ebook img

Greek Government Gazette: Part 2, 2006 no. 1929 PDF

2006·1.5 MB·Greek
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Greek Government Gazette: Part 2, 2006 no. 1929

26241 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ Αρ. Φύλλου 1929 29 Δεκεμβρίου 2006 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Άρθρο πρώτο Υιοθετούμε και ενσωματώνουμε στο Εθνικό δίκαιο της Αριθμ. ΥΠΑ/Δ2/48048/13870 χώρας τα Πρότυπα και τις Συνιστώμενες πρακτικές του Υιοθέτηση του Παραρτήματος (Annex) 2, έκδοση 10η, Παραρτήματος (Annex) 2, της Σύμβασης του Σικάγου, τροποποίηση 38 του Διεθνούς Οργανισμού Πολιτι− ειδικότερα την 10η έκδοση του Ιουλίου 2005, η οποία κής Αεροπορίας περί «Κανόνων Αέρος» το οποίο έχει αντικαθιστά όλες τις προηγούμενες εκδόσεις του και εκδοθεί βάσει της Σύμβασης του Σικάγου. στην οποία έχουμε ενσωματώσει όλες τις μέχρι σήμερα τροποποιήσεις. Ο ΔΙΟΙΚΗΤΗΣ Το μεταφρασμένο στην Ελληνική γλώσσα κείμενο από ΤΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΕΡΟΠΟΡΙΑΣ το Αγγλικό πρωτότυπο, έχει ως ακολούθως: Έχοντας υπόψη: 1. Τις διατάξεις: ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2 α. Των άρθρων 1 και 2 του ν. 211/1947 (ΦΕΚ 35/Α΄) «Περί ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΕΡΟΣ κυρώσεως της εν Σικάγω υπογραφείσης Συμβάσεως ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας» και ειδικότερα των άρθρων 37, 54 και 90 αυτής. ΠΡΟΛΟΓΟΣ β. Των άρθρων 11 και 12 του ν.δ/τος 714/1970 «Περί ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 Ορισμοί ιδρύσεως Διευθύνσεως Εναρίων Μεταφορών παρά τω ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2. Εφαρμογή των κανόνων αέρος Υπουργείω Συγκοινωνιών και Οργανώσεως της Υπηρε− 2.1 Εδαφική εφαρμογή των κανόνων αέρος σίας Πολιτικής Αεροπορίας» (ΦΕΚ 238/Α΄), όπως τρο− 2.2 Συμμόρφωση με τους κανόνες αέρος ποποιήθηκε με τους νόμους 1114/1981 (ΦΕΚ 74/Α΄) και 2.3 Ευθύνη για συμμόρφωση με τους κανόνες αέρος 1340/1983 (ΦΕΚ 35/Α΄). 2.4 Αρμοδιότητα κυβερνήτη αεροσκάφους γ. Του άρθρου 2 του π.δ/τος 56/1989 (ΦΕΚ 28/Α΄) «Ορ− 2.5 Προβληματική χρήση ψυχοκινητικών ουσιών γανισμός της ΥΠΑ» όπως τροποποιήθηκε μεταγενέστε− ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3. Γενικοί κανόνες ρα με τα π.δ/τα 439/1989 (ΦΕΚ 190/Α΄), 19/1992 (ΦΕΚ 4/Α΄), 3.1 Προστασία προσώπων και περιουσίας 35/1993 (ΦΕΚ 13/Α΄) και 80/1996 (ΦΕΚ 62/Α΄). 3.2 Αποφυγή συγκρούσεων δ. Του άρθρου 191α του ν. 1815/1988 (ΦΕΚ 250/Α΄) όπως 3.3 Σχέδια πτήσεως προστέθηκε με το άρθρο 11 παρ. 1 του ν. 2898/2001 «Σύ− 3.4 Σήματα σταση και λειτουργία αστικών συγκοινωνιών Θεσσαλο− 3.5 Χρόνος νίκης κ.λπ.» (ΦΕΚ 71/Α΄) και όπως αντικαταστάθηκε με το 3.6 Υπηρεσία ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας άρθρο 9 του ν. 3270/2004 (ΦΕΚ 187/Α΄/11.10.2004). 3.7 Έκνομη παρεμβολή ε. Την υπ’ αριθμ. Δ10/Α/23546/3284/23.6.2005 (ΦΕΚ 862/ 3.8 Αναχαίτιση Β΄/24.6.2005) απόφαση του ΥΠΜΕ περί μεταβιβάσεως 3.9 Ελάχιστα ορατότητας VMC και απόστασης από αρμοδιοτήτων και δικαιώματος υπογραφής με «Εντολή νέφη Υπουργού» στους Διοικητή, Υποδιοικητές κ.λπ. ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4. Κανόνες πτήσεως εξ όψεως 2. Το Παράρτημα (Annex) 2, της Σύμβασης του Σικάγου ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5. Κανόνες πτήσεως δι’ οργάνων «Κανόνες Αέρος» Έκδοση 10η, Τροποποίηση 38. 5.1 Κανόνες που έχουν εφαρμογή σε όλες τις πτήσεις 3. Την ανάγκη ενσωμάτωσης στο εθνικό δίκαιο των IFR κανόνων του ανωτέρου Παραρτήματος. 5.2 Κανόνες που έχουν εφαρμογή σε πτήσεις IFR εντός 4. Το άρθρο 191α του ν. 3270/11.10.2004 περί δικαιώμα− ελεγχόμενου εναέριου χώρου τος υπογραφής του Διοικητή της Υπηρεσίας Πολιτικής 5.3 Κανόνες που έχουν εφαρμογή σε πτήσεις IFR εκτός Αεροπορίας. ελεγχόμενου εναέριου χώρου 5. Το γεγονός ότι από τη δημοσίευση της απόφασης ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ 1. Σήματα αυτής δεν προκαλείται δαπάνη σε βάρος του Κρατικού 1. Σήματα κινδύνου και επείγουσας ανάγκης Προϋπολογισμού, αποφασίζουμε: 2. Σήματα για χρήση στην περίπτωση αναχαίτισης 26242 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ) 3. Ο πτικά σήματα που χρησιμοποιούνται για προει− Υπηρεσίες Αεροναυτιλίας – Διαχείριση Εναέριας Κυ− δοποίηση μη εξουσιοδοτημένου αεροσκάφους, που κλοφορίας (PANS−ATM, Doc 4444) και των Περιοχικών ίπταται εντός ή πρόκειται να εισέλθει σε περιορι− Συμπληρωματικών Διαδικασιών – Κανόνες Αέρος και σμένη, απαγορευμένη ή επικίνδυνη περιοχή Υπηρεσίες Εναέριας Κυκλοφορίας, που περιέχονται στο 4. Σήματα για κυκλοφορία αεροδρομίου Doc 7030, στο οποίο βρίσκονται βοηθητικές διαδικασίες 5. Σήματα καθοδήγησης περιοχικής εφαρμογής. ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ 2. Αναχαίτιση πολιτικών αεροσκαφών Πτήση πάνω από μεγάλες θαλάσσιες επιφάνειες. Πρέ− 1. Αρχές που πρέπει να τηρούνται από τα Κράτη πει να σημειωθεί ότι το Συμβούλιο αποφάσισε, με την 2. Ενέργεια από αναχαιτιζόμενο αεροσκάφος υιοθέτηση του Παραρτήματος 2, τον Απρίλιο του 1948, 3. Ραδιοεπικοινωνία κατά τη διάρκεια αναχαίτισης και την Τροποποίηση 1 αυτού, το Νοέμβριο του 1951, ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ 3. Πίνακες επιπέδων πλεύσης ότι το Παράρτημα αποτελεί Κανόνες σχετιζόμενους με ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ 4. Μ η επανδρωμένα ελεύθερα αερό− την πτήση και τους ελιγμούς αεροσκαφών εντός της στατα εννοίας του Άρθρου 12 της Σύμβασης. Ως εκ τούτου, 1. Ταξινόμηση μη επανδρωμένων ελεύθερων αερό− πάνω από μεγάλες θαλάσσιες επιφάνειες, οι κανόνες στατων αυτοί εφαρμόζονται χωρίς εξαίρεση. 2. Γενικοί κανόνες λειτουργίας Την 15η Νοεμβρίου 1972, όταν υιοθετούσε την Τρο− 3. Περιορισμοί λειτουργίας και απαιτήσεις εξοπλι− ποποίηση 14 στο Παράρτημα 2 σχετικά με τη δικαιο− σμού δοσία επί αεροσκαφών που επιχειρούν πάνω από με− 4. Διακοπή γάλες θαλάσσιες επιφάνειες, το Συμβούλιο τόνισε, ότι 5. Αναγγελία πτήσης η Τροποποίηση είχε αποκλειστικό σκοπό να βελτιώσει 6. Καταγραφή θέσης και αναφορές την ασφάλεια της πτήσεως και να εξασφαλίσει επαρ− ΣΥΝΗΜΜΕΝΟ Α. Αναχαίτιση πολιτικών αεροσκαφών κή πρόβλεψη υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας πάνω ΣΥΝΗΜΜΕΝΟ Β. Έκνομη παρεμβολή από μεγάλες θαλάσσιες επιφάνειες. Η Τροποποίηση ΠΡΟΛΟΓΟΣ ουδόλως επηρεάζει το νομικό καθεστώς των Κρατών Νηολόγησης επί των αεροσκαφών τους ή την ευθύνη Ιστορική αναδρομή των Συμβαλλομένων Κρατών για επιβολή των Κανόνων Τον Οκτώβριο 1945, η Διεύθυνση Κανόνων Αέρος και Αέρος, σύμφωνα με το Άρθρο 12 της Σύμβασης. Ελέγχου Εναέριας Κυκλοφορίας (RAC), στην πρώτη της σύνοδο, έκανε υποδείξεις για Πρότυπα, Πρακτικές και Ενέργειες των Συμβαλλομένων Κρατών Διαδικασίες για τους Κανόνες Αέρος. Αυτές εξετάστη− Γνωστοποίηση διαφορών. Εφιστάται η προσοχή των καν από την Επιτροπή Αεροναυτιλίας και εγκρίθηκαν Συμβαλλομένων Κρατών στην υποχρέωση, που επιβάλ− από το Συμβούλιο στις 25 Φεβρουαρίου 1946. Εκδόθη− λεται από το Άρθρο 38 της Σύμβασης, με την οποία καν ως Recommendations for Standards, Practices and τα Συμβαλλόμενα Κράτη απαιτείται να γνωστοποιούν Procedures – Rules of the Air στο πρώτο μέρος του Doc στον Οργανισμό οποιεσδήποτε διαφορές μεταξύ των 2010, που δημοσιεύτηκε το Φεβρουάριο του 1946. εθνικών τους κανονισμών και πρακτικών και των Διε− Η Διεύθυνση RAC, στη δεύτερη σύνοδό της το Δε− θνών Προτύπων, που περιλαμβάνονται στο παρόν Πα− κέμβριο 1946– Ιανουάριο 1947, επανεξέτασε το Doc 2010 ράρτημα και οποιεσδήποτε τροποποιήσεις αυτού. Τα και πρότεινε Πρότυπα και Συνιστώμενες Πρακτικές για Συμβαλλόμενα Κράτη καλούνται να κρατούν ενήμερο τους Κανόνες Αέρος. Αυτά υιοθετήθηκαν από το Συμ− τον Οργανισμό για οποιεσδήποτε διαφορές, οι οποίες βούλιο ως Πρότυπα και Συνιστώμενες Πρακτικές, που μπορούν μετέπειτα να προκύπτουν, ή για την ανάκληση σχετίζονται με Κανόνες Αέρος, στις 15 Απριλίου 1948, σε οποιωνδήποτε διαφορών, οι οποίες είχαν γνωστοποιη− εκτέλεση του Άρθρου 37 της Σύμβασης για την Διεθνή θεί προηγουμένως. Τα Συμβαλλόμενα Κράτη καλούνται Πολιτική Αεροπορία (Σικάγο, 1944) και ορίσθηκαν ως επίσης να γνωστοποιούν στον Οργανισμό οποιεσδήποτε Παράρτημα 2 στη Σύμβαση με τον τίτλο Διεθνή Πρότυπα διαφορές μεταξύ των εθνικών τους κανονισμών και πρα− και Συνιστώμενες Πρακτικές – Rules of the Air. Τέθηκαν κτικών και των ειδικών συστάσεων, που περιέχονται στο σε ισχύ την 15η Σεπτεμβρίου 1948. Συνημμένο Α του παρόντος Παραρτήματος. Ένα ειδικό Την 27η Νοεμβρίου 1951, το Συμβούλιο υιοθέτησε ένα αίτημα για γνωστοποίηση διαφορών θα στέλνεται στα πλήρως νέο κείμενο του Παραρτήματος, το οποίο δεν Συμβαλλόμενα Κράτη αμέσως μετά την υιοθέτηση κάθε περιείχε πλέον Συνιστώμενες Πρακτικές. Τα Πρότυπα τροποποίησης στο παρόν Παράρτημα. του τροποποιημένου Παραρτήματος 2 (Τροποποίηση 1) τέθηκαν σε ισχύ την 1η Απριλίου 1952 και σε εφαρμογή Εφιστάται η προσοχή των Κρατών στις διατάξεις του την 1η Σεπτεμβρίου 1952. Παραρτήματος 15, που αφορούν τη δημοσίευση διαφο− Ο Πίνακας Α δείχνει την προέλευση των επακόλου− ρών μεταξύ των εθνικών τους κανονισμών και πρακτικών θων τροποποιήσεων μαζί με ένα κατάλογο των βασι− και των σχετιζομένων Προτύπων και Συνιστώμενων Πρα− κών θεμάτων που εμπλέκονται και των ημερομηνιών, κτικών του ICAO μέσω των Υπηρεσιών Αεροναυτικών κατά τις οποίες οι τροποποιήσεις υιοθετήθηκαν από Πληροφοριών, επιπλέον της υποχρεώσεως των Κρατών το Συμβούλιο, πότε τέθηκαν σε ισχύ και πότε τέθηκαν σύμφωνα με το Άρθρο 38 της Σύμβασης. σε εφαρμογή. Δημοσίευση πληροφοριών. Πληροφορίες, που αφορούν την εφαρμογή των εθνικών κανόνων και διαδικασιών, Εφαρμογή και αλλαγών σε αυτά, που καθιερώθηκαν σύμφωνα με Τα Πρότυπα του παρόντος εγγράφου, μαζί με τα Πρό− τα Πρότυπα, που καθορίζονται στο παρόν Παράρτημα, τυπα και τις Συνιστώμενες Πρακτικές του Παραρτή− πρέπει να ανακοινώνονται σύμφωνα με το Παράρτημα ματος 11, διέπουν την εφαρμογή των Διαδικασιών για 15. ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ) 26243 Χρήση του κειμένου του Παραρτήματος στους εθνι− 2.– Υλικό εγκεκριμένο από το Συμβούλιο για δημοσί− κούς κανονισμούς. Το Συμβούλιο, στις 13 Απριλίου 1948, ευση σε σχέση με τα Πρότυπα και τις Συνιστώμενες υιοθέτησε μια απόφαση εφιστώντας την προσοχή των Πρακτικές: Συμβαλλομένων Κρατών στην επιθυμία να χρησιμοποι− α) Πρόλογοι, οι οποίοι περιλαμβάνουν ιστορικό και ούν στους εθνικούς τους κανονισμούς, εφόσον είναι επεξηγηματικό υλικό βασισμένο στη δράση του Συμβου− πρακτικά δυνατόν, τη συγκεκριμένη γλώσσα εκείνων λίου και περιέχουν επεξήγηση των υποχρεώσεων των των Προτύπων του ICAO, που είναι ρυθμιστικού χαρα− Κρατών όσον αφορά την εφαρμογή των Προτύπων και κτήρα και επίσης να δηλώνουν εκτροπή από τα Πρό− των Συνιστώμενων Πρακτικών, που προκύπτουν από τη τυπα, συμπεριλαμβανομένων και οποιωνδήποτε πρό− Σύμβαση και την Απόφαση Υιοθέτησης. σθετων κανονισμών, οι οποίοι είναι σημαντικοί για την β) Εισαγωγές, οι οποίες περιλαμβάνουν επεξηγημα− ασφάλεια ή την κανονικότητα της αεροναυτιλίας. Όπου τικό υλικό, που εισάγεται στην αρχή των μερών, των είναι δυνατόν, οι διατάξεις του παρόντος Παραρτήματος κεφαλαίων ή των τμημάτων του Παραρτήματος, για έχουν γραφτεί, με τέτοιο τρόπο που θα διευκόλυναν να βοηθήσουν στην κατανόηση της εφαρμογής του ενσωμάτωση στην εθνική νομοθεσία χωρίς μεγάλες κειμένου. αλλαγές κειμένου. γ) Σημειώσεις, οι οποίες περιλαμβάνονται στο κείμενο, όπου είναι απαραίτητο, για να δώσουν πραγματικές Κατάσταση των μερών του Παραρτήματος πληροφορίες ή αναφορές, που σχετίζονται με τα σχε− Ένα Παράρτημα αποτελείται από τα ακόλουθα συστα− τικά Πρότυπα ή τις Συνιστώμενες Πρακτικές, αλλά δεν τικά μέρη, τα οποία ωστόσο δεν βρίσκονται απαραίτητα αποτελούν μέρος των Προτύπων ή των Συνιστώμενων σε κάθε Παράρτημα. Αυτά έχουν την ενδεικνυόμενη Πρακτικών. κατάσταση. δ) Συνημμένα, τα οποία περιλαμβάνουν συμπληρωματι− 1.– Υλικό που περιλαμβάνει το ίδιο το Παράρτημα κό υλικό στα Πρότυπα και τις Συνιστώμενες Πρακτικές ή α) Πρότυπα και τις Συνιστώμενες Πρακτικές, που υι− συμπεριλαμβάνονται ως οδηγός στην εφαρμογή τους. οθετήθηκαν από το Συμβούλιο με βάση τις διατάξεις Επιλογή γλώσσας της Σύμβασης. Καθορίζονται ως εξής: Πρότυπο: Οποιαδήποτε προδιαγραφή για φυσικά χα− Το παρόν Παράρτημα έχει υιοθετηθεί σε έξι γλώσσες ρακτηριστικά, διαμόρφωση, υλικό, επιδόσεις, προσωπι− – Αγγλικά, Αραβικά, Κινέζικα, Γαλλικά, Ρώσικα και Ισπανι− κό ή διαδικασία, η ομοιόμορφη εφαρμογή των οποίων κά. Ζητείται από κάθε Συμβαλλόμενο Κράτος να επιλέξει αναγνωρίζεται σαν απαραίτητη για την ασφάλεια ή την ένα από αυτά τα κείμενα με σκοπό την εθνική εφαρμογή ομαλότητα της διεθνούς αεροναυτιλίας και στις οποί− και για άλλους σκοπούς, οι οποίοι προβλέπονται στη ες τα Συμβαλλόμενα Μέρη πρέπει να συμμορφώνονται Σύμβαση, είτε μέσω άμεσης χρήσης ή μέσω μετάφρα− σύμφωνα με τη Σύμβαση. Στην περίπτωση αδυναμίας σης στην εθνική του γλώσσα και να ειδοποιήσουν τον συμμόρφωσης, η κοινοποίηση στο Συμβούλιο είναι υπο− Οργανισμό ανάλογα. χρεωτική με βάση το Άρθρο 38. Πρακτικές έκδοσης Συνιστώμενη Πρακτική: Οποιαδήποτε προδιαγραφή για φυσικά χαρακτηριστικά, διαμόρφωση, υλικό, επιδό− Η ακόλουθη πρακτική έχει ακολουθηθεί με σκοπό να σεις, προσωπικό ή διαδικασία, η ομοιόμορφη εφαρμογή υποδείξει με μια ματιά την ιδιότητα της κάθε δήλωσης: των οποίων αναγνωρίζεται σαν επιθυμητή για το συμ− Τα Πρότυπα έχουν τυπωθεί σε ανοικτή κανονική γραφή. φέρον της ασφάλειας, της ομαλότητας ή της αποτε− Οι σημειώσεις έχουν τυπωθεί σε ανοικτή πλαγιαστή λεσματικότητας της διεθνούς αεροναυτιλίας και στις γραφή, ενώ η ιδιότητα υποδηλώνεται με το πρόθεμα οποίες τα Συμβαλλόμενα Κράτη πρέπει να προσπαθούν Σημείωση. Δεν υπάρχουν Συνιστώμενες Πρακτικές στο να συμμορφώνονται σύμφωνα με τη Σύμβαση. Παράρτημα 2. β) Προσαρτήματα, τα οποία αποτελούν υλικό που έχει Οι μονάδες μέτρησης, που χρησιμοποιούνται σε αυτό ομαδοποιηθεί ξεχωριστά για ευκολία, αλλά αποτελούν το έγγραφο, είναι σύμφωνα με το Διεθνές Σύστημα μέρος των Προτύπων και των Συνιστώμενων Πρακτικών, Μονάδων (SI), όπως καθορίζεται στο Παράρτημα 5 της που υιοθετήθηκαν από το Συμβούλιο. Σύμβασης για τη Διεθνή Πολιτική Αεροπορία. Εκεί όπου γ) Ορισμοί, όρων που χρησιμοποιούνται στα Πρότυπα το Παράρτημα 5 επιτρέπει τη χρήση εναλλακτικών μο− και τις Συνιστώμενες Πρακτικές, οι οποίοι δεν είναι αυ− νάδων, που δεν ανήκουν στο SI, αυτές φαίνονται σε τονόητοι με την έννοια ότι δεν έχουν αποδεκτές έννοιες παρενθέσεις που ακολουθούν τις βασικές μονάδες. Εκεί λεξικού. Ένας ορισμός δεν έχει ανεξάρτητη ιδιότητα όπου παρατίθενται δύο σύνολα μονάδων, δεν πρέπει αλλά είναι ένα βασικό μέρος κάθε Προτύπου και Συνι− να θεωρείται ότι τα ζευγάρια των τιμών είναι ίσα και στώμενης Πρακτικής, στα οποία ο όρος χρησιμοποιείται, εναλλακτικά. Μπορεί, ωστόσο, να συμπεράνουμε, ότι εφόσον μια αλλαγή στο νόημα του όρου θα επηρέαζε επιτυγχάνεται ένα ισοδύναμο επίπεδο ασφάλειας, όταν την προδιαγραφή. χρησιμοποιείται αποκλειστικά οποιοδήποτε σύνολο μο− δ) Πίνακες και Σχήματα, τα οποία προσθέτουν ή περι− νάδων. γράφουν ένα Πρότυπο ή μια Συνιστώμενη Πρακτική και Οποιαδήποτε αναφορά σε ένα μέρος αυτού του εγ− τα οποία αναφέρονται σ’ αυτά, αποτελούν μέρος του γράφου, το οποίο αναγνωρίζεται από έναν αριθμό και/ή σχετικού Προτύπου ή της Συνιστώμενης Πρακτικής και τίτλο, συμπεριλαμβάνει όλες τις υποδιαιρέσεις αυτού έχουν την ίδια ιδιότητα. του μέρους. 26244 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ) ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ) 26245 26246 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ) ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ) 26247 ΔΙΕΘΝΗ ΠΡΟΤΥΠΑ αεροδυναμικές αντιδράσεις επί επιφανειών, οι οποίες παραμένουν σταθερές κάτω από δεδομένες συνθήκες ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1. ΟΡΙΣΜΟΙ πτήσης. Σημείωση 1.– Στο κείμενο του παρόντος εγγράφου ο Αεροσκάφος (Aircraft). Οποιοδήποτε μηχάνημα, το όρος «υπηρεσία» χρησιμοποιείται σαν αφηρημένο ου− οποίο μπορεί να επιτυγχάνει τη στήριξή του στην σιαστικό για να προσδιορίσει λειτουργίες ή προφερό− ατμόσφαιρα από τις αντιδράσεις του αέρα εκτός των μενες υπηρεσίες. Ο όρος «μονάδα» χρησιμοποιείται για αντιδράσεων του αέρα, που προέρχονται από την επι− να προσδιορίσει ένα συλλογικό όργανο, που παρέχει φάνεια της γης. υπηρεσία. Αεροτροχοδρόμηση (Air−taxiing). H κίνηση ελικοπτέ− Σημείωση 2.– Ο προσδιορισμός RR σε αυτούς τους ορι− ρου/VTOL πάνω από την επιφάνεια αεροδρομίου, συ− σμούς υποδεικνύει έναν ορισμό, που έχει εξαχθεί από το νήθως εντός της επίδρασης του εδάφους, και με τα− Radio Regulations of the International Telecommunication χύτητα εδάφους, συνήθως μικρότερη από 37 χλμ/ώρα Union (ITU) (βλέπε το Handbook on Radio Frequency (20 κόμβους). Spectrum Requirements for Civil Aviation, που περιλαμ− Σημείωση.– Το πραγματικό σχετικό ύψος μπορεί να βάνει δήλωση των εγκεκριμένων πολιτικών του ICAO ποικίλει, και μερικά ελικόπτερα μπορεί να ζητήσουν αε− (Doc 9718)). ροτροχοδρόμηση πάνω από 8 μ. (25 πόδια) AGL για να Όταν οι παρακάτω όροι χρησιμοποιούνται στα Διε− ελαττωθούν οι αναταράξεις λόγω της επίδρασης του θνή Πρότυπα για Κανόνες Αέρος, έχουν τις ακόλουθες εδάφους ή για να εξασφαλίσει χώρο για την ανύψωση έννοιες: φορτίων. Αεροδιάδρομος (Airway). Περιοχή ελέγχου ή τμήμα Ακροβατική πτήση (Acrobatic flight). Ελιγμοί που διε− αυτής που δημιουργείται με τη μορφή διαδρόμου. θνώς εκτελούνται υπό αεροσκάφους, που συνεπάγονται Αεροδρόμιο (Aerodrome). Καθορισμένη χερσαία η υδά− απότομη αλλαγή στη στάση του, ασυνήθη στάση, ή τινη περιοχή (που περιλαμβάνει οποιαδήποτε κτίρια, ασυνήθη μεταβολή της ταχύτητας. εγκαταστάσεις και εξοπλισμό), που προορίζεται να χρη− Αναμενόμενος χρόνος προσέγγισης(Expected σιμοποιηθεί εν όλω ή εν μέρει για την άφιξη, αναχώρηση Approach Time). Ο χρόνος κατά τον οποίο ο έλεγχος και κίνηση αεροσκαφών στην επιφάνεια. εναέριας κυκλοφορίας (ATC) αναμείνει ότι αφικνούμε− Αεροδρόμιο εναλλαγής (Alternate aerodrome). Αερο− νο αεροσκάφος, μετά από καθυστέρηση, θα αφήσει τo δρόμιο στο οποίο ένα αεροσκάφος μπορεί να κατευ− σημείο κράτησης, για να συμπληρώσει την προσέγγισή θυνθεί, όταν είναι αδύνατο ή μη ενδεδειγμένο να προ− του για προσγείωση. σεγγίσει ή να προσγειωθεί στο αεροδρόμιο, στο οποίο Σημείωση.– Ο πραγματικός χρόνος που θα αφήσει το σκόπευε να προσγειωθεί. Τα αεροδρόμια εναλλαγής σημείο κράτησης θα εξαρτηθεί από την εξουσιοδότηση περιλαμβάνουν τα ακόλουθα: προσέγγισης. Εναλλαγής απογείωσης. Αεροδρόμιο εναλλαγής στο Άνοδος πλεύσης (Cruise climb). Τεχνική πλεύσης του οποίο ένα αεροσκάφος μπορεί να προσγειωθεί, στην πε− αεροπλάνου που καταλήγει σε καθαρή αύξηση του από− ρίπτωση που αυτό καταστεί απαραίτητο αμέσως μετά λυτου ύψους καθώς μειώνεται η μάζα του. την απογείωση και δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί Απαγορευμένη περιοχή (Prohibited area). Εναέριος χώ− το αεροδρόμιο αναχώρησης. ρος καθορισμένων διαστάσεων, πάνω από τις χερσαίες Εναλλαγής κατά τη διαδρομή. Αεροδρόμιο στο οποίο περιοχές ή τα χωρικά ύδατα ενός Κράτους, μέσα στον ένα αεροσκάφος μπορεί να προσγειωθεί, εάν έχει υπο− οποίο απαγορεύεται η πτήση αεροσκαφών. στεί κάποια ανωμαλία ή είναι σε κατάσταση έκτακτης Απόλυτο ύψος (Altitude). Η κατακόρυφη απόσταση ανάγκης κατά τη διαδρομή. επιπέδου, σημείου ή αντικειμένου που θεωρείται σαν Εναλλαγής κατά τη διαδρομή ETOPS. Κατάλληλο και σημείο, που μετράται από τη μέση στάθμη θάλασσας επαρκές αεροδρόμιο εναλλαγής, στο οποίο το αερο− (MSL). πλάνο θα έχει τη δυνατότητα να προσγειωθεί μετά Αρμόδια αρχή (Appropriate Authority). από κράτηση κινητήρα ή άλλη ανώμαλη κατάσταση ή α) Όσον αφορά πτήση πάνω από μεγάλες θαλάσσι− κατάσταση έκτακτης ανάγκης κατά τη διαδρομή σε ες επιφάνειες: Η σχετική αρχή του Κράτους Νηολόγη− πτητική λειτουργία ETOPS. σης. Εναλλαγής προορισμού. Αεροδρόμιο εναλλαγής στο β) Όσον αφορά πτήση εκτός μεγάλων θαλάσσιων οποίο ένα αεροσκάφος μπορεί να κατευθυνθεί, στην επιφανειών: Η σχετική αρχή του Κράτους που έχει την περίπτωση που καταστεί αδύνατο ή μη ενδεδειγμένο κυριαρχία επί του εδάφους υπέρπτησης. να προσγειωθεί στο αεροδρόμιο, στο οποίο σκόπευε Αρμόδια αρχή ATS (Appropriate ATS Authority). H σχε− να προσγειωθεί. τική αρχή, που έχει καθορισθεί από το Κράτος που είναι Σημείωση.– Το αεροδρόμιο από το οποίο αναχωρεί μια υπεύθυνο, για παροχή υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας πτήση μπορεί επίσης να είναι αεροδρόμιο εναλλαγής στον εναέριο χώρο ενδιαφέροντος. κατά τη διαδρομή ή προορισμού για αυτή την πτήση. Αυτόματη εξαρτημένη αναζήτηση (Automatic Αεροναυτικός σταθμός (Aeronautical station – RR S1.81). dependent surveillance – ADS). Τεχνική επιτήρησης κατά Σταθμός ξηράς της κινητής αεροναυτικής υπηρεσίας. την οποία τo αεροσκάφος παρέχει αυτόματα, μέσω Σε ορισμένες περιπτώσεις, ο αεροναυτικός σταθμός ζεύξης δεδομένων, στοιχεία που προέρχονται από μπορεί να είναι εγκατεστημένος, για παράδειγμα, επί φερόμενα συστήματα ναυτιλίας και προσδιορισμού πλοίου ή επί εξέδρας στη θάλασσα. θέσης, που περιλαμβάνουν αναγνώριση αεροσκάφους, Αεροπλάνο (Aeroplane). Ένα αεροσκάφος βαρύτερο θέση τεσσάρων διαστάσεων και πρόσθετα στοιχεία του αέρα κινούμενο με τη βοήθεια κινητήρα(ων), το κατά περίπτωση. οποίο αποκτά την άντωση του εν πτήσει, κυρίως από τις Βαρομετρικό ύψος (Pressure Altitude). Ατμοσφαιρική 26248 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ) πίεση εκφρασμένη από τη άποψη απόλυτου ύψους, που Εγχειρίδιο αεροναυτικών πληροφοριών (Aeronautical αντιστοιχεί σε αυτή την πίεση της Τυπικής Ατμόσφαιρας Information Publication – AIP). Εγχειρίδιο που εκδίδεται (όπως ορίζεται στο Παράρτημα 8). από ή με την έγκριση ενός Κράτους και περιέχει αερο− Γραφείο αναφορών υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας ναυτικές πληροφορίες μόνιμου χαρακτήρα, που είναι (Air traffic services reporting office). Μονάδα που δημι− ουσιώδεις για την αεροναυτιλία. ουργείται για το σκοπό λήψης αναφορών, που αφορούν Ειδική πτήση VFR (Special VFR flight). Πτήση VFR εξου− υπηρεσίες εναέριας κυκλοφορίας και σχέδια πτήσης, σιοδοτημένη από τον έλεγχο εναέριας κυκλοφορίας, που υποβάλλονται πριν από την αναχώρηση. να διεξαχθεί εντός ζώνης ελέγχου με μετεωρολογικές Σημείωση.– Το γραφείο αναφορών υπηρεσιών εναέρι− συνθήκες κατώτερες των VMC. ας κυκλοφορίας μπορεί να δημιουργηθεί ως ξεχωριστή Ελεγχόμενη πτήση (Controlled flight). Κάθε πτήση που μονάδα ή συνδυασμένο με υφιστάμενη μονάδα, όπως υπόκειται σε εξουσιοδότηση ελέγχου εναέριας κυκλο− μια άλλη μονάδα υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας, ή με φορίας. μονάδα της υπηρεσίας αεροναυτικών πληροφοριών. Ελεγχόμενο αεροδρόμιο (Controlled aerodrome). Αε− Διαδικασία ενόργανης προσέγγισης (Instrument ροδρόμιο στην κυκλοφορία του οποίου παρέχεται υπη− approach procedure). Σειρά προκαθορισμένων ελιγμών ρεσία ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας. με αναφορά στα όργανα πτήσεως, με καθορισμένη Σημείωση.– Ο όρος «ελεγχόμενο αεροδρόμιο» υπο− προστασία από εμπόδια, από το σημείο αρχικής προ− δεικνύει ότι παρέχεται υπηρεσία ελέγχου εναέριας κυ− σέγγισης, ή όπου έχει εφαρμογή, από την αρχή μιας κλοφορίας στην κυκλοφορία του αεροδρομίου, χωρίς καθορισμένης διαδρομής άφιξης μέχρι ένα σημείο, από αυτό να συνεπάγεται απαραίτητα, ότι υφίσταται ζώνη το οποίο η προσγείωση μπορεί να ολοκληρωθεί και ελέγχου. επιπλέον, εάν η προσγείωση δεν ολοκληρωθεί μέχρι Ελεγχόμενος εναέριος χώρος (Controlled airspace). μια θέση, στην οποία εφαρμόζονται κριτήρια αποφυγής Εναέριος χώρος καθορισμένων διαστάσεων μέσα στον εμποδίων κράτησης ή διαδρομής. Οι διαδικασίες ενόρ− οποίο παρέχεται υπηρεσία ελέγχου εναέριας κυκλο− γανης προσέγγισης ταξινομούνται ως εξής: φορίας σύμφωνα με την ταξινόμηση του εναέριου χώ− Διαδικασίες προσέγγισης μη ακριβείας (NPA). Διαδι− ρου. κασία ενόργανης προσέγγισης, η οποία χρησιμοποιεί Σημείωση.– Ελεγχόμενος εναέριος χώρος είναι γενικός πλευρική καθοδήγηση αλλά δεν χρησιμοποιεί κατακό− όρος, ο οποίος καλύπτει τις κατηγορίες εναέριου χώρου ρυφη καθοδήγηση. Α, Β, C D και Ε, όπως καθορίζονται στο Παράρτημα 11, Διαδικασίες προσέγγισης με κατακόρυφη καθοδήγη− 2.6. ση (APV). Διαδικασία ενόργανης προσέγγισης, η οποία Εναέρια κυκλοφορία (Air traffic). Όλα τα αεροσκάφη χρησιμοποιεί πλευρική και κατακόρυφη καθοδήγηση που ίπτανται ή επιχειρούν στην περιοχή ελιγμών αε− αλλά δεν πληροί τις απαιτήσεις, που καθορίζονται για ροδρομίου. πτητικές λειτουργίες προσέγγισης ακριβείας και προ− Εναέριοι χώροι υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας (Air σγείωσης. traffic services airspaces). Εναέριοι χώροι καθορισμένων Διαδικασίες προσέγγισης ακριβείας (PA). Διαδικασία διαστάσεων, αλφαβητικά προσδιορισμένοι, εντός των ενόργανης προσέγγισης, η οποία χρησιμοποιεί πλευρική οποίων μπορούν να πραγματοποιηθούν συγκεκριμένοι και κατακόρυφη καθοδήγηση ακριβείας με ελάχιστα, τύποι πτήσεων, και για τους οποίους καθορίζονται υπη− όπως καθορίζονται από την κατηγορία της πτητικής ρεσίες εναέριας κυκλοφορίας και κανόνες λειτουργί− λειτουργίας. ας. Σημείωση.– Η πλευρική και κατακόρυφη καθοδήγηση Σημείωση.– Οι εναέριοι χώροι ATS ταξινομούνται σε αναφέρεται στην καθοδήγηση που παρέχεται από: κατηγορίες από Α έως G. α) ένα βοήθημα ναυτιλίας βρισκόμενο στο έδαφος, Εξουσιοδότηση ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας (Air ή traffic control clearance). Εξουσιοδότηση σε αεροσκάφος β) στοιχεία ναυτιλίας προερχόμενα από ηλεκτρονικό να συνεχίσει σύμφωνα με τους όρους, που καθορίζονται υπολογιστή. από μονάδα ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας. Διαδρομή ATS (ATS Route). Καθορισμένη διαδρομή Σημείωση 1.– Για ευκολία, ο όρος «εξουσιοδότηση σχεδιασμένη για τη διοχέτευση της ροής της κυκλο− ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας» συχνά συντέμνεται σε φορίας, όπως απαιτείται, για την παροχή υπηρεσιών «εξουσιοδότηση», όταν χρησιμοποιείται με κατάλληλα εναέριας κυκλοφορίας. συμφραζόμενα. Σημείωση 1.– Η χρησιμοποίηση του όρου «ATS route» Σημείωση 2.– Ο συντετμημένος όρος «άδεια» μπορεί σημαίνει κατά περίπτωση: αεροδιάδρομο, συμβουλευ− να ακολουθείται από τις λέξεις «τροχοδρόμησης», «απο− τική διαδρομή, ελεγχόμενη ή μη ελεγχόμενη διαδρομή, γείωσης», «αναχώρησης», «διαδρομής», «προσέγγισης» ή διαδρομή άφιξης ή αναχώρησης, κλπ. «προσγείωσης» για να προσδιορίσει το συγκεκριμένο Σημείωση 2.– Μια διαδρομή ATS καθορίζεται από τις τμήμα της πτήσης, στο οποίο αναφέρεται η εξουσιο− προδιαγραφές της διαδρομής, που περιλαμβάνουν ονο− δότηση ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας. μασία της διαδρομής ATS, το ίχνος προς ή από ση− Επαναληπτικό σχέδιο πτήσης (Repetitive flight plan μαντικά σημεία (σημεία διαδρομής), απόσταση μεταξύ – RPL). Σχέδιο πτήσης το οποίο σχετίζεται με μια σειρά σημαντικών σημείων, απαιτήσεις αναφοράς και, όπως συχνά επαναλαμβανόμενων, κανονικώς εκτελουμένων καθορίζεται από την αρμόδια αρχή ATS, το χαμηλότερο μεμονωμένων πτήσεων με τα ίδια βασικά χαρακτηρι− απόλυτο ύψος ασφαλείας. στικά, που υποβάλλεται από τον αερομεταφορέα για Διάδρομος (Runway). Καθορισμένη ορθογώνια περιοχή φύλαξη και επαναλαμβανόμενη χρήση από τις μονάδες επί χερσαίου αεροδρομίου, κατασκευασμένη για την ATS. προσγείωση και απογείωση αεροσκαφών. Επικίνδυνη περιοχή (Danger Area). Εναέριος χώρος ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ) 26249 προσδιορισμένων διαστάσεων, μέσα στον οποίο μπορεί της γενικής αεροπορίας, ο ιδιοκτήτης, που χειρίζεται να υπάρχουν δραστηριότητες επικίνδυνες για την πτήση και είναι υπεύθυνος για την ασφαλή διεξαγωγή της αεροσκαφών, σε καθορισμένους χρόνους. πτήσης. Επικοινωνίες ζεύξης δεδομένων (Data link Κυκλοφορία αεροδρομίου (Aerodrome traffic). Όλη η communications). Μορφή επικοινωνιών που προορίζεται κυκλοφορία στην περιοχή ελιγμών αεροδρομίου και για ανταλλαγή μηνυμάτων μέσω ζεύξης δεδομένων. όλα τα αεροσκάφη, που ίπτανται στην περιοχή αερο− Επικοινωνίες ζεύξης δεδομένων ελεγκτή−χειριστή δρομίου. (Controller−pilot data link communications – CPDLC). Μέσο Σημείωση.– ’Ένα αεροσκάφος είναι στην περιοχή αερο− επικοινωνίας μεταξύ ελεγκτή και χειριστή, που χρησιμο− δρομίου, όταν βρίσκεται εντός, εισέρχεται ή εξέρχεται ποιεί ζεύξη δεδομένων για επικοινωνίες ATC. του κύκλου κυκλοφορίας αεροδρομίου. Επίπεδο (Level). Γενικός όρος σχετιζόμενος με την Μεταβατικό απόλυτο ύψος (Transition altitude). To από− κατακόρυφη θέση αεροσκάφους εν πτήσει, που σημαί− λυτο ύψος στο ή κάτω από το οποίο, η κατακόρυφη νει κατά περίπτωση: σχετικό ύψος, απόλυτο ύψος ή θέση αεροσκάφους ελέγχεται με αναφορά σε απόλυτα επίπεδο πτήσης. ύψη. Επίπεδο πλεύσης (Cruising level). To επίπεδο που Μέλος πληρώματος διακυβέρνησης (Flight crew διατηρείται κατά τη διάρκεια σημαντικού μέρους της member). Μέλος πληρώματος που κατέχει πτυχίο και πτήσης. είναι επιφορτισμένο με ουσιαστικά καθήκοντα για την Επίπεδο πτήσης (Flight level). Επιφάνεια σταθερής πτητική λειτουργία αεροσκάφους κατά το χρόνο απα− ατμοσφαιρικής πίεσης, που σχετίζεται προς συγκεκρι− σχόλησης στην πτήση. μένο δεδομένο πίεσης, 1.013,2 hectopascals (hPa), και Μετεωρολογικές συνθήκες όψεως (Visual meteorological διαχωρίζεται από άλλες τέτοιες επιφάνειες με συγκε− conditions). Μετεωρολογικές συνθήκες εκφρασμένες κριμένα διαστήματα πίεσης. από την άποψη ορατότητας, απόστασης από νέφη και Σημείωση 1.– Ένα υψόμετρο βαρομετρικού τύπου βαθ− οροφής, που είναι ίσες ή καλύτερες από τα καθορισμένα μονομημένο σύμφωνα με την Τυπική Ατμόσφαιρα: ελάχιστα. α) όταν ρυθμιστεί σε βαρομετρική πίεση QNH, θα δεί− Σημείωση.– Τα καθορισμένα ελάχιστα περιέχονται στο χνει απόλυτο ύψος, Κεφάλαιο 4. β) όταν ρυθμιστεί σε βαρομετρική πίεση QFE, θα δεί− Μετεωρολογικές συνθήκες πτήσης οργάνων (Instrument χνει σχετικό ύψος πάνω από το δεδομένο αναφοράς meteorological conditions). Μετεωρολογικές συνθήκες QFE, εκφρασμένες από την άποψη ορατότητας, απόστασης γ) όταν ρυθμιστεί σε βαρομετρική πίεση 1.013,2 από νέφη και οροφής, που είναι μικρότερες από τα hectopascals (hPa), μπορεί να χρησιμοποιηθεί για έν− ελάχιστα για μετεωρολογικές συνθήκες όψεως. δειξη επιπέδων πτήσης. Σημείωση.– Τα καθορισμένα ελάχιστα για μετεωρολο− Σημείωση 2.– Οι όροι «σχετικό ύψος» και «απόλυτο γικές συνθήκες όψεως περιέχονται στο Κεφάλαιο 4. ύψος», που χρησιμοποιούνται στην ανωτέρω Σημείωση Μη επανδρωμένο ελεύθερο αερόστατο (Unmanned 1, υποδεικνύουν υψομετρικά μάλλον παρά γεωμετρικά free balloon). Μη μηχανοκίνητο, μη επανδρωμένο, ελα− σχετικά και απόλυτα ύψη. φρύτερο του αέρος αεροσκάφος σε ελεύθερη πτήση. Ζώνη ελέγχου (Control zone). Ελεγχόμενος εναέριος Σημείωση.– Τα μη επανδρωμένα ελεύθερα αερόστατα χώρος εκτεινόμενος προς τα άνω από την επιφάνεια ταξινομούνται ως βαρέα, μεσαία και ελαφρά σύμφωνα της γης και μέχρι καθορισμένου ανώτερου ορίου. με τις προδιαγραφές που περιέχονται στο Προσάρ− Ζώνη κυκλοφορίας αεροδρομίου (Aerodrome traffic τημα 4. zone). Εναέριος χώρος καθορισμένων διαστάσεων, που Μονάδα ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας ( Air traffic καθορίζεται γύρω από αεροδρόμιο για την προστασία control unit). Γενικός όρος που κατά περίπτωση σημαίνει: της κυκλοφορίας του. κέντρο ελέγχου περιοχής, μονάδα ελέγχου προσέγγισης Ισχύον σχέδιο πτήσης (Current flight plan). To σχέδιο ή πύργο ελέγχου αεροδρομίου. πτήσης, περιλαμβανομένων των αλλαγών, εάν υπάρχουν, Μονάδα ελέγχου προσέγγισης (Approach control unit). που επιφέρονται από επακόλουθες εξουσιοδοτήσεις. Μονάδα που δημιουργείται για παροχή υπηρεσίας ελέγ− Ίχνος (Track). Η προβολή της τροχιάς αεροσκάφους χου εναέριας κυκλοφορίας σε ελεγχόμενες πτήσεις, που επί της επιφανείας της γης, που η διεύθυνση της τρο− αφικνούνται σε ή αναχωρούν από ένα ή περισσότερα χιάς σε οποιοδήποτε σημείο εκφράζεται κανονικά σε αεροδρόμια. μοίρες από το Βορρά (αληθή, μαγνητικό ή δικτύου) Μονάδα υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας (Air traffic Κατατεθέν σχέδιο πτήσης (Filed flight plan). To σχέδιο services unit). Γενικός όρος που κατά περίπτωση ση− πτήσης που συμπληρώθηκε σε Μονάδα ATS από το μαίνει: μονάδα ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας, κέντρο χειριστή ή από ορισμένο αντιπρόσωπο, χωρίς επακό− πληροφοριών πτήσεων ή γραφείο αναφορών υπηρεσιών λουθες αλλαγές. εναέριας κυκλοφορίας. Κέντρο ελέγχου περιοχής (ΚΕΠ) (Area control center). Ορατότητα (Visibility). Ορατότητα για σκοπούς αερο− Μονάδα που ιδρύεται για να παρέχει υπηρεσία ελέγχου ναυτιλίας είναι το μεγαλύτερο από: εναέριας κυκλοφορίας σε ελεγχόμενες πτήσεις εντός α) τη μέγιστη απόσταση στην οποία ένα μαύρο αντι− περιοχών ελέγχου υπό τη δικαιοδοσία της. κείμενο κατάλληλων διαστάσεων, που βρίσκεται πλησί− Κέντρο πληροφοριών πτήσης (Flight information center). ον του εδάφους, μπορεί να είναι ορατό και να αναγνω− Μονάδα που ιδρύεται για την παροχή υπηρεσίας πλη− ρίζεται, όταν παρατηρείται έναντι φωτεινού βάθους. ροφοριών πτήσης και υπηρεσίας συνέγερσης. β) τη μέγιστη απόσταση στην οποία φώτα περίπου Κυβερνήτης (Pilot−in−command). Ο χειριστής ο οποίος 1.000 κυρίων μπορεί να είναι ορατά και να προσδιορί− ορίζεται από τον αερομεταφορέα, ή, στην περίπτωση ζονται έναντι μη φωτιζόμενου βάθους. 26250 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ) Σημείωση 1.– Οι δύο αποστάσεις έχουν διαφορετικές τικών ουσιών από αεροπορικό προσωπικό με τρόπο τιμές στον αέρα με δεδομένο συντελεστή εξαφάνισης, που: και η δεύτερη (β) ποικίλει ανάλογα με το φωτισμό του α) αποτελεί άμεσο κίνδυνο για το χρήστη ή θέτει σε βάθους. Η πρώτη (α) αντιπροσωπεύεται από τη μετεω− κίνδυνο τις ζωές, υγεία ή ευημερία άλλων, ή/και ρολογική οπτική απόσταση (MOR). β) προκαλεί ή επιδεινώνει ένα επαγγελματικό, κοινω− Σημείωση 2.– Ο ορισμός έχει εφαρμογή στις παρα− νικό, διανοητικό ή σωματικό πρόβλημα ή διαταραχή. τηρήσεις ορατότητας σε συνήθεις τοπικές και ειδικές Προσωπικό ευαισθητοποιημένο από πλευράς ασφα− αναφορές, στις παρατηρήσεις επικρατούσας και ελά− λείας (Safety−sensitive personnel). Πρόσωπα τα οποία χιστης ορατότητας των METAR και SPECI και στις πα− ενδέχεται να θέσουν σε κίνδυνο την ασφάλειας της ρατηρήσεις ορατότητας εδάφους. αεροπορίας, εάν εκτελούν εσφαλμένα τα καθήκοντα Ορατότητα εδάφους (Ground Visibility). Η ορατότητα και τις λειτουργίες τους, που περιλαμβάνουν, αλλά δεν σε αεροδρόμιο όπως αναφέρεται από εντεταλμένο πα− περιορίζονται σε αυτά, μέλη πληρώματος, προσωπικό ρατηρητή ή από αυτόματα συστήματα. συντήρησης αεροσκαφών και ελεγκτές εναέριας κυ− Ορατότητα πτήσης (Flight Visibility). Η ορατότητα κλοφορίας. μπροστά από το θάλαμο διακυβέρνησης αεροσκάφους Πτήση IFR (IFR flight). H πτήση που διεξάγεται σύμφωνα εν πτήσει. με τους κανόνες πτήσεως δι’ οργάνων. Όριο εξουσιοδότησης (Clearance limit). To σημείο μέχρι Πτήση VFR (VFR flight). H πτήση που διεξάγεται σύμ− το όποιο χορηγήθηκε εξουσιοδότηση ελέγχου εναέριας φωνα με τους κανόνες πτήσεως εξ όψεως. κυκλοφορίας σε αεροσκάφος. Πύργος ελέγχου αεροδρομίου (Aerodrome control Οροφή (Ceiling). To σχετικό ύψος πάνω από το έδαφος tower). Μονάδα που ιδρύεται για την παροχή υπηρε− ή το νερό της βάσης του χαμηλότερου στρώματος νε− σίας ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας στην κυκλοφορία φών, κάτω από τα 6.000 μέτρα (20.000 πόδια), που κα− του αεροδρομίου. λύπτει περισσότερο από το μισό του ουράνιου θόλου. Ραδιοσταθμός αερεπίγειου ελέγχου (Air−ground control Περιορισμένη περιοχή (Restricted area). Εναέριος χώ− radio station). Αεροναυτικός σταθμός τηλεπικοινωνιών, ρος καθορισμένων διαστάσεων, πάνω από τις χερσαίες που έχει πρωταρχική ευθύνη για το χειρισμό των επι− περιοχές ή τα χωρικά ύδατα ενός Κράτους, μέσα στον κοινωνιών, που αφορούν την πτητική λειτουργία και τον οποίο η πτήση αεροσκαφών περιορίζεται σύμφωνα με έλεγχο του αεροσκάφους σε δεδομένη περιοχή. ρητούς συγκεκριμένους όρους. Ραδιοτηλεφωνία (Radiotelephony). Μορφή ραδιοεπικοι− Περιοχή ελέγχου (Control area). Ελεγχόμενος εναέριος νωνίας που πρωτίστως προορίζεται για την ανταλλαγή χώρος εκτεινόμενος προς τα άνω, από καθορισμένο πληροφοριών με μορφή ομιλίας. όριο πάνω από την επιφάνεια της γης. Σημείο αλλαγής (Changeover point). To σημείο στο Περιοχή ελιγμών (Maneuvering area). Εκείνο το τμήμα οποίο ένα αεροσκάφος, που εκτελεί ναυτιλία σε τμήμα αεροδρομίου, που χρησιμοποιείται για την απογείωση, διαδρομής ATS που ορίζεται με αναφορά σε πανκα− προσγείωση και τροχοδρόμηση αεροσκαφών, εξαιρου− τευθυντικούς ραδιοφάρους πολύ υψηλής συχνότητας μένων των χώρων στάθμευσης. (VHF), αναμένεται να μεταθέσει την κύρια ναυτιλιακή του Περιοχή κίνησης (Movement area). Εκείνο το τμήμα αναφορά, από το ραδιοβοήθημα, που ευρίσκεται πίσω αεροδρομίου, που χρησιμοποιείται για την απογείωση, από το αεροσκάφος, στο επόμενο ραδιοβοήθημα, που προσγείωση και τροχοδρόμηση αεροσκαφών και απο− ευρίσκεται μπροστά από το αεροσκάφος. τελείται από την περιοχή ελιγμών και τους χώρους Σημείωση.– Τα σημεία αλλαγής καθορίζονται για να στάθμευσης. παρέχουν κάλλιστη ισορροπία σε σχέση με την ισχύ Περιοχή πληροφοριών πτήσης (Flight information και ποιότητα του σήματος μεταξύ ευκολιών σε όλα τα region). Εναέριος χώρος καθορισμένων διαστάσεων, επίπεδα που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν και για να εντός του οποίου παρέχεται υπηρεσία πληροφοριών εξασφαλίζουν κοινή πηγή καθοδήγησης αζιμούθιου για πτήσης και υπηρεσία συνέγερσης. όλα τα αεροσκάφη, που επιχειρούν κατά μήκος του Περιοχή προσγείωσης (Landing area). Εκείνο το τμήμα ιδίου μέρους τμήματος διαδρομής. της περιοχής κίνησης, που προορίζεται για την προσγεί− Σημείο αναφοράς (Reporting point). Καθορισμένη γε− ωση ή απογείωση αεροσκαφών. ωγραφική τοποθεσία, σε σχέση με την οποία, μπορεί Περιοχή σημάτων (Signal area). Περιοχή του αερο− να αναφερθεί η θέση αεροσκάφους. δρομίου του χρησιμοποιείται για την επίδειξη σημάτων Σημείο κράτησης διαδρόμου (Runway−holding position). εδάφους. Καθορισμένη θέση που έχει σκοπό να προστατεύσει το Πληροφορίες κυκλοφορίας (Traffic information). Πλη− διάδρομο, την επιφάνεια περιορισμού εμποδίων ή την ροφορίες που εκδίδονται από μονάδα υπηρεσιών εναέ− κρίσιμη/ ευαίσθητη περιοχή ILS/ MLS, στην οποία πρέπει ριας κυκλοφορίας, με σκοπό να συνεγείρει το χειριστή να σταματούν και κρατούν τα τροχοδρομούντα αερο− σε σχέση με άλλη γνωστή ή παρατηρηθείσα εναέρια σκάφη και οχήματα, εκτός εάν άλλως εξουσιοδοτηθούν κυκλοφορία, η οποία μπορεί να βρίσκεται εγγύτατα με από τον πύργο ελέγχου αεροδρομίου. την θέση ή την προτιθέμενη διαδρομή πτήσης και να Σημείωση.– Στις ραδιοτηλεφωνικές φρασεολογίες, η βοηθήσει το χειριστή να αποφύγει σύγκρουση. έκφραση «σημείο κράτησης» χρησιμοποιείται για να Πορεία (Heading). Η διεύθυνση προς την οποία δεί− δηλώσει το σημείο κράτησης διαδρόμου. χνει ο διαμήκης άξονας του αεροσκάφους, εκφραζόμενη Συμβουλευτική διαδρομή (Advisory route). Καθορισμένη συνήθως σε μοίρες από το Βορρά (αληθή, μαγνητικό, διαδρομή κατά μήκος της οποίας είναι διαθέσιμη συμ− πυξίδας ή δικτύου). βουλευτική υπηρεσία εναέριας κυκλοφορίας. Προβληματική χρήση ουσιών (Problematic use of Συμβουλευτική υπηρεσία εναέριας κυκλοφορίας (Air substances). Η χρήση μιας ή περισσοτέρων ψυχοκινη− traffic advisory service). Υπηρεσία που παρέχεται εντός

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.