4441 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 260 6 Δεκεμβρίου 2013 AΠΟΦΑΣΕΙΣ της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Τουρκίας για τα έτη 2013−2014−2015, που υπογράφηκε στην Κωνσταντι− νούπολη, στις 4 Μαρτίου 2013, το κείμενο του οποίου Αριθμ. 0544/Μ.6590/ΑΣ 136 σε πρωτότυπο στην ελληνική και αγγλική γλώσσα έχει Έγκριση του Πολιτιστικού, Εκπαιδευτικού, Επιστημο− ως εξής: νικού, Μέσων Μαζικής Ενημέρωσης, Νεολαίας και Αθλητισμού Προγράμματος ανταλλαγών μεταξύ της ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ, ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ, ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ, Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυ− ΜΕΣΩΝ ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ, ΝΕΟΛΑΙΑΣ ΚΑΙ βέρνησης της Δημοκρατίας της Τουρκίας για τα έτη ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ 2013−2014−2015. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΑΝΤΑΛΛΑΓΩΝ ΜΕΤΑΞΥ Ο ΑΝΤΙΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ − ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ − ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ − ΥΓΕΙΑΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΥΦΥΠΟΥΡΓΟΣ ΣΤΟΝ ΠΡΩΘΥΠΟΥΡΓΟ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΤΟΥΡΚΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΕΤΗ 2013 − 2014 − 2015. Έχοντας υπόψη: 1. Τις διατάξεις της Συμφωνίας μεταξύ της Κυβέρνησης Η Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας και η Κυβέρ− της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της νηση της Δημοκρατίας της Τουρκίας, εφεξής « Μέρη»: Τουρκίας για την Πολιτιστική Συνεργασία που υπεγράφη − επιθυμώντας να ενισχύσουν και να εμβαθύνουν τους στην Αθήνα στις 4 Φεβρουαρίου 2000 και κυρώθηκε δεσμούς φιλίας μεταξύ των δύο χωρών, με το ν. 2929/2001 που δημοσιεύθηκε στο υπ’ αριθ. 142 − επιθυμώντας να προάγουν την ενεργή και φιλική Φύλλο Εφημερίδος της Κυβερνήσεως, τεύχος Α΄, της τους συνεργασία και την αμοιβαία συνδρομή τους στους 27ης Ιουνίου 2001. τομείς του πολιτισμού, των επιστημών και της εκπαί− 2. Το άρθρο δεύτερο του ως άνω κυρωτικού νόμου δευσης, σύμφωνα με τη διμερή Συμφωνία Πολιτιστικής σύμφωνα με το οποίο τα Πρωτόκολλα − Πρακτικά που Συνεργασίας μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και καταρτίζονται από την Κοινή ελληνοτουρκική Επιτρο− της Δημοκρατίας της Τουρκίας, η οποία υπεγράφη στην πή του άρθρου 9 της Συμφωνίας εγκρίνονται με Κοινή Αθήνα, στις 4 Φεβρουαρίου 2000, καθώς και στο πλαίσιο Πράξη των αρμοδίων κατά περίπτωση Υπουργών. του Εκπαιδευτικού, Επιστημονικού και Πολιτιστικού Ορ− 3. Το άρθρο 90 του Κώδικα που κυρώθηκε με το άρ− γανισμού των Ηνωμένων Εθνών (UNESCO), του Οργανι− θρο πρώτο του Π.Δ./τος 63/2005 «Κωδικοποίηση της σμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη Νομοθεσίας για την Κυβέρνηση και τα Κυβερνητικά (ΟΑΣΕ), του Συμβουλίου της Ευρώπης (ΣτΕ), καθώς και Όργανα (Α΄ 98). άλλων συναφών διεθνών οργανισμών, 4. Το γεγονός ότι εκ της εφαρμογής των διατάξε− − λαμβάνοντας υπόψη τη σημασία της Συνθήκης της ων του υπό έγκριση Προγράμματος ουδεμία δαπάνη UNESCO για την προαγωγή και την προστασία της προκαλείται σε βάρος του κρατικού προϋπολογισμού πολυμορφίας των πολιτιστικών εκφράσεων, πλέον αυτής που προκύπτει από τις βασικές διατάξεις − λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνεργασία και οι ανταλ− της Συμφωνίας και που είχε εκτιμηθεί στην Έκθεση του λαγές στους τομείς του πολιτισμού, της εκπαίδευσης, Γενικού Λογιστηρίου του Κράτους. των επιστημών, των μέσων μαζικής ενημέρωσης, της 5. Το περιεχόμενο του υπό έγκριση Προγράμματος, νεολαίας και του αθλητισμού θα οδηγήσουν σε καλύ− αποφασίζουμε: τερη, αμοιβαία, κατανόηση των αντίστοιχων πολιτισμών Εγκρίνουμε ως έχει και στο σύνολο του το Πολιτιστικό, τους και, ιδίως, της ιστορίας και των παραδόσεών τους, Εκπαιδευτικό, Επιστημονικό, Μέσων Μαζικής Ενημέρω− − επιθυμώντας να συνεργαστούν για τον καθορισμό σης, Νεολαίας και Αθλητισμού Πρόγραμμα ανταλλαγών πιθανών τρόπων και μέσων με σκοπό τη διευκόλυνση μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της εν εξελίξει διαδικασίας εναρμόνισης της Τουρκίας 4442 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) με το αντίστοιχο ευρωπαϊκό (ΕΕ) κεκτημένο και με τις Αθλητισμού της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Υπουρ− βέλτιστες πρακτικές στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής γείου Εθνικής Παιδείας της Δημοκρατίας της Τουρκίας Ένωσης και σε αρμονία και συνέργεια με την πρόοδο και σύμφωνα με την «Κοινή Δήλωση του Υπουργού Παι− της Τουρκίας προς την κατεύθυνση της ένταξης στην δείας και Θρησκευμάτων, Πολιτισμού και Αθλητισμού Ευρωπαϊκή Ένωση, της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Υπουργού Εθνικής −συμφώνησαν στο ακόλουθο Πρόγραμμα Ανταλλαγών, Παιδείας της Δημοκρατίας της Τουρκίας», η οποία υπε− το οποίο πιστεύουν ότι θα χρησιμεύσει ως βιώσιμο πλαί− γράφη στις 14 Μαΐου 2010 στην Αθήνα, σε σχέση με σιο και θα αποτελέσει στέρεο έδαφος για την ενίσχυση την αντικειμενική παρουσίαση της ιστορίας, της γεω− των διμερών τους σχέσεων. γραφίας, του πολιτισμού και της οικονομίας του άλλου Ι. ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ Μέρους στα σχολικά βιβλία, αλλά και στα προγράμματα σπουδών της πρωτοβάθμιας και της δευτεροβάθμιας ΑΡΘΡΟ 1 εκπαίδευσης, σύμφωνα με τους στόχους της UNESCO Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν αμοιβαίως τις επαφές και και του Συμβουλίου της Ευρώπης. την συνεργασία, σύμφωνα με τη νομοθεσία κάθε Συμ− Για το σκοπό αυτό, η Μικτή Ελληνοτουρκική Επιτροπή βαλλόμενου Μέρους, μεταξύ των αντίστοιχων εκπαι− Εμπειρογνωμόνων θα συνεχίσει να ανταλλάσσει και να δευτικών αρχών και ιδρυμάτων τους, προκειμένου να μελετά τα σχολικά βιβλία και τα προγράμματα σπου− βελτιώσουν τις γνώσεις τους για το εκπαιδευτικό σύ− δών που χρησιμοποιούνται στην πρωτοβάθμια και τη στημα, τα προγράμματα και τις μεθόδους διδασκαλίας δευτεροβάθμια εκπαίδευση και να πραγματοποιεί συ− του άλλου Μέρους. ναντήσεις με σκοπό να προτείνει τη διόρθωση πιθανών Για το σκοπό αυτό, τα Μέρη θα προάγουν αμοιβαίως, ανακριβειών. Η Μικτή Επιτροπή Εμπειρογνωμόνων θα σε όλα τα επίπεδα της εκπαίδευσης: προσπαθεί να συνέρχεται σε τακτική βάση, ενώ οι λε− −την ανταλλαγή, εφόσον τους ζητηθεί, πληροφοριών, πτομέρειες των συναντήσεων θα καθορίζονται δια της υλικού και εκδόσεων, σχετικά με τις νέες εξελίξεις στα διπλωματικής οδού. εκπαιδευτικά τους προγράμματα και συστήματα, καθώς ΑΡΘΡΟ 6 και με την οργάνωση της εκπαίδευσης στις χώρες τους, − την ανταλλαγή αντιπροσωπειών για επισκέψεις με− Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν την αμοιβαία συμμετοχή λέτης σχετικά με τις τελευταίες εξελίξεις στο εκπαι− των μαθητών τους σε Διεθνείς ή Βαλκανικές Ολυμπι− δευτικό σύστημα του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους. Οι άδες Μαθηματικών, Φυσικής, Χημείας, Πληροφορικής, λεπτομέρειες θα ρυθμίζονται μέσω της διπλωματικής Αστρονομίας και Βιολογίας. οδού. ΑΡΘΡΟ 7 ΑΡΘΡΟ 2 Τα Μέρη θα συνεχίσουν να ενθαρρύνουν τις μελέ− Η Ελληνική πλευρά θα παρέχει στην Τουρκική πλευρά τες, στο πλαίσιο των αντίστοιχων εκπαιδευτικών τους τις απαραίτητες πληροφορίες σχετικά με το Ευρωπαϊκό ιδρυμάτων, με σκοπό την προαγωγή της διάδοσης της Κέντρο για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρ− γλώσσας, της λογοτεχνίας και του πολιτισμού του άλ− τισης (CEDEFOP), το οποίο έχει έδρα στην Ελλάδα. λου Μέρους, μεταξύ άλλων, και μέσω της αμοιβαίας υποστήριξης για συμμετοχή σε σεμινάρια και εκπαιδευ− ΑΡΘΡΟ 3 τικά προγράμματα για τη γλώσσας και τον πολιτισμό Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν, μέσω των αρμόδιων αρχών τα οποία διοργανώνονται από το άλλο Μέρος. τους και σύμφωνα με την εθνική τους νομοθεσία, την Για το σκοπό αυτό, τα Μέρη, κατόπιν υποβολής αιτή− ανάπτυξη της σχολικής συνεργασίας, όπως οι κοινές ματος, θα εξετάζουν τη δυνατότητα ανταλλαγής καθη− σχολικές δραστηριότητες, οι επισκέψεις μελέτης, οι γητών και πληροφοριών, θα παρέχουν βιβλία και λοιπό κοινές εκθέσεις, η ανταλλαγή εμπειριών μέσω διαδι− εκπαιδευτικό υλικό στο άλλο Μέρος, προκειμένου να κτύου κλπ., μεταξύ σχολείων σε επίπεδο πρωτοβάθμιας συνδράμουν στη διδασκαλία των αντίστοιχων γλωσσών, και δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης, προκειμένου να ανα− της λογοτεχνίας και του πολιτισμού τους, εντός των πτυχθούν στενότερες σχέσεις μεταξύ των αντίστοιχων ορίων των διαθέσιμων μέσων. καθηγητών, των μαθητών και των γονέων τους. ΑΡΘΡΟ 8 ΑΡΘΡΟ 4 Τα Μέρη θα συνεχίσουν να προάγουν και να ενισχύ− Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν τη διμερή και πολυμερή ουν, σε διάφορους τομείς αμοιβαίου ενδιαφέροντος, τις συνεργασία στο πλαίσιο των υφιστάμενων ευρωπα− επαφές και τη συνεργασία μεταξύ των πανεπιστημίων ϊκών εκπαιδευτικών προγραμμάτων, καθώς και του και των λοιπών ιδρυμάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, προγράμματος Δημοκρατικής Αγωγής του Πολίτη και καθώς και μεταξύ επιστημονικών και ερευνητικών ορ− Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Συμβουλίου της Ευρώπης, γανισμών. καθώς και των συναφών προγραμμάτων περιφερειακής ΑΡΘΡΟ 9 ανάπτυξης και της κοινωνίας της πληροφορίας. Τα Μέρη θα διασφαλίζουν την επίβλεψη και την εφαρμογή των Τα Μέρη θα ανταλλάσσουν ετησίως δύο (2) μέλη διδα− ευρωπαϊκών εκπαιδευτικών προγραμμάτων, μέσω των κτικού προσωπικού Ιδρυμάτων Ανώτατης Εκπαίδευσης, αρμόδιων Εθνικών Υπηρεσιών των δύο χωρών. με σκοπό την ανταλλαγή εμπειριών, επιστημονικών εκ− δόσεων, τη διοργάνωση κοινών ερευνητικών προγραμ− ΑΡΘΡΟ 5 μάτων και την πραγματοποίηση διαλέξεων, τη συνεργα− Τα Μέρη θα συνεχίσουν να συνεργάζονται μέσω του σία σε διάφορους τομείς, όπως τα Τεχνολογικά Πάρκα, Υπουργείου Παιδείας και Θρησκευμάτων, Πολιτισμού και για χρονικό διάστημα έως πέντε (5) ημερών το καθένα. ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 4443 ΑΡΘΡΟ 10 ΑΡΘΡΟ 15 Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν τις επαφές και τη συνεργα− Τα Μέρη επιθυμούν όπως οι αρμόδιες αρχές των χω− σία μεταξύ της Ακαδημίας Αθηνών και της Τουρκικής ρών τους εξετάζουν τη δυνατότητα αναγνώρισης, βάσει Ακαδημίας Επιστημών (TUBA), καθώς και τις κοινές προ− της αμοιβαιότητας και σύμφωνα με την εθνική τους σπάθειες των δύο Ακαδημιών σε συναφή διεθνή fora. νομοθεσία, του πιστοποιητικού που βεβαιώνει επίσημα Τα Μέρη θα προάγουν τις επαφές μεταξύ των αντί− το επίπεδο επάρκειας στην Ελληνική ή την Τουρκική στοιχων ερευνητών τους, στο πλαίσιο των διμερών γλώσσα. Η αρμόδια αρχή της Ελληνικής Δημοκρατίας προγραμμάτων συνεργασίας Επιστημών και Τεχνολο− για τη διεξαγωγή εξετάσεων για το Κρατικό Πιστοποι− γίας και των ευρωπαϊκών ερευνητικών προγραμμάτων, ητικό Επάρκειας στη Νεοελληνική Γλώσσα είναι το Κέ− όπως τα Προγράμματα−Πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένω− ντρο Ελληνικής Γλώσσας στη Θεσσαλονίκη. Η αρμόδια σης, COST και EUREKA. αρχή της Δημοκρατίας της Τουρκίας για την έκδοση πιστοποιητικού επάρκειας στην Τουρκική Γλώσσα είναι ΑΡΘΡΟ 11 το Ινστιτούτο Yunus Emre. Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν, στους τομείς των επιστη− ΑΡΘΡΟ 16 μών και της εκπαίδευσης, την αμοιβαία συμμετοχή σε διεθνή σεμινάρια, συμπόσια και λοιπές συναντήσεις που Η Ελληνική πλευρά ενημερώνει την Τουρκική πλευρά θα πραγματοποιούνται από οποιοδήποτε από τα Μέρη. ότι το Υπουργείο Παιδείας και Θρησκευμάτων, Πολιτι− σμού και Αθλητισμού της Ελληνικής Δημοκρατίας έχει ΑΡΘΡΟ 12 δημιουργήσει ένα τυποποιημένο σύστημα εξετάσεων Η Ελληνική πλευρά θα χορηγεί, ετησίως, στην Τουρ− για την αξιολόγηση και την πιστοποίηση της επάρκειας κική πλευρά: στις σύγχρονες ξένες γλώσσες, το οποίο οδηγεί στην − Δύο (2) υποτροφίες, για χρονική περίοδο μέχρι δέκα απόκτηση του Κρατικού Πιστοποιητικού Γλωσσομάθει− (10) μηνών η κάθε μια, για μεταπτυχιακές σπουδές ή ας. Το σύστημα αποσκοπεί σε μια ενιαία πιστοποίηση έρευνα. Τουλάχιστον μια (1) επιπλέον υποτροφία θα της επάρκειας σε ξένες γλώσσες, τόσο στην Ελληνική χορηγείται σε έναν απόφοιτο του Τμήματος Κλασσικών Δημοκρατία όσο και σε άλλες χώρες. Σπουδών (Αρχαιολογία, Αρχαίες Γλώσσες και Πολιτισμοί ΑΡΘΡΟ 17 ή Φιλοσοφία) του Πανεπιστημίου της Κωνσταντινού− πολης. Ο αριθμός αυτός περιλαμβάνει τόσο τις νέες Τα Μέρη συμφώνησαν τη σύσταση μιας Κοινής Ομά− υποτροφίες όσο και τις ανανεώσεις, με τις τελευταίες δας Εργασίας προκειμένου να διευκολύνουν την εφαρ− να έχουν προτεραιότητα σε σχέση με τις πρώτες. μογή και την εποπτεία των δραστηριοτήτων που θα − Έως δύο (2) υποτροφίες για παρακολούθηση ενός πραγματοποιούνται στον τομέα της εκπαιδευτικής συ− θερινού σεμιναρίου ελληνικής γλώσσας και πολιτισμού. νεργασίας στο πλαίσιο του παρόντος Προγράμματος, Τουλάχιστον μια (1) επιπλέον υποτροφία θα χορηγείται καθώς και την συστηματική υποβολή εκθέσεων στα σε έναν απόφοιτο ή φοιτητή του Τμήματος Κλασσικών αντίστοιχα Υπουργεία Παιδείας. Σπουδών (Αρχαιολογία, Αρχαίες Γλώσσες και Πολιτισμοί Τα Υπουργεία Παιδείας θα ορίσουν σημεία επαφής ή Φιλοσοφία) του Πανεπιστημίου της Κωνσταντινού− προκειμένου να καθορίσουν λεπτομέρειες σχετικά με πολης. τη σύσταση και τη μεθοδολογία εργασίας της Κοινής Η Τουρκική πλευρά θα χορηγεί, ετησίως, στην Ελλη− Ομάδας Εργασίας. νική πλευρά: Στην Κοινή Ομάδα Εργασίας θα υπάρξει συμπροεδρία −Τρεις (3) υποτροφίες, χρονικής διάρκειας οκτώ (8) από υψηλούς αξιωματούχους από τα αντίστοιχα Υπουρ− μηνών η κάθε μια, για έρευνα. γεία Παιδείας. Η Κοινή Ομάδα Εργασίας θα συνεδριάζει −Έως τρεις (3) υποτροφίες χρονικής διάρκειας δύο (2) στην Ελλάδα ή στην Τουρκία κάθε χρόνο ή κατόπιν μηνών για την παρακολούθηση ενός θερινού σεμιναρίου σχετικού αιτήματος σε περίπτωση ανάγκης. τουρκικής γλώσσας και πολιτισμού. II. ΑΡΧΕΙΑ ΚΑΙ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΕΣ Εκτός από τις παραπάνω υποτροφίες, οι οποίες θα χο− ΑΡΘΡΟ 18 ρηγούνται με βάση την αμοιβαιότητα, τα Μέρη μπορούν να ανακοινώνουν την χορήγηση ενός επιπλέον αριθμού Τα Μέρη θα συνεχίσουν να στηρίζουν τις επαφές και υποτροφιών, υπό τον όρο ότι θα έχουν ενημερώσει το τη συνεργασία σε τομείς αμοιβαίου ενδιαφέροντος, με− άλλο Μέρος μέσω της διπλωματικής οδού. ταξύ των αντίστοιχων διοικήσεων των Κρατικών τους Το αναγγέλλον Μέρος θα πραγματοποιεί τις επιλογές Αρχείων, δηλαδή του Γενικού Αρχείου του Κράτους της σύμφωνα με τη νομοθεσία του. Ελληνικής Δημοκρατίας και της Γενικής Διεύθυνσης Κρατικών Αρχείων της Δημοκρατίας της Τουρκίας, σύμ− ΑΡΘΡΟ 13 φωνα με τις αντίστοιχες εθνικές τους νομοθεσίες, κα− Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν την ανταλλαγή φοιτητών θώς και με την καθιερωμένη διεθνή αρχειακή πρακτική. μεταξύ των πανεπιστημίων τους, στο πλαίσιο προγραμ− ΑΡΘΡΟ 19 μάτων ανταλλαγής φοιτητών. Τα Μέρη θα προάγουν τη συνεργασία, τόσο σε διμε− ΑΡΘΡΟ 14 ρές όσο και σε πολυμερές επίπεδο, σε τομείς αμοιβαίου Τα Μέρη θα ανταλλάσσουν πληροφορίες σχετικά με ενδιαφέροντος, συμπεριλαμβανόμενης και της προστα− το υφιστάμενο σύστημά τους και τις νομικές τους δια− σίας και της αποκατάστασης των Κρατικών Αρχείων δικασίες, καθώς και για την τεκμηρίωση, με σκοπό τη τους σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης, όπως οι σει− διευκόλυνση της ισοτιμίας και της αμοιβαίας αναγνώ− σμοί, οι πλημμύρες και οι πυρκαγιές, στο βαθμό που ρισης διπλωμάτων, ακαδημαϊκών πτυχίων, πιστοποιη− αυτό προβλέπεται από τις αντίστοιχες εθνικές τους τικών και τίτλων που χορηγούνται από τα αντίστοιχα νομοθεσίες, ακολουθώντας την καθιερωμένη διεθνή εκπαιδευτικά τους ιδρύματα. αρχειακή πρακτική. 4444 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) ΑΡΘΡΟ 20 αμοιβαίου σεβασμού, της κατανόησης, της ανοχής, του διαπολιτισμικού διαλόγου και της φιλίας. Τα Μέρη θα συνεργάζονται, σύμφωνα με την εθνική Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν τη συνεργασία στον το− νομοθεσία τους, μέσω: μέα της νεολαίας και θα υποστηρίζουν προγράμματα −Ανταλλαγής αντιγράφων των αρχειακών εγγράφων, ανταλλαγών νέων και τα έργα για τη νεολαία τα οποία μικροφίλμ, οπτικοακουστικών και ηλεκτρονικών αρχεί− ων, καταλόγων, ευρετηρίων και λοιπού πληροφοριακού θα υλοποιούνται από επίσημους φορείς. υλικού, με σκοπό να εμπλουτίσουν τις συλλογές τους, Τα Μέρη θα προάγουν, επίσης, την ανταλλαγή επίση− −Ανταλλαγής καταλόγων δημοσιευθέντων εγγράφων, μων εμπειρογνωμόνων οι οποίοι ασχολούνται με θέματα τα οποία τηρούνται στα αντίστοιχα Κρατικά Αρχεία νεολαίας, προκειμένου να εξοικειώνονται με τις πολι− τους, σχετικών με την ιστορία του άλλου Μέρους, τικές για τη νεολαία, τα προγράμματα ανάπτυξης των −Εξέτασης της δυνατότητας ανταλλαγής δύο (2) αρ− νέων και τις οργανώσεις νεολαίας του άλλου Μέρους. χειονόμων, για μια περίοδο έως επτά (7) ημερών ο κα− Το περιεχόμενο και οι λεπτομέρειες της συνεργασίας θένας, κατά τη διάρκεια της ισχύος του προγράμματος, αυτής, η οποία θα περιλαμβάνει τη δυνατότητα συνερ− για τη διεξαγωγή ερευνας και την εξοικείωση με την γασίας μεταξύ των οργανώσεων νεολαίας και των δύο οργάνωση και τη λειτουργία των Κρατικών Αρχείων, χωρών, θα καθορίζονται μέσω της διπλωματικής οδού. καθώς και με τις σύγχρονες τεχνολογίες που χρησι− IV. ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ μοποιούνται για τη διατήρηση και την αποκατάσταση ΑΡΘΡΟ 25 των αρχείων, −Πρόσκληση αρχειονόμων από το άλλο Μέρος σε διε− Τα Μέρη αναγνωρίζουν τη σημασία του αθλητισμού, θνείς επιστημονικές συναντήσεις και εκθέσεις, συμπερι− ως μέσου εδραίωσης της παγκόσμιας ειρήνης και προ− λαμβανόμενων και εκείνων με αναπαραχθέντα δείγματα αγωγής της αδελφότητας και της φιλίας μεταξύ των αρχειακού, οπτικοακουστικού και ηλεκτρονικού υλικού, λαών και των ατόμων. οι οποίες θα πραγματοποιούνται στις αντίστοιχες χώ− Τα Μέρη αναγνωρίζουν, επίσης, τη σημαντική εκ− ρες τους. παιδευτική, κοινωνική και ψυχαγωγική αποστολή του Τα Μέρη θα διευκολύνουν αμοιβαίως την πρόσβαση αθλητισμού, καθώς και την ιδιαίτερη συμβολή του στη ερευνητών και εμπειρογνωμόνων από το άλλο Μέρος δημόσια υγεία. στα Κρατικά Αρχεία τους, σύμφωνα με τις αντίστοιχες Για τους λόγους αυτούς, τα Μέρη θα επιδιώκουν να εθνικές τους νομοθεσίες. ενθαρρύνουν την ευρύτερη δυνατή συνεργασία στον τομέα του αθλητισμού και της φυσικής αγωγής, ώστε να ΑΡΘΡΟ 21 υπάρχει άμεση επαφή μεταξύ των αθλητικών κρατικών φορέων και στις δύο χώρες. Τα Μέρη θα υποστηρίζουν τις επαφές και τη συνερ− Το περιεχόμενο και οι λεπτομέρειες της συνεργασίας γασία μεταξύ των Εθνικών Βιβλιοθηκών τους και μεταξύ αυτής, η οποία θα περιλαμβάνει τη δυνατότητα συ− άλλων δημοσίων βιβλιοθηκών. Τα Μέρη θα ανταλλάσ− νεργασίας μεταξύ των αθλητικών οργανισμών των δύο σουν, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία τους, πληρο− χωρών, θα καθορίζονται από τους κρατικούς φορείς. φορίες καθώς και μικροφίλμ χειρογράφων συγκρίσιμης αξίας, εκδόσεις, βιβλία, περιοδικά, οπτικοακουστικό και ΑΡΘΡΟ 26 ηλεκτρονικό υλικό, προκειμένου να εμπλουτίζουν τις Τα Μέρη θα καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια συλλογές τους. για την εκπόνηση συγκεκριμένων προτάσεων και συ− Τα Μέρη θα διευκολύνουν αμοιβαίως την πρόσβαση στάσεων οι οποίες θα παρουσιάζονται από κοινού στο ερευνητών και εμπειρογνωμόνων του άλλου Συμβαλλό− Διεθνές Ίδρυμα Ολυμπιακής Εκεχειρίας, προκειμένου μενου Μέρους στις βιβλιοθήκες τους, σύμφωνα με τις να συνδράμουν τις κοινές προσπάθειες της Διεθνούς αντίστοιχες εθνικές τους νομοθεσίες. Ολυμπιακής Επιτροπής και της Γενικής Συνέλευσης των ΑΡΘΡΟ 22 Ηνωμένων Εθνών για την αναβίωση της Ολυμπιακής Εκεχειρίας και την τήρησή της κατά τη διάρκεια των Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν την αμοιβαία συμμετοχή Ολυμπιακών Αγώνων και μετά από αυτούς. των βιβλιοθηκονόμων και των εμπειρογνωμόνων τους σε V. ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΕΣ διεθνείς επιστημονικές συναντήσεις στον τομέα αυτό, οι οποίες θα διοργανώνονται στις αντίστοιχες χώρες ΑΡΘΡΟ 27 τους, και θα συνδράμουν η μια την άλλη στη δημοσίευση Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν, στους τομείς του πολι− μεταφρασμένων λογοτεχνικών έργων των αντίστοιχων τισμού και των τεχνών, την ανάπτυξη πρωτοβουλιών συγγραφέων τους. οι οποίες θα έχουν ως αποτέλεσμα τη διοργάνωση, ΑΡΘΡΟ 23 μέσω των αρμόδιων αρχών κάθε Μέρους, εκθέσεων και άλλων πολιτιστικών εκδηλώσεων για την προαγωγή Κατά τη διάρκεια ισχύος του παρόντος Προγράμμα− διαφόρων έργων τέχνης, την ενίσχυση των ατομικών και τος, τα Μέρη θα εξετάζουν τη δυνατότητα ανταλλαγής των θεσμικών επαφών μεταξύ των καλλιτεχνών και των δύο (2) βιβλιοθηκονόμων, για μια περίοδο μέχρι επτά (7) συγγραφέων των δύο χωρών, καθώς και την ανταλλαγή ημερών ο καθένας, προκειμένου να επιτελέσουν ερευ− ειδικών στους τομείς των τεχνών και της καλλιτεχνικής νητικό έργο και να ανταλλάξουν εμπειρίες σε θέματα εκπαίδευσης, συγγραφέων, κριτικών και καλλιτεχνών. σχετικά με την ειδικότητά τους. V. (Α) ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ III. ΝΕΟΛΑΙΑ ΑΡΘΡΟ 28 ΑΡΘΡΟ 24 Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν την αμοιβαία προώθηση Τα Μέρη αναγνωρίζουν το σημαντικό ρόλο που μπο− των λογοτεχνικών έργων του άλλου Μέρους, συμπερι− ρούν να διαδραματίσουν οι νέοι στην προαγωγή του λαμβανόμενων και των μεταφράσεων, της ανταλλαγής ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 4445 βιβλίων, εκδόσεων και λοιπού πολιτιστικού υλικού, στις V. (Γ) ΘΕΑΤΡΟ αντίστοιχες χώρες τους. Στο πλαίσιο αυτό, τα Μέρη θα ΑΡΘΡΟ 35 ενθαρρύνουν τη μετάφραση και τη δημοσίευση, καθώς Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν τις επαφές και τη συνεργα− και τη δημιουργία εργαστηρίων, για την ποίηση και άλλα λογοτεχνικά έργα, από επιφανείς συγγραφείς του σία στον τομέα του θεάτρου, με σκοπό να καθιστούν άλλου Μέρους. δυνατή την πραγματοποίηση παραστάσεων επιλεγμέ− ΑΡΘΡΟ 29 νων μεταφρασμένων εκδόσεων θεατρικών έργων από τους συγγραφείς τους, και την ανταλλαγή, ειδικότερα Τα Μέρη θα διευκολύνουν τη συμμετοχή εκπροσώπων στις περιπτώσεις αυτές, θεατρικών διαχειριστών, διευ− από το άλλο Μέρος σε διεθνείς εκθέσεις και παρουσι− άσεις βιβλίων, οι οποίες θα διοργανώνονται στις αντί− θυντών και καλλιτεχνών. στοιχες χώρες τους. ΑΡΘΡΟ 36 ΑΡΘΡΟ 30 Τα Μέρη θα προσκαλούν και θα διευκολύνουν την Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν τις άμεσες επαφές, τη συ− αμοιβαία συμμετοχή σε διεθνή φεστιβάλ θεάτρου και νεργασία και τις κοινές πρωτοβουλίες μεταξύ των αντί− άλλα συναφή φεστιβάλ που θα πραγματοποιούνται στις στοιχων φορέων τους για τη συγγραφή, την έκδοση ή αντίστοιχες χώρες τους. Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν, επί− την προώθηση βιβλίων, καθώς και για τη συμμετοχή σε σης, τη δημιουργία θεατρικών εργαστηρίων. διεθνείς εκθέσεις βιβλίου οι οποίες θα διοργανώνονται V. (Δ) ΜΟΥΣΙΚΗ, ΟΠΕΡΑ, ΜΠΑΛΕΤΟ, ΜΟΥΣΙΚΟ ΘΕ− στις δύο χώρες. Τα Μέρη θα ανταλλάσσουν, επίσης, ΑΤΡΟ ΚΑΙ ΜΟΝΤΕΡΝΟΣ ΧΟΡΟΣ μέχρι και δύο (2) συγγραφείς ή μεταφραστές το κα− θένα, για μια περίοδο επτά (7) ημερών, με σκοπό την ΑΡΘΡΟ 37 ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειριών σε θέματα που σχετίζονται με την ειδικότητά τους. Οι λεπτομέρειες Τα Μέρη θα προάγουν τις επαφές και τη συνεργασία αυτών των ανταλλαγών θα ρυθμίζονται μέσω της δι− μεταξύ των αντίστοιχων καλλιτεχνικών φορέων και ενώ− πλωματικής οδού. σεων τους, και θα ενθαρρύνουν την ανταλλαγή καλλιτε− χνών, διευθυντών ορχήστρας, σολίστ και καλλιτεχνικών V. (Β) ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΟΣ ομάδων, σε εμπορική ή μη εμπορική βάση. ΑΡΘΡΟ 31 ΑΡΘΡΟ 38 Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν την ανάληψη κοινών πρωτο− βουλιών για την παραγωγή κινηματογραφικών ταινιών, Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν και θα διευκολύνουν αμοι− καθώς και τις άμεσες επαφές και τη συνεργασία μεταξύ βαίως τις ανταλλαγές παραγωγών, παραστάσεων και των αντίστοιχών τους φορέων, οργανισμών και ενώσεων συναυλιών πολυφωνικής μουσικής, όπερας, μπαλέτου, κινηματογραφιστών και ταινιοθηκών, ιδίως όσον αφορά μουσικού θεάτρου και μοντέρνου χορού. στην παραγωγή κινηματογραφικών ταινιών, την παροχή ΑΡΘΡΟ 39 κινηματογραφικών υπηρεσιών, τις προπαρασκευαστι− κές εργασίες, τόσο για την παραγωγή όσο και για τη Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν την αμοιβαία ερμηνεία διανομή, την παρουσίαση και τη διανομή ταινιών από όπερας και συμφωνικών έργων Τούρκων και Ελλήνων το άλλο Μέρος. συνθετών, κυρίως από τις αντίστοιχες συμφωνικές ορ− ΑΡΘΡΟ 32 χήστρες τους. Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα προωθούν τις απευθείας ΑΡΘΡΟ 40 προσκλήσεις, στο μέτρο του δυνατού, προς τους επαγ− Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν την αμοιβαία συμμετοχή γελματίες των ντοκιμαντέρ και των ταινιών μεγάλου των καλλιτεχνών και των καλλιτεχνικών ομάδων τους σε μήκους, ιδίως τους σκηνοθέτες, τους ηθοποιούς, τους διεθνείς διαγωνισμούς και φεστιβάλ μουσικής, όπερας, σεναριογράφους και το τεχνικό προσωπικό, από το θεάτρου, μπαλέτου και χορού που θα διοργανώνονται άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος, για συμμετοχή σε διεθνή κινηματογραφικά φεστιβάλ τα οποία θα διοργανώνονται και στις δύο χώρες. στις αντίστοιχες χώρες τους. V. (Ε) ΛΑΪΚΟΣ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ ΑΡΘΡΟ 33 ΑΡΘΡΟ 41 Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν την ανταλλαγή υποτρόφων Τα Μέρη θα ενημερώνονται αμοιβαίως για τη συμμε− για κινηματογραφικές σπουδές. τοχή εκπροσώπων της άλλης πλευράς σε εκδηλώσεις ΑΡΘΡΟ 34 στις αντίστοιχες χώρες τους. Τα Μέρη θα διευκολύνουν την αμοιβαία διοργάνωση ΑΡΘΡΟ 42 εβδομάδων κινηματογράφου στις αντίστοιχες χώρες Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν την ανταλλαγή εκδόσεων τους και την ανταλλαγή αντιπροσωπειών οι οποίες θα και λοιπού πληροφοριακού υλικού μεταξύ των φορέων απαρτίζονται από έως τρία (3) άτομα στις περιπτώσεις τους, στον τομέα του λαϊκού πολιτισμού. αυτές. Οι τεχνικές και λοιπές λεπτομέρειες σχετικά με τη διοργάνωση εβδομάδων κινηματογράφου θα καθο− Τα Μέρη θα ανταλλάσσουν, σε βάση αμοιβαιότητας, ρίζονται μέσω άμεσων επαφών μεταξύ των αρμοδίων έναν (1) εμπειρογνώμονα και έναν (1) καλλιτέχνη/ερμη− αρχών των δύο χωρών και θα ρυθμίζονται μέσω της νευτή, για μια περίοδο μέχρι επτά (7) ημερών ο καθέ− διπλωματικής ή άλλης οδού, που θα συμφωνούνται από νας, για τη διεξαγωγή έρευνας στον τομέα του λαϊκού κοινού. πολιτισμού, σε συνεργασία με τους αρμόδιους φορείς. 4446 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) ΑΡΘΡΟ 43 ΑΡΘΡΟ 51 Τα Μέρη θα ενημερώνονται αμοιβαίως για τη συμμε− Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν την ανταλλαγή πληροφο− τοχή των λαογραφικών τους ομάδων σε διεθνή λαο− ριών και εμπειριών σχετικά με την προστασία και τη γραφικά φεστιβάλ, τα οποία θα διοργανώνονται στις διατήρηση των φυσικών, αρχιτεκτονικών, ιστορικών και αντίστοιχες χώρες τους. πολιτιστικών μνημείων, συγκροτημάτων, χώρων, αντικεί− μενων και έργων τέχνης. ΑΡΘΡΟ 44 Στο πλαίσιο αυτό, τα Μέρη θα διευκολύνουν αμοι− βαίως τις συμφωνηθείσες επισκέψεις μελέτης που θα Τα Μέρη θα προάγουν αμοιβαίως την ανταλλαγή εκ− πραγματοποιούνται από λειτουργούς, εμπειρογνώμονες θέσεων για το λαϊκό πολιτισμό. ή επιστήμονες του άλλου Μέρους. V. (ΣΤ) ΗΜΕΡΕΣ/ΕΒΔΟΜΑΔΕΣ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΑΡΘΡΟ 52 ΑΡΘΡΟ 45 Τα Μέρη θα ανταλλάσσουν δύο (2) αρχαιολόγους και Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν και θα διευκολύνουν την δύο (2) εμπειρογνώμονες στον τομέα της διατήρησης αμοιβαία διοργάνωση «Ημερών/Εβδομάδων Πολιτισμού» αρχαιολογικών χώρων και δύο (2) εμπειρογνώμονες και την ανταλλαγή αντιπροσωπειών έως τρεις (3) εμπει− στον τομέα της μουσειολογίας, για χρονικό διάστη− ρογνώμονες στις περιπτώσεις αυτές. μα μέχρι δέκα (10) ημερών ο καθένας, με σκοπό την ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειριών σε θέματα που ΑΡΘΡΟ 46 σχετίζονται με την ειδικότητά τους. Οι λεπτομέρειες Οι λεπτομέρειες σχετικά με τη διοργάνωση των «Ημε− των ανταλλαγών αυτών θα ρυθμίζονται μέσω της δι− ρών/Εβδομάδων Πολιτισμού» θα καθορίζονται μέσω πλωματικής οδού. απευθείας επαφών μεταξύ των αρμοδίων αρχών των ΑΡΘΡΟ 53 δύο χωρών και θα ρυθμίζονται μέσω της διπλωματικής Τα Μέρη θα προσπαθούν να διοργανώσουν αμοιβαί− ή άλλης οδού που θα συμφωνηθούν από κοινού. ες φωτογραφικές εκθέσεις σε ιστορικά ή/και φυσικά V. (Ζ) ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙ− μνημεία. ΑΣ ΚΑΙ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΑΣ ΑΡΘΡΟ 54 ΑΡΘΡΟ 47 Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν την ανταλλαγή εκδόσεων Τα Μέρη θα συνεργάζονται για την αποτροπή της στον τομέα της αρχαιολογίας μεταξύ των αρμόδιων κλοπής, την απαγόρευση των παράνομων ανασκαφών, αρχών ή φορέων τους. της εισαγωγής, εξαγωγής και μεταφοράς έργων τέχνης V. (Η) ΕΚΘΕΣΕΙΣ και πολιτιστικής κληρονομιάς και θα λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την αποτροπή της παράνομης δια− ΑΡΘΡΟ 55 κίνησης πολιτιστικών αγαθών, σύμφωνα με την εθνική Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν τη συνεργασία και τις νομοθεσία και των δύο χωρών και τις σχετικές Συνθήκες ανταλλαγές μεταξύ των αντίστοιχων καλλιτεχνικών της UNESCO, του Συμβουλίου της Ευρώπης και άλλων ιδρυμάτων και μουσείων τους, σε διεθνείς εκδηλώσεις, διεθνών Συνθηκών και Συμφωνιών, στις οποίες είναι και σε διάφορους πολιτιστικούς και καλλιτεχνικούς τομείς, τα δύο συμβαλλόμενα μέρη. με σκοπό να ενθαρρύνουν στενότερη εταιρική σχέση ΑΡΘΡΟ 48 μεταξύ τους. ΑΡΘΡΟ 56 Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα συνεργάζονται στον τομέα της διατήρησης και της συντήρησης της πολιτιστικής Τα Μέρη θα υποστηρίζουν αμοιβαίως την ανταλλαγή και ιστορικής κληρονομιάς, στο πλαίσιο των σχετικών εκθέσεων από τους καλλιτέχνες τους, στον τομέα των Συνθηκών της UNESCO, του Συμβουλίου της Ευρώπης σύγχρονων εικαστικών τεχνών και, ειδικότερα, τη γλυ− και άλλων διεθνών συμφωνιών στις οποίες είναι και τα πτική και τη ζωγραφική, καθώς και στον τομέα της φω− δύο συμβαλλόμενα Μέρη. τογραφίας, ενώ θα παρέχουν και διευκολύνσεις στους καλλιτέχνες τους ώστε να επισκέπτονται και να συνα− ΑΡΘΡΟ 49 ντώνται με τους ομολόγους τους και τα καλλιτεχνικά Τα Μέρη θα επιδιώκουν και θα ενθαρρύνουν, από κοι− ιδρύματα του άλλου Μέρους. νού, την αμοιβαία συμμετοχή των αντίστοιχων λειτουρ− Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα ενθαρρύνουν την απευ− γών και επιστημόνων τους σε συνέδρια, διασκέψεις και θείας συνεργασία για τη διοργάνωση εκθέσεων παρα− συμπόσια που θα διοργανώνονται και στις δύο χώρες, δοσιακής χειροτεχνίας. στον τομέα της διατήρησης των αρχαιολογικών χώρων, ΑΡΘΡΟ 57 των αστικών τοποθεσιών, των φυσικών χώρων, των μνη− μειακών και αρχιτεκτονικής αστικών κτιρίων. Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν την αμοιβαία συμμετοχή σε διεθνείς εκθέσεις, καθώς και σε μπιενάλε και συμπόσια ΑΡΘΡΟ 50 καλών τεχνών, τα οποία θα πραγματοποιούνται στις Τα Μέρη θα ανταλλάσσουν πληροφορίες και εμπει− δύο χώρες. ρίες σχετικά με τις αντίστοιχες νομοθεσίες τους και V. (Θ) ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ τις βέλτιστες πρακτικές, όσον αφορά στην προστασία ΑΡΘΡΟ 58 της πολιτιστικής κληρονομιάς, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης Τα Μέρη θα προστατεύουν αμοιβαίως τα δικαιώματα έργων τέχνης. πνευματικής ιδιοκτησίας των πολιτών και των ιδρυμά− ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 4447 των του άλλου Μέρους, ιδιαίτερα από την πειρατεία, συναφθεί μεταξύ της Ελληνικής Ραδιοφωνίας−Τηλεόρα− στο βαθμό που τα δικαιώματα αυτά σχετίζονται με δρα− σης και της Τουρκικής Ραδιοφωνίας και Τηλεόρασης, το στηριότητες που διεξάγονται στο πλαίσιο του παρόντος οποίο υπεγράφη στην Άγκυρα, στις 15 Ιουλίου 2005. Στο Προγράμματος, σύμφωνα με τις αντίστοιχες εθνικές πλαίσιο αυτό, τα Μέρη θα ενθαρρύνουν αμοιβαίως τους τους νομοθεσίες, καθώς και τις διεθνείς συμφωνίες στις εν λόγω οργανισμούς για τη μεταφορά τεχνογνωσίας οποίες είναι και τα δύο συμβαλλόμενα Μέρη. και πληροφοριών, ώστε να συμμετέχουν σε δραστηρι− ότητες αμοιβαίου ενδιαφέροντος και να παράγουν από ΑΡΘΡΟ 59 κοινού και να μεταδίδουν κοινά έργα. Τα Μέρη θα ανταλλάσσουν, κατόπιν υποβολής αιτή− ΑΡΘΡΟ 66 ματος, πληροφορίες, τεκμηρίωση και δημοσιεύματα σχετικά με τις αντίστοιχες εθνικές τους νομοθεσίες Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν τη συνεργασία μεταξύ των και θα μοιράζονται εμπειρίες σε σχέση με την επίλυση αντίστοιχων υπηρεσιών τύπου και πληροφοριών, εφημε− των διαφορών στον τομέα των δικαιωμάτων πνευμα− ρίδων και ειδησεογραφικών πρακτορείων. Τα Μέρη θα τικής ιδιοκτησίας. προάγουν τη συνεργασία μεταξύ του Αθηναϊκού Πρα− ΑΡΘΡΟ 60 κτορείου Ειδήσεων−Μακεδονικού Πρακτορείου Ειδήσεων (ΑΠΕ−ΜΠΕ) και του Πρακτορείου Anadolu (AA), βάσει του Τα Μέρη θα ενημερώνονται αμοιβαίως για διεθνή συ− Πρωτοκόλλου Συνεργασίας το οποίο υπεγράφη στην νέδρια, συζητήσεις, συμπόσια και άλλες συναντήσεις, Αθήνα, στις 14 Μαΐου 2010. σχετικά με τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, που θα πραγματοποιούνται στις αντίστοιχες χώρες τους. ΑΡΘΡΟ 67 ΑΡΘΡΟ 61 Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν την ανταλλαγή αντιπροσώ− πων από τον χώρο του τύπου και των μέσων μαζικής Τα Μέρη θα διαβουλεύονται και θα συνεργάζονται, ενημέρωσης, καθώς και την ανταλλαγή ειδήσεων μεταξύ ανάλογα με την περίπτωση, στο πλαίσιο του Παγκό− των φορέων μέσων μαζικής ενημέρωσης, με στόχο την σμιου Οργανισμού Εμπορίου (WTO), του Παγκόσμιου προαγωγή μιας βαθύτερης αμοιβαίας κατανόησης της Οργανισμού Πνευματικής Ιδιοκτησίας (WIPO), και άλλων οικονομικής, πολιτικής, πολιτιστικής και κοινωνικής ζωής συναφών διεθνών οργανισμών, όσον αφορά σε θέματα που επικρατεί και στις δύο χώρες. κοινού ενδιαφέροντος στον τομέα της προστασίας των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας εν γένει, και των ΑΡΘΡΟ 68 πνευματικών δικαιωμάτων ειδικότερα. Τα Μέρη θα προάγουν τη συνεργασία μεταξύ των VI. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΚΟΙΝΑ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ αντίστοιχων Δημόσιων Ραδιοτηλεοπτικών τους Φορέων και, συγκεκριμένα, με την ανταλλαγή τηλεοπτικών και ΑΡΘΡΟ 62 ραδιοφωνικών προγραμμάτων, την ανταλλαγή προσω− Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν τη διερεύνηση τρόπων και πικού και εμπειρογνωμόνων για καθορισμένες περιό− μέσων για την προώθηση σημαντικών κοινών προγραμ− δους, τη διοργάνωση επιμορφωτικών σεμιναρίων, τη μάτων, ιδιαίτερα συμπαραγωγής, στους τομείς των συμμετοχή σε ραδιοφωνικά και τηλεοπτικά φεστιβάλ οπτικοακουστικών, των μουσικών ή των παραστατικών και αγορές που διοργανώνονται και στις δύο χώρες, την τεχνών. ανταλλαγή πληροφοριών και τεχνικών δεδομένων, την ενθάρρυνση συμπαραγωγών τηλεοπτικών και ραδιοφω− VII. ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ νικών προγραμμάτων και τη διοργάνωση επισκέψεων σε ΕΥΡΩΠΑΙΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ διάφορα επίπεδα, προς αμοιβαία ενημέρωση. ΑΡΘΡΟ 63 Η Ελληνική Ραδιοφωνία/Τηλεόραση και η Τουρκική Ρα− διοφωνία και Τηλεόραση θα ενθαρρύνουν την υπογραφή Τα Μέρη θα διαβουλεύονται και θα συνεργάζονται, ενός Πρωτοκόλλου Συνεργασίας το οποίο θα αναπτύξει ανάλογα με την περίπτωση, στο πλαίσιο κοινοτικών και θα προσδιορίσει περαιτέρω την υφιστάμενη συ− προγραμμάτων, στους τομείς του πολιτισμού και των νεργασία μεταξύ των αντίστοιχων Ραδιοτηλεοπτικών τεχνών, συμπεριλαμβανόμενων και των προγραμμάτων τους Φορέων. υποπεριφερειακής ανάπτυξης, και στα πλαίσιο του Προ− γράμματος «Culture 2007», ανάλογα με την περίπτωση. ΑΡΘΡΟ 69 VIII. ΜΕΣΑ ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ Τα Μέρη θα προσκαλούν αμοιβαίως, σε ετήσια βάση, μια ομάδα τριών (3) νέων και τριών (3) αρχαιοτέρων ΑΡΘΡΟ 64 δημοσιογράφων από τον τύπο και τα μέσα μαζικής ενη− Τα Μέρη θα παρέχουν, μέσω των αρμόδιων αρχών μέρωσης του άλλου Μέρους, για χρονικό διάστημα μέχρι τους (για την Ελληνική Δημοκρατία, η Γενική Γραμμα− πέντε ημερών ο καθένας. τεία Επικοινωνίας−Γενική Γραμματεία Ενημέρωσης και ΑΡΘΡΟ 70 για τη Δημοκρατία της Τουρκίας, το Γραφείο του Πρω− θυπουργού−Γενική Διεύθυνση Τύπου και Πληροφοριών), Τα Μέρη θα διευκολύνουν την ελεύθερη και βελτι− συνδρομή προς τα μέλη του τύπου και των μέσων μαζι− ωμένη διάδοση πληροφοριών, μέσω της συνεργασίας κής ενημέρωσης του άλλου Μέρους, όταν αυτά ασκούν στον τομέα των εκπομπών, γενικότερα, και με σύγχρονα τις επαγγελματικές τους υποχρεώσεις. μέσα επικοινωνίας, όπως η καλωδιακή και δορυφορική τεχνολογία, ειδικότερα. ΑΡΘΡΟ 65 Τα Μέρη θα εφαρμόζουν στον τομέα της νομοθετι− Τα Μέρη θα προάγουν αμοιβαίως τη συνεργασία μετα− κής ρύθμισης των τηλεοπτικών εκπομπών τις σχετικές ξύ των αντίστοιχων δημόσιων ραδιοφωνικών και τηλεο− διατάξεις της ITU (Διεθνής Ένωση Τηλεπικοινωνιών) και πτικών οργανισμών τους, βάσει του Μνημονίου που έχει της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 4448 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) ΑΡΘΡΟ 71 β) Ανταλλαγή Υποτρόφων Οι υπότροφοι για ερευνητική εργασία ή θερινά μαθή− Τα Μέρη θα διαβουλεύονται και θα συνεργάζονται, ματα/σεμινάρια θα μεριμνούν οι ίδιοι για τις μετ’ επι− ανάλογα με την περίπτωση, στο πλαίσιο των σχετικών στροφής μετακινήσεις τους, μεταξύ των δύο χωρών. προγραμμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως του Και τα δύο Μέρη διατηρούν το δικαίωμα να αναπρο− «MEDIA 2007», ανάλογα με την περίπτωση. σαρμόζουν τα ποσά των μηνιαίων αποζημιώσεων που ΑΡΘΡΟ 72 παρέχουν στους υποτρόφους του άλλου Μέρους, ανά− λογα με τις κοινωνικοοικονομικές συνθήκες. Τα Μέρη θα καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια i) Μεταπτυχιακές σπουδές & Ερευνα: για την αποφυγή παρανοήσεων στις επίσημες ιστοσε− Η Ελληνική πλευρά θα παρέχει: λίδες τους, η οποία μπορεί να δημιουργήσει αρνητικές Μηνιαία αποζημίωση διαμονής και εξόδων διαβίωσης, επιπτώσεις σε σχέση με την ιστορία και τις πολιτιστικές κατανεμόμενη και να αναπροσαρμοζόμενη, ανάλογα με αξίες του άλλου Μέρους. Για το σκοπό αυτό, τα Μέρη θα ανταλλάσσουν πλη− τις ανάγκες, του επικρατούντος κόστους διαβίωσης. ροφορίες μέσω της διπλωματικής οδού. Λεπτομέρειες θα ανακοινώνονται στην Εγκύκλιο Υπο− τροφιών κάθε ακαδημαϊκού έτους. IX. ΕΠΑΦΕΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ ΛΑΩΝ Απαλλαγή από τα δίδακτρα. Προσοχή: Προκειμένου να ΑΡΘΡΟ 73 απαλλαγούν από τα δίδακτρα, οι υποψήφιοι θα πρέπει να υποβάλουν αίτηση για μεταπτυχιακό πρόγραμμα Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν τις απευθείας επαφές με− σπουδών χωρίς δίδακτρα. Κατάλογος με όλα τα δωρεάν ταξύ των δύο λαών. Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν, επίσης, μαθήματα μεταπτυχιακών σπουδών, καθώς και η εγκύ− τη δημιουργία σχέσεων αδελφοποίησης μεταξύ πόλεων κλιος κάθε ακαδημαϊκού έτους, μπορούν να βρεθούν των δύο χωρών. στην ιστοσελίδα του Υπουργείου Παιδείας και Θρη− Χ. ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ σκευμάτων, Πολιτισμού και Αθλητισμού της Ελληνικής ΓΕΝΙΚΗ ΙΑΤΡΙΚΗ ΡΗΤΡΑ ΓΙΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΑΝΤΑΛΛΑΓΕΣ Δημοκρατίας: www.minedu.gov.gr. ΑΡΘΡΟ 74 Οι μεταπτυχιακοί φοιτητές ή ερευνητές που επιθυμούν Τα Μέρη θα παρέχουν, σε αμοιβαία βάση, και σύμφωνα να παρακολουθήσουν μαθήματα ελληνικής γλώσσας με τις αντίστοιχες εθνικές τους νομοθεσίες, δωρεάν δεν απαλλάσσονται από τα αντίστοιχα δίδακτρα. Θα ιατρική περίθαλψη, σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, σε πρέπει να σημειωθεί ότι η πλειοψηφία των μεταπτυχι− δημόσιες/πανεπιστημιακές υγειονομικές εγκαταστάσεις ακών μαθημάτων που προσφέρονται από τα ελληνικά των αντίστοιχων χωρών τους, για τα άτομα/υπότροφους πανεπιστήμια διδάσκονται στην ελληνική γλώσσα. του άλλου Μέρους που θα ανταλλάσσονται στο πλαίσιο Οι ενδιαφερόμενοι πρέπει να υποβάλουν όλα τα έγ− του παρόντος Προγράμματος. Το κόστος μακροχρόνιων γραφα/πιστοποιητικά τα οποία αναφέρονται στην Εγκύ− θεραπειών, σοβαρών χειρουργικών επεμβάσεων, καθώς κλιο Υποτροφιών του αντίστοιχου ακαδημαϊκού έτους. και της οδοντοπροσθετικής και της ορθοδοντικής δεν Όλα τα έγγραφα θα πρέπει να είναι μεταφρασμένα θα καλύπτεται. στην ελληνική ή στην αγγλική γλώσσα. Η Εγκύκλιος Χ. (Α) ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΡΗΤΡΕΣ ΣΤΟΥΣ ΤΟΜΕΙΣ ΤΗΣ αυτή δημοσιεύεται έως το Δεκέμβριο του προηγούμενου ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ακαδημαϊκού έτους και αποστέλλεται στην Πρεσβεία της Ελληνικής Δημοκρατίας στην Δημοκρατία της Τουρ− ΑΡΘΡΟ 75 κίας, την Πρεσβεία της Δημοκρατίας της Τουρκίας στην α) Ανταλλαγή Ατόμων Ελληνική Δημοκρατία, ενώ αναρτάται και στην ιστο− Το αποστέλλον Μέρος θα καλύπτει τα έξοδα των σελίδα του Υπουργείου Παιδείας και Θρησκευμάτων, αμφίδρομων διεθνών μετακινήσεων (προς τον τόπο της Πολιτισμού και Αθλητισμού της Ελληνικής Δημοκρατίας. δραστηριότητας, με επιστροφή) για τα άτομα τα οποία − Οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να επισκεφθούν την θα αποστέλλονται στο πλαίσιο του παρόντος Προγράμ− ιστοσελίδα του Υπουργείου Παιδείας και Θρησκευμά− ματος. Σε περίπτωση που ο τόπος δραστηριότητας δεν των, Πολιτισμού και Αθλητισμού: www.minedu.gov.gr, ή είναι προσβάσιμος μέσω των διεθνών αεροπορικών με− να γράψουν στη διεύθυνση: [email protected]. ταφορών, το αποστέλλον Μέρος θα καλύπτει τα τοπικά Οι ερευνητές που επιθυμούν να παρακολουθήσουν αεροπορικά εισιτήρια προς την πλησιέστερη πόλη που μαθήματα ελληνικής γλώσσας στο πλαίσιο της προ− είναι προσβάσιμη από τις διεθνείς αεροπορικές μετα− ετοιμασίας για την έρευνά τους, δεν απαλλάσσονται φορές, με επιστροφή. από τα αντίστοιχα δίδακτρα. Οι λεπτομέρειες σχετικά με την ημερήσια αποζημί− Οι ενδιαφερόμενοι πρέπει να υποβάλουν όλα τα ωση, για διαμονή σε ξενοδοχείο, γεύματα και τοπικά έγγραφα/πιστοποιητικά τα οποία αναφέρονται στην έξοδα μεταφοράς, θα ανακοινώνονται στην Εγκύκλιο Εγκύκλιο Υποτροφιών του αντίστοιχου ακαδημαϊκού Υποτροφιών κάθε ακαδημαϊκού έτους, η οποία θα δημο− έτους. Όλα τα έγγραφα θα πρέπει να μεταφράζονται σιεύεται από το Υπουργείο Παιδείας και Θρησκευμάτων, στη γλώσσα της χώρας υποδοχής ή στα αγγλικά. Η Πολιτισμού και Αθλητισμού της Ελληνικής Δημοκρατίας. Εγκύκλιος δημοσιεύεται έως το Δεκέμβριο του προη− Η αποζημίωση δεν θα υπερβαίνει σε καμία περίπτωση γούμενου ακαδημαϊκού έτους και αποστέλλεται στην το ποσό των 90 ευρώ. Πρεσβεία της Τουρκίας στην Ελλάδα, στην Πρεσβεία Η Τουρκική πλευρά θα παρέχει: της Ελλάδας στην Τουρκία, ενώ αναρτάται, επίσης, στην − Έξοδα διαμονής και διατροφής. ιστοσελίδα του Υπουργείου Παιδείας και Θρησκευμά− − Έξοδα τοπικών μετακινήσεων. των, Πολιτισμού και Αθλητισμού. − Δίδακτρα στα Κρατικά Πανεπιστήμια. Η Τουρκική πλευρά θα παρέχει: Και τα δύο Μέρη επιφυλάσσονται του δικαιώματός − Μηνιαία αποζημίωση για την κάλυψη των εξόδων τους να αναπροσαρμόζουν την ημερήσια αποζημίωση, διαμονής και διαβίωσης, κατανεμόμενη και αναπροσαρ− ανάλογα με τις κοινωνικοοικονομικές συνθήκες. μοζόμενη, ανάλογα με τις ανάγκες, του επικρατούντος ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 4449 κόστους διαβίωσης, σύμφωνα με την τουρκική εθνική λυνθεί το αποστέλλον Μέρος να διεκδικήσει αποζημίω− νομοθεσία, ση από την ασφαλιστική εταιρεία. Το Μέρος υποδοχής − Δίδακτρα σε Κρατικά Πανεπιστήμια. δεν επιτρέπεται να αποκαθιστά τα εκθέματα τα οποία ii) Θερινά Μαθήματα/Σεμινάρια Γλώσσας και Πολιτι− έχουν υποστεί ζημιές στην αρχική τους κατάσταση, σμού χωρίς την προηγούμενη ρητή γραπτή συναίνεση του Η Ελληνική πλευρά θα παρέχει στους υποτρόφους για αποστέλλοντος Μέρους. θερινά μαθήματα ελληνικής γλώσσας και πολιτισμού, Οι δαπάνες που σχετίζονται με την επίσκεψη ενός επι− πλήρη διαμονή−διατροφή και δίδακτρα. τρόπου και, ανάλογα με την περίπτωση, των προσώπων Η Τουρκική πλευρά θα παρέχει στους υποτρόφους των οποίων η συμμετοχή θα απαιτείται για την εγκατά− για θερινά μαθήματα στην τουρκική γλώσσα και τον σταση και την αποξήλωση της έκθεσης, θα ρυθμίζονται πολιτισμό, μηνιαία αποζημίωση και διαμονή. σύμφωνα με τις οικονομικές διατάξεις του παρόντος Τα Μέρη θα διατηρούν το δικαίωμα να προβαίνουν Προγράμματος. σε αλλαγές σχετικά με τις προαναφερθείσες διατά− Τα Μέρη θα συμφωνούν ως προς τον αριθμό των ξεις, ανάλογα με τις κοινωνικοοικονομικές συνθήκες. ατόμων τα οποία θα συνοδεύουν την έκθεση και τη Τα Μέρη οφείλουν να ενημερώνουν τις αρμόδιες αρχές διάρκεια της προβλεπόμενης παραμονής τους. για οποιαδήποτε τέτοια αλλαγή. XI. ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ XΙ. (Α) ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ Χ. (B) ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΟΛΙ− ΚΑΙ ΤΙΣ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ ΤΙΣΜΟ ΚΑΙ ΤΙΣ ΤΕΧΝΕΣ ΑΡΘΡΟ 76 ΑΡΘΡΟ 77 α) Ανταλλαγή Ατόμων α) Ανταλλαγή Ατόμων Τα έξοδα μετακίνησης και υποδοχής των ατόμων που Το αποστέλλον Μέρος θα γνωστοποιεί στο Μέρος αφικνούνται στο πλαίσιο του παρόντος Προγράμματος υποδοχής, τουλάχιστον τρεις μήνες πριν την προγραμ− θα καλύπτονται ως εξής: ματισμένη ημερομηνία άφιξης, τα ονόματα των ατό− Το αποστέλλον Μέρος θα αναλαμβάνει το κόστος μων που θα ανταλλαγούν στο πλαίσιο των διατάξεων των διεθνών μετακινήσεων από και προς τον τόπο της του παρόντος Προγράμματος, τα προσωπικά τους δε− δραστηριότητας. Σε περίπτωση που ο τόπος δραστη− δομένα, συμπεριλαμβανόμενων και των ακαδημαϊκών ριότητας δεν είναι προσβάσιμος μέσω των διεθνών αε− τίτλων και των επαγγελματικών τους προσόντων, τις ροπορικών μεταφορών, το αποστέλλον Συμβαλλόμενο ομιλούμενες γλώσσες (αγγλικά, γαλλικά ή τη γλώσσα Μέρος θα καλύπτει τα τοπικά αεροπορικά εισιτήρια του Μέρους υποδοχής), το πρόγραμμα και τη διάρκεια προς την πλησιέστερη πόλη, με επιστροφή. παραμονής, καθώς και κάθε άλλη χρήσιμη πληροφορία. Η Ελληνική πλευρά θα παρέχει: Το Μέρος υποδοχής θα γνωστοποιεί στο αποστέλλον −120 ευρώ ανά ημέρα για έξοδα ξενοδοχείου και δι− Μέρος τη συναίνεσή του για την προτεινόμενη ανταλ− αβίωσης, λαγή, τουλάχιστον έξι (6) εβδομάδες πριν την προγραμ− −Ένα κατ’ αποκοπή ποσό 120 ευρώ ανά επίσκεψη, κατά ματισμένη ημερομηνία άφιξης. την άφιξη, για την κάλυψη των εξόδων μετακινήσεων Μετά τη λήψη της συναίνεσης, το αποστέλλον Μέρος στην Ελλάδα. θα ανακοινώνει την ακριβή ημερομηνία άφιξης και τα Η Τουρκική πλευρά θα παρέχει: μέσα μεταφοράς, τουλάχιστον τρεις (3) εβδομάδες πριν −Τα έξοδα διαμονής και διατροφής. την προγραμματισμένη ημερομηνία άφιξης. −Τα έξοδα τοπικών μετακινήσεων. β) Ανταλλαγή Υποτρόφων β) Ανταλλαγή Εκθέσεων και Παραστάσεων Το Μέρος το οποίο χορηγεί τις υποτροφίες θα γνω− Το αποστέλλον Μέρος θα αναλαμβάνει το κόστος με− στοποιεί τις προτάσεις του, καθώς και οποιαδήποτε ταφοράς των εκθέσεων και των παραστατικών τεχνών άλλη πληροφορία αφορά τις οικονομικές διατάξεις και από και προς το χώρο του Μέρους υποδοχής (από καρφί τους όρους των υποτροφιών αυτών, το αργότερο μέχρι σε καρφί−nail to nail). Οι τρόποι κάλυψης του κόστους τις 31 Ιανουαρίου. μεταφοράς των εκθέσεων και των παραστατικών τε− Όσον αφορά στις υποτροφίες οι οποίες χορηγούνται χνών που θα διοργανώνονται σε περισσότερες από μία από την Ελληνική πλευρά, οι προθεσμίες για τη δια− πόλεις, στο έδαφος του Μέρους υποδοχής, θα ρυθμίζο− βίβαση των φακέλων των Τούρκων υποψηφίων και οι νται ανάλογα με την περίπτωση, με ειδικές συμφωνίες οι προθεσμίες για τη γνωστοποίηση της τελικής αποδο− οποίες θα συνάπτονται μεταξύ των εξουσιοδοτημένων χής των Τούρκων υποψήφιων θα ανακοινώνονται στην φορέων των συμβαλλόμενων Μέρων. Εγκύκλιο Υποτροφιών κάθε ακαδημαϊκού έτους. Το Μέρος υποδοχής θα αναλαμβάνει τα έξοδα διορ− Η Ελληνική πλευρά θα αποστέλλει τους φακέλους γάνωσης της έκθεσης και των παραστατικών τεχνών, αιτήσεων των υποψηφίων για τα θερινά μαθήματα τουρ− συμπεριλαμβανόμενου και του κόστους της ενοικίασης κικής γλώσσας όχι αργότερα από τις 15 Ιουλίου, μέσω αιθουσών, της ασφάλειας, και της τεχνικής συνδρο− της διπλωματικής οδού. μής (εκτύπωση εντύπων, όπως αφίσες, κατάλογοι και Η Τουρκική πλευρά θα γνωστοποιεί στην Ελληνική προσκλήσεις, εγκαταστάσεις αποθήκευσης, μέριμνα πλευρά, μέσω της διπλωματικής οδού, την τελική απο− εγκατάστασης, φωτισμός, θέρμανση και εγκατάσταση δοχή των υποψηφίων των θερινών μαθημάτων τουρκι− και αποξήλωση της έκθεσης). Το Μέρος υποδοχής θα κής γλώσσας, το αργότερο μέχρι τις 31 Μαΐου, και για παρέχει, επίσης, προβολή για την έκθεση. τους υποψηφίους τίτλων master, διδακτορικού (Ph.D) και Το αποστέλλον Μέρος θα βαρύνεται με τα έξοδα έρευνας, το αργότερο μέχρι τις 31 Αυγούστου. ασφάλισης των εκθεμάτων, κατά τη μεταφορά και τη Οι υποψήφιοι για έρευνα πρέπει να έχουν γίνει αποδε− διοργάνωση της έκθεσης και των παραστατικών τεχνών. κτοί από ένα Πανεπιστήμιο ή Ίδρυμα Τεχνολογικής Εκ− Σε περίπτωση ζημιάς, το Μέρος υποδοχής θα παρέχει παίδευσης ή από ένα Εκπαιδευτικό ή Ερευνητικό Κέντρο. στο αποστέλλον Μέρος, δωρεάν, πλήρη τεκμηρίωση Οι υποψήφιοι θα επιλέγονται από τις αρμόδιες αρχές σχετικά με την αιτία της ζημιάς, προκειμένου να διευκο− του αποστέλλοντος Συμβαλλόμενου Μέρους. Ένας εκ− 4450 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) πρόσωπος της διπλωματικής αρχής του Συμβαλλόμενου τεχνών τουλάχιστον δεκαπέντε (15) ημέρες πριν την Μέρους υποδοχής θα συμμετέχει στην προαναφερθείσα έναρξη της έκθεσης. διαδικασία χορήγησης των υποτροφιών. XII. ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Οι υποτροφίες που χορηγούνται από την Ελληνική πλευρά για έρευνα μπορούν να ανανεώνονται, σε πε− ΑΡΘΡΟ 79 ρίπτωση διδακτορικής διατριβής, για χρονικό διάστημα Για τον σκοπό της εφαρμογής του παρόντος Προ− το οποίο δεν θα υπερβαίνει τα τρία (3) έτη. Η ανανέωση γράμματος, τα Μέρη θα πραγματοποιούν συναντήσεις, είναι ετήσια. Οι υπότροφοι οι οποίοι ενδιαφέρονται για την ανανέωση της υποτροφίας τους πρέπει να υποβά− ανάλογα με τις ανάγκες, εναλλάξ στην Ελλάδα και στην λουν την πρότασή τους, σε ετήσια βάση, στις αρμόδιες Τουρκία. αρχές της Τουρκίας, μαζί με ένα σχετικό έγγραφο από Όλες οι δραστηριότητες στο πλαίσιο του παρόντος το Πανεπιστήμιο ή το Ερευνητικό/Εκπαιδευτικό Κέντρο Προγράμματος θα διεξάγονται εν γνώσει των Υπουρ− σχετικά με τη συνέχιση των σπουδών τους για το επό− γείων Εξωτερικών των δύο χωρών, λαμβάνοντας δεό− μενο ακαδημαϊκό έτος. Η ανανέωση της υποτροφίας δεν ντως υπόψη την αρχή της αμοιβαιότητας, και εντός των θα αυξάνει το συνολικό αριθμό υποτροφιών που έχουν ορίων των διαθέσιμων οικονομικών και λοιπών μέσων χορηγηθεί, όπως ορίζει το Πρόγραμμα. των Μέρων. γ) Θερινά Μαθήματα Τα Μέρη θα εφαρμόζουν το παρόν Πρόγραμμα, σύμ− Το Μέρος υποδοχής θα ανακοινώνει την οριστική απο− φωνα με τις σχετικές διεθνείς συμφωνίες των οποίων δοχή του υποτρόφου το αργότερο μέχρι τις 31 Μαΐου. είναι και τα δύο συμβαλλόμενα μέρη, και επί τη βάσει Όσον αφορά στους υποψηφίους για τα θερινά μα− της αντίστοιχης εθνικής τους νομοθεσίας, όπως ισχύει. θήματα/σεμινάρια, η στοιχειώδης γνώση της γλώσσας Τα Μέρη θα διευκολύνουν και θα επισπεύδουν αμοι− του Μέρους υποδοχής ή της αγγλικής ή της γαλλικής βαίως την έκδοση προξενικών θεωρήσεων, ανάλογα γλώσσας είναι απαραίτητη. Στο τέλος των θερινών με την περίπτωση, για άτομα, σύνολα και ομάδες που μαθημάτων/σεμιναρίων, οι υπότροφοι αναμένεται να πρόκειται να ανταλλαγούν στο πλαίσιο του παρόντος υποβάλουν γραπτές εκθέσεις σχετικά με την πρόοδο και τη διαμονή τους. Προγράμματος. Το παρόν Πρόγραμμα δεν αποκλείει τη δυνατότητα XI. (Β) ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟ ανάληψης, στο πλαίσιο της Συμφωνίας Πολιτιστικής Συ− ΚΑΙ ΤΙΣ ΤΕΧΝΕΣ νεργασίας, οποιασδήποτε άλλης δραστηριότητας που θα ΑΡΘΡΟ 78 συμφωνηθεί από τα Μέρη μέσω της διπλωματικής οδού. α) Ανταλλαγή Ατόμων ΑΡΘΡΟ 80 Τα άτομα που ανταλλάσσονται στο πλαίσιο των δια− τάξεων του παρόντος Προγράμματος θα προτείνονται Το παρόν Πρόγραμμα θα τεθεί σε ισχύ όταν και τα από το αποστέλλον Μέρος, το οποίο θα ενημερώνει δύο Μέρη θα έχουν γνωστοποιήσει αμοιβαίως, μέσω της το Μέρος υποδοχής για τις προτάσεις του τρεις (3) διπλωματικής οδού, ότι έχουν ολοκληρώσει τις αντίστοι− μήνες πριν την προτεινόμενη ημερομηνία αναχώρησης. χες εσωτερικές τους διαδικασίες. Το αποστέλλον Μέρος θα παρέχει, επίσης, στο Μέρος Το περιεχόμενο του επόμενου Προγράμματος θα συ− υποδοχής όλες τις απαραίτητες πληροφορίες σχετικά ζητηθεί εντός του πρώτου εξαμήνου και θα οριστικοποι− με τα ακαδημαϊκά και επαγγελματικά προσόντα, καθώς ηθεί έως το δεύτερο εξάμηνο του έτους 2015, σύμφωνα και για το προτεινόμενο πρόγραμμα εργασίας, τη διάρ− με το Άρθρο 9 της Συμφωνίας Πολιτιστικής Συνεργα− κεια της παραμονής, όπως και κάθε άλλη πληροφορία σίας. Σε περίπτωση καθυστερήσεων στην υπογραφή που μπορεί να είναι χρήσιμη. ενός νέου Προγράμματος, το παρόν Πρόγραμμα θα Το υποδοχής θα ενημερώνει το αποστέλλον Μέρος παραμείνει σε ισχύ μέχρι την έναρξη ισχύος του νέου. για τη συναίνεσή του στην προτεινόμενη ανταλλαγή, Το παρόν Πρόγραμμα μπορεί να τροποποιηθεί με τουλάχιστον τριάντα (30) ημέρες πριν την προτεινόμενη ημερομηνία αναχώρησης. Μετά τη λήψη της συναίνε− αμοιβαία γραπτή συναίνεση των Μερών, ανά πάσα σης του Μέρους υποδοχής, το αποστέλλον Μέρος θα στιγμή. Οι τροποποιήσεις θα τίθενται σε ισχύ με την ανακοινώνει την ακριβή ημερομηνία αναχώρησης, του− ίδια νομική διαδικασία που ορίζεται στο Άρθρο 79.1 του λάχιστον δεκαπέντε (15) ημέρες νωρίτερα. παρόντος Προγράμματος. Οι επισκέπτες που πρόκειται να ανταλλαγούν στο Κάθε Μέρος μπορεί, ανά πάσα στιγμή, να καταγγείλει πλαίσιο του παρόντος Προγράμματος στον τομέα της το παρόν Πρόγραμμα, με γραπτή ειδοποίηση προς το πολιτιστικής συνεργασίας, θα πρέπει να έχουν καλή άλλο Μέρος μέσω της διπλωματικής οδού. Η λήξη του γνώση της γλώσσας του Μέρους υποδοχής ή της αγ− Προγράμματος επέρχεται εξήντα (60) ημέρες από την γλικής ή της γαλλικής. ημερομηνία της γραπτής ειδοποίησης. Το Πρόγραμμα β) Ανταλλαγή Εκθέσεων και Παραστάσεων. θα λήγει επίσης σε περίπτωση καταγγελίας της Συμ− Το αποστέλλον Μέρος θα ενημερώνει το Μέρος υπο− φωνίας Πολιτιστικής Συνεργασίας. δοχής, κατ' αρχήν, δώδεκα (12) μήνες πριν, σχετικά με τις Σε περίπτωση λήξης του Προγράμματος, όλες οι δρα− ημερομηνίες και το θέμα της έκθεσης και των παραστα− στηριότητες οι οποίες έχουν ήδη αρχίσει στο πλαίσιο τικών τεχνών που είναι στο στάδιο της προετοιμασίας. του παρόντος Προγράμματος, θα διεξάγονται σύμφωνα Προκειμένου να γίνουν οι κατάλληλες συμφωνίες για με τους όρους και τις προϋποθέσεις του. την έκθεση και τις παραστατικές τέχνες, το αποστέλλον Υπογράφηκε στις 4 Μαρτίου 2013, σε δύο πρωτότυπα, Μέρος θα παρέχει βασικές τεχνικές πληροφορίες σχε− στην ελληνική, τουρκική και αγγλική γλώσσα. Σε περί− τικά με την προβλεπόμενη έκθεση και τις παραστατικές πτωση διαφωνίας ως προς την ερμηνεία του παρόντος τέχνες, καθώς και για τα υλικά που απαιτούνται για την Προγράμματος, υπερισχύει το αγγλικό κείμενο. εκτύπωση του καταλόγου (κυρίως το περιεχόμενο, τον κατάλογο των αντικειμένων, τις φωτογραφίες), τουλά− ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ χιστον τρεις (3) μήνες πριν την ημερομηνία έναρξης της ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΤΟΥΡΚΙΑΣ έκθεσης και των παραστατικών τεχνών. Τα εκθέματα θα ΔΗΜΗΤΡHΣ ΑΒΡΑΜΟΠΟΥΛΟΣ AHMET DAVUTOGLU φθάνουν στο χώρο της έκθεσης και των παραστατικών Υπουργός Εξωτερικών Υπουργός Εξωτερικών