιλ ............................................................................................ 63 αιλαμ ........................................................................................ 64 αιλαμμω .................................................................................... 65 αιλευ ......................................................................................... 66 αριηλ ......................................................................................... 66 θαιηλαθα ................................................................................... 67 θεε ............................................................................................. 67 θε(ε)ϊμ ....................................................................................... 68 θραελ ......................................................................................... 69 Conclusions.......................................................................................... 70 Chapter 3: The Vorlage of LXX Ezekiel 40–48 ......................................... 73 Simple Transfer of Wording .............................................................. 75 Transfers Reflecting the Wider Context of Ezekiel.................. 75 In Seven Steps (40:6) ............................................................. 76 The Eastward-Looking Gate (40:20–21) ............................. 77 The Zadokite Priests (42:13) ................................................. 78 Conclusion .............................................................................. 80 Transfer of Language from Outside Ezekiel ............................ 81 Ezekiel 44:13 ........................................................................... 81 And His House (45:22a) ....................................................... 84 Conclusion .............................................................................. 88 “New” Readings in LXXV Ezekiel 40–48 .......................................... 89 The Temple Drain (40:38–40) ...................................................... 90 The Inner Hall and the Increased Adytum (41:1–4) ................ 97 Ezekiel 42:15–20 .......................................................................... 101 TABLE OF CONTENTS ix Ezek 44:24 and Capital Cases ................................................... 110 Ezek 45:14–15 and the Tithe...................................................... 113 Ezekiel 45:18–20 .......................................................................... 118 Conclusion .................................................................................. 122 Pastiche ............................................................................................... 123 Conclusion ......................................................................................... 137 Chapter Four: Near and Far Contexts in the Rendering of LXX Ezekiel 40–48 ............................................................................. 139 The Translator and Cultic Purity .................................................... 140 The Interval (διάστημα) ............................................................... 140 The Partition (τὸ διορίζον) ........................................................... 143 Intervening Space (τὸ ἀπολοίπον)............................................... 145 Sacrificial Terminology in LXX Ezekiel 40–48 .............................. 146 Conclusion ......................................................................................... 155 Chapter Five: The Translator and His Target Readership ................. 157 The Translator and Hellenistic Temples ........................................ 157 Στοά / Περίστυλον (40:17–18; 42:3–5) ......................................... 159 Περίβολος / Προτείχισμα (40:5; 42:20) ......................................... 163 Ἐξέδραι (40:44–46; 41:10; 42:1–14; 44:19; 46:19–23) ................. 167 Περίπατος 10, 11, 12) .................................................................... 169 The αἴθριον (40:14, 15 [2x], 19 [2x]; 47:1) ................................... 173 Conclusion .................................................................................. 176 The Translator, Gentiles, and Inclusion ......................................... 177 LXX Ezekiel 47:13, 21–23 (The Tribe of Guests) ..................... 178 LXX Ezekiel 47:8 (Ἀραβία and Γαλιλαία) ................................... 185 Conclusion ......................................................................................... 188 Conclusions .............................................................................................. 189 Avenues for Further Research ........................................................ 192 Appendix A: Diagrams: The Temple Layout, the Οἶκος, and the East Gate............................................................................................. 193 Appendix B: Examples of Divergence in Word Order in LXX Ezekiel 40–48 ..................................................................................... 205 Appendix C: Select Technical Terms and the Translator’s Lexical Flexibility ........................................................................................... 209 Greek Terms and Their Hebrew Hyponyms ................................ 209 Hebrew Terms and Their Greek Renderings ................................ 211

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.