2685 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 244 14 Νοεμβρίου 2006 NOMOΣ ΥΠ’ΑΡΙΘ. 3 504 Κύρωση του Πρωτοκόλλου περί προνομίων και ασυλι− ών των μελών της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας του Ευξείνου Πόντου (Ο.Σ.Ε.Π.). Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή: Άρθρο πρώτο Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που ορίζει τα άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, το Πρωτόκολλο περί προ− νομίων και ασυλιών των μελών της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας του Ευξείνου Πόντου (Ο.Σ.Ε.Π.) που υπογράφηκε στο Μπακού την 31η Οκτωβρίου 2003, του οποίου το κείμενο σε πρωτότυπο στην αγγλική γλώσσα και σε μετάφραση στην ελληνική έχει ως εξής: 2686 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 2687 2688 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 2689 2690 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 2691 2692 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΠΕΡΙ ΠΡΟΝΟΜΙΩΝ ΚΑΙ ΑΣΥΛΙΩΝ γνώμονες και γραμματείς των εθνικών αποστολών, που ΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗΣ συμμετέχουν στο έργο της ΚΣΟΣΕΠ και των οργάνων ΤΟΥ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ της. ΤΟΥ ΕΥΞΕΙΝΟΥ ΠΟΝΤΟΥ στ) «Η ΜΔΓ ΟΣΕΠ» είναι η Μόνιμη Διεθνής Γραμματεία του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας του Ευξείνου Τα Κράτη Μέλη του Οργανισμού Οικονομικής Συνερ− Πόντου. γασίας του Ευξείνου Πόντου − η Αλβανική Δημοκρατία, η Δημοκρατία της Αρμενίας, η Δημοκρατία του Αζερ− ζ) «Προσωπικό Διεθνούς Γραμματείας» είναι το διευθυ− μπαϊτζάν, η Δημοκρατία της Βουλγαρίας, η Γεωργία, η ντικό προσωπικό, επαγγελματικό προσωπικό και τεχνικό Ελληνική Δημοκρατία, η Δημοκρατία της Μολδαβίας, προσωπικό της Διεθνούς Γραμματείας ΚΣΟΣΕΠ. η Ρουμανία, η Ρωσική Ομοσπονδία, η Δημοκρατία της η) «Περιουσία ΚΣΟΣΕΠ» είναι όλη η περιουσία, πε− Τουρκίας, και η Ουκρανία, ριλαμβανομένων κεφαλαίων και λοιπών περιουσιακών Εφ’ όσον το Άρθρο 20 του Καταστατικού Χάρτη του στοιχείων που ανήκουν στην ΚΣΟΣΕΠ, είναι στην ιδι− Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας του Ευξείνου οκτησία ή/και επίβλεψη της ΚΣΟΣΕΠ σύμφωνα με τα Πόντου προβλέπει ότι η Κοινοβουλευτική Συνέλευση επίσημα καθήκοντα που εκτελεί η ΚΣΟΣΕΠ. του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας του Ευξεί− θ) «Εγκαταστάσεις» είναι τα κτίρια ή τμήματα κτιρί− νου Πόντου, που αντιπροσωπεύει εθνικά κοινοβούλια ων περιλαμβανομένων των σχετικών οικοπέδων, που των Κρατών Μελών, παρέχει σταθερή υποστήριξη στην χρησιμοποιούνται μόνο για τους σκοπούς της ΚΣΟΣΕΠ, διαδικασία συνεργασίας Ευξείνου Πόντου σε συμβου− ανεξαρτήτως ιδιοκτησίας. λευτική βάση καθώς η ΚΣΟΣΕΠ συνεργάζεται στενά με ι) «Αρχεία» είναι τα αρχεία, αλληλογραφία, έγγρα− τον Οργανισμό ΟΣΕΠ γιά την προώθηση των στόχων φα, λογιστικά αρχεία και όλα τα οικονομικά έγγραφα, του ΟΣΕΠ πάνω στην βάση των αρχών της «Διακήρυξης χειρόγραφα, φωτογραφίες και κινούμενες εικόνες και Κορυφής γιά την Οικονομική Συνεργασία του Ευξείνου φιλμ, ηχογραφήσεις, προγράμματα ηλεκτρονικού υπο− Πόντου» από 25 Ιουνίου 1992, στην Κωνσταντινούπολη, λογιστή, γραπτά υλικά, βιντεοταινίες ή δίσκοι, δίσκοι ή των αποφάσεων των μεταγενέστερων Συνόδων Κορυ− ταινίες που περιέχουν δεδομένα που ανήκουν στην ή φής, καθώς και της «Διακήρυξης γιά την Σύσταση της κατέχονται από την ΚΣΟΣΕΠ. Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης του Οργανισμού Οικονο− ΚΕΦΑΛΑΙΟ II μικής Συνεργασίας Ευξείνου Πόντου» που υιοθετήθηκε την 26η Φεβρουαρίου 1993 στην Κωνσταντινούπολη, Περιουσία Λαμβάνοντας υπ’όψη τον ρόλο που η Κοινοβουλευτική Άρθρο 2 Συνέλευση ΟΣΕΠ μπορεί να παίξει στην κινητοποίηση της δημόσιας υποστήριξης γιά τον εκσυγχρονισμό της Η ΚΣΟΣΕΠ, η περιουσία και τα περιουσιακά στοιχεία συνεργασίας και αλληλεπίδρασης, την σταθερότητα και της, όπου και αν βρίσκονται και σε οποιουδήποτε την ειρήνη στην περιοχή και την διευκόλυνση της υλοποί− κατοχή, θα απολαμβάνουν ασυλία από κάθε μορφή νομι− ησης των αρχών και στόχων Οικονομικής Συνεργασίας κής διαδικασίας εκτός στον βαθμό που σε συγκεκριμένη του Ευξείνου Πόντου, περίπτωση το Συμβούλιο, με απόφαση του, εγκρίνει την Πεπεισμένα ότι η σύναψη Πρωτοκόλλου Περί Προ− παραίτηση από την ασυλία αυτή. Εννοείται, όμως, ότι νομίων και Ασυλιών των Μελών της Κοινοβουλευτικής παραίτηση από ασυλία δεν θα επεκτείνεται σε μέτρα Συνέλευσης του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας εκτέλεσης ή κράτησης περιουσίας. του Ευξείνου Πόντου θα διευκολύνει τις λειτουργίες της Άρθρο 3 Συνέλευσης σύμφωνα με τις αρχές και τους σκοπούς του Οργανισμού ΟΣΕΠ, Συμφώνησαν τα εξής: Οι εγκαταστάσεις της ΚΣΟΣΕΠ θα είναι απαραβία− στες. ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι Άρθρο 4 Ορισμοί Τα αρχεία της ΚΣΟΣΕΠ, και γενικώς όλα τα έγγραφα Άρθρο 1 που ανήκουν σε αυτήν ή κατέχονται από αυτήν, θα είναι Για τους σκοπούς του παρόντος Πρωτοκόλλου: απαραβίαστα οπουδήποτε και αν βρίσκονται. α) «Καταστατικός Χάρτης» είναι ο Καταστατικός Χάρ− ΚΕΦΑΛΑΙΟ III της του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας του Ευ− ξείνου Πόντου, που έγινε στη Γιάλτα την 5η Ιουνίου Οι Αντιπρόσωποι 1998. των Κοινοβουλίων των Κρατών Μελών β) «Το Συμβούλιο» είναι το Συμβούλιο Υπουργών Εξω− Άρθρο 5 τερικών του Οργανισμού ΟΣΕΠ. γ) «Κράτη Μέλη» είναι τα Κράτη που είναι συμβαλλό− Αντιπρόσωποι των Κοινοβουλίων των Κρατών Μελών, μενα στον Καταστατικό Χάρτη ΟΣΕΠ, που έγινε στην Γι− ενόσω ασκούν τις λειτουργίες τους κατά την διάρκεια αλτα την 5η Ιουνίου 1998, και στο παρόν Πρωτόκολλο. των συνεδριάσεων της ΚΣΟΣΕΠ και του ταξιδιού τους δ) «ΚΣΟΣΕΠ» είναι η Κοινοβουλευτική Συνέλευση του προς και από τον τόπο των εν λόγω συνεδριάσεων, Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας του Ευξείνου απολαμβάνουν τα ακόλουθα προνόμια και ασυλίες: Πόντου. α) ασυλία από προσωπική σύλληψη ή κράτηση και από ε) «Αντιπρόσωποι των Κοινοβουλίων των Κρατών Με− κατάσχεση των ατομικών τους αποσκευών, και ασυλία λών» είναι μέλη των εθνικών αποστολών, διορισμένα από νομική διαδικασία κάθε είδους αναφορικώς προς από τα αντίστοιχα εθνικά κοινοβούλια, καθώς και ανα− λέξεις που είπαν ή έγραψαν και όλες τις ενέργει.ες που πληρωτές αντιπρόσωποι, σύμβουλοι, τεχνικοί εμπειρο− έκαναν υπό την ιδιότητα τους ως αντιπρόσωποι, *01002441411060012* ΦΕΚ 244 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 2693 β) απαραβίαστο για όλα τα χαρτιά και έγγραφα πε− ΚΕΦΑΛΑΙΟ V ριλαμβανομένων προγραμμάτων ηλεκτρονικού υπολο− Επίλυση Διαφωνιών γιστή, βιντεοταινιών ή δίσκων που περιέχουν δεδομένα και είναι στην κατοχή τους, Άρθρο 10 γ) το δικαίωμα χρήσης κωδικών και λήψης χαρτιών Όλες οι διαφωνίες που αναφύονται μεταξύ των Κρα− ή αλληλογραφίας με courier ή σε σφραγισμένους σά− τών Μελών σχετικά με την ερμηνεία ή εφαρμογή του κους μέσω των διπλωματικών αποστολών των Κρατών παρόντος Πρωτοκόλλου θα φέρονται προς διαβούλευση Μελών, και εάν δεν επιτευχθεί συμφωνία τα εμπλεκόμενα μέρη δ) απαλλαγή αναφορικώς προς τους ίδιους και τις θα υποβάλλουν την διαφωνία προς το Συμβούλιο προς συζύγους τους από μεταναστευτικούς περιορισμούς, εξέταση και ενδεδειγμένες ενέργειες σύμφωνα με το υποχρεώσεις εγγραφής αλλοδαπού ή στρατιωτικής διεθνές δίκαιο. υπηρεσίας στο Κράτος Μέλος ΟΣΕΠ που επισκέπτο− ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI νται ή από το οποίο περνούν κατά την άσκηση των λειτουργιών τους, Τελικές Διατάξεις ε) στο θέμα τελωνειακού και συναλλαγματικού ελέγ− Άρθρο 11 χου, θα τους παρέχονται: − από την δική τους κυβέρνηση, οι ίδιες διευκολύνσεις Κανένα σημείο του παρόντος Πρωτοκόλλου δεν θα όπως εκείνες που παρέχονται σε ανώτατους αξιωμα− ερμηνεύεται ως ότι τροποποιεί άμεσα ή έμμεσα το κα− τούχους που ταξιδεύουν στο εξωτερικό με προσωρινά θεστώς της ΚΣΟΣΕΠ ως όργανο του ΟΣΕΠ σύμφωνα υπηρεσιακά καθήκοντα, με το Άρθρο 20 του Καταστατικού Χάρτη. − από τις κυβερνήσεις των άλλων Κρατών Μελών, οι Άρθρο 12 ίδιες διευκολύνσεις όπως εκείνες που παρέχονται σε 1. Το παρόν Πρωτόκολλο θα είναι ανοικτό προς υπο− εκπροσώπους ξένων κυβερνήσεων που βρίσκονται στην γραφή ή προσχώρηση από όλα τα Κράτη Μέλη του χώρα με προσωρινά υπηρεσιακά καθήκοντα. Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας του Ευξείνου Άρθρο 6 Πόντου. Προκειμένου να διασφαλιστεί γιά τους αντιπροσώ− 2. Το παρόν Πρωτόκολλο υπόκειται σε επικύρωση, πους των Κοινοβουλίων των Κρατών Μελών ελευθερία αποδοχή ή έγκριση. λόγου και ανεξαρτησία στην εκπλήρωση των καθηκό− 3. Επίσημες πράξεις επικύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ντων τους, θα εξακολουθήσει να παρέχεται η ασυλία ή προσχώρησης θα κατατίθενται στην ΜΔΓ ΟΣΕΠ. από νομικές διαδικασίες αναφορικώς προς λέξεις που Άρθρο 13 είπαν ή έγραψαν και όλες τις ενέργειες που έκαναν κατά Δεν θα διατυπωθούν επιφυλάξεις για το παρόν Πρω− την εκπλήρωση των καθηκόντων τους, ανεξαρτήτως του τόκολλο εκτός για τις διατάξεις των Άρθρων 8 και 9. ότι τα συγκεκριμένα πρόσωπα δεν εμπλέκονται πλέον στην εκπλήρωση των εν λόγω καθηκόντων. Άρθρο 14 Άρθρο 7 1. Το παρόν Πρωτόκολλο θα τεθεί σε ισχύ κατά την πρώτη ημέρα του μήνα που έπεται της ημερομηνίας Προνόμια και ασυλίες παρέχονται στους αντιπροσώ− κατά την οποία εννέα υπογράφοντα Κράτη έχουν κα− πους των Κοινοβουλίων των Κρατών Μελών, όχι γιά ταθέσει τις επίσημες πράξεις επικύρωσης, αποδοχής προσωπικό όφελος των ιδίων των ατόμων, αλλά προ− ή έγκρισης. κειμένου να διασφαλιστεί η ανεξάρτητη άσκηση των 2. Για κάθε Κράτος που επικυρώνει, αποδέχεται, εγκρίνει λειτουργιών τους σε σχέση με την ΚΣΟΣΕΠ. Κατά συνέ− ή προσχωρεί στο παρόν Πρωτόκολλο μετά την ημερομη− πεια, Κράτος Μέλος έχει το δικαίωμα να παραιτηθεί από νία θέσης του σε ισχύ, το παρόν Πρωτόκολλο θα τίθεται την ασυλία του αντιπροσώπου του Κοινοβουλίου του σε ισχύ κατά την ημερομηνία κατάθεσης των αντίστοιχων σε κάθε περίπτωση όπου, κατά την άποψη αυτού του επίσημων πράξεων από το εν λόγω Κράτος. Κράτους Μέλους, η ασυλία θα εμπόδιζε την λειτουργία της δικαιοσύνης, και όπου μπορεί να υπάρξει παραίτηση Άρθρο 15 από την εν λόγω ασυλία χωρίς ζημία προς τον σκοπό 1. Οιοδήποτε Κράτος Μέλος δύναται να προτείνει τρο− γιά τον οποίο παρέχεται η ασυλία. ποποίηση του παρόντος Πρωτοκόλλου. Άρθρο 8 2. Το κείμενο τυχόν προτεινόμενης τροποποίησης θα Οι διατάξεις των Άρθρων 5, 6 και 7 δεν θα ισχύουν κυκλοφορήσει στα Κράτη Μέλη του Οργανισμού μέσω μεταξύ αντιπροσώπου του Κοινοβουλίου Κράτους Μέ− της ΜΔΓ ΟΣΕΠ καιθα υποβληθεί στο Συμβούλιο προς λους και του εν λόγω Κράτους. εξέταση και έγκριση. 3. Τροποποιήσεις του παρόντος Πρωτοκόλλου, εγκε− ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV κριμένες σύμφωνα με την ως άνω παράγραφο 2, θα Προσωπικό Διεθνούς Γραμματείας υπόκεινται σε επικύρωση, αποδοχή ή έγκριση από τα Κράτη Μέλη και θα τίθενται σε ισχύ σύμφωνα με τις Άρθρο 9 διαδικασίες που περιγράφονται στο Άρθρο 14. Οι διατάξεις των Άρθρων 5, 6, 7 και 8 θα ισχύουν για Άρθρο 16 το Προσωπικό Διεθνούς Γραμματείας, ενόσω ασκούν τις λειτουργίες τους κατά την διάρκεια των συνεδριάσεων Το πρωτότυπο του παρόντος Πρωτοκόλλου εις της ΚΣΟΣΕΠ και των ταξιδιών τους προς και από τον απλούν στην Αγγλική γλώσσα θα κατατεθεί στον θε− τόπο των εν λόγω συνεδριάσεων. ματοφύλακα. 2694 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) ΠΡΟΣ ΜΑΡΤΥΡΙΑ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ οι κάτωθι υπογε− Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην γραμμένοι, αρμοδίως εξουσιοδοτημένοι προς τούτο, Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως υπέγραψαν το παρόν Πρωτόκολλο. νόμου του Κράτους. Μπακού, τριανταμία Οκτωβρίου δύο χιλιάδες τρία. Αθήνα, 9 Νοεμβρίου 2006 Για την Αλβανική Δημοκρατία (υπογραφή) Για την Δημοκρατία της Αρμενίας (υπογραφή) Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Για την Δημοκρατία του Αζερμπαϊτζάν (υπογραφή) ΚΑΡΟΛΟΣ ΓΡ. ΠΑΠΟΥΛΙΑΣ Για την Δημοκρατία της Βουλγαρίας (υπογραφή) ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ Για την Γεωργία (υπογραφή) Για την Ελληνική Δημοκρατία (υπογραφή) ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ, ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΠΟΚΕΝΤΡΩΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ Για την Δημοκρατία της Μολδαβίας (υπογραφή) Π. ΠΑΥΛΟΠΟΥΛΟΣ Γ. ΑΛΟΓΟΣΚΟΥΦΗΣ Για την Ρουμανία (υπογραφή) Για την Ρωσική Ομοσπονδία (υπογραφή) ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ Θ. ΜΠΑΚΟΓΙΑΝΝΗ Α. ΠΑΠΑΛΗΓΟΥΡΑΣ Για την Δημοκρατία της Τουρκίας (υπογραφή) Για την Ουκρανία (υπογραφή) Θεωρήθηκε και τέθηκε η Μεγάλη Σφραγίδα Άρθρο δεύτερο του Κράτους. Η ισχύς του παρόντος νόμου αρχίζει από τη δημο− Αθήνα, 13 Νοεμβρίου 2006 σίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και του Πρωτοκόλλου που κυρώνεται από την πλήρωση των Ο ΕΠΙ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΥΠΟΥΡΓΟΣ προϋποθέσεων του άρθρου 14 αυτού. ΑΝΑΣΤΑΣΗΣ ΠΑΠΑΛΗΓΟΥΡΑΣ