ebook img

Grammaire de la langue algonquine PDF

152 Pages·1890·10.509 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Grammaire de la langue algonquine

Section I, 1891. [ 85 ] Memoikes S. E. Canada. — IX Grammaire de la langue algonquine, Par M. l'abbe Cuoq. (Pr^sent^ele30mai1890.) PRJEMIJERE PARTIE. — — — — SoMMAiRE : I. Notions pr^—liminaires. II. Le —nom, III. L'adjectif.—IV. Lo pronom. V. Introduction auverbe. YI. Yerbos absolus. YII. Yerbes relatifs. YIII. Yerbes aregime — — — inanim—d. IX. Yerbes passifs. X.—Yerbesdialogues. X—I. Yerbes refl^chisetverbesr—ecipro- ques. XII. Yerbes unipersonnels. XIII. Leparticipe. XIY. La particuleverbale. XY. — — — — La preposition. XYI. L'adverbe. XYIL La conjonction. XYIII. L'interjection. XIX. — Nomsdenombre. XX. Nomsdeparente etd'affinite. Chapitre I. Notions preliminaires. 1. L'alphabet algonquin se compose de dix-neuflettres : a, &, c, d^ e, g-, /«, z, j, k, m, n, o,p^ s, t, v, iv, z. Oes lettres se pronoiicent comme en fran9ais, saufles exceptions snivantes : c a toujonrs layaleur de notre ch dans les mots chat, chien, cheval, chocolat,poche, chiche. e equivaut a notre e ferme, et s'il est accentne, a notre e ouvert. g", s, t sont toujours durs, et ne s'adoncissent jamais, c'est-a-dire qu'ils conservent, comme en grec, leur son naturel, quelle que soit la place qu'ils occupent dans le mot, ou la voyelle qui les accompagne. h est plus ou moins aspire, excepte quand il se trouve place apres N; dans ce cas, il a pour emploi de rendre nasal le son de Vn. n suivi d'une consonne, sauf w, est toujours nasal. i ne perd pas, comme en fran9ais, le son qui lui est propre, en presence de n nasal. Ainsi, par exemple, dans le mot indi, Id, Vi initial se prononce i, tout comme celui de la fin du mot, et non pas e, comme il arrive en francais dans le motindigne, V n'a le son du v fran9ais que dans quelques noms propres, comme Ntnive, Octave, que Ton ecrit Niniv, Oktav, Partout ailleurs le v algonquin est voyelle sa place est tou- ; jours a la fin d'un mot, et a la suite d'une autre voyelle avec laquelle il forme une diphtongue: -av, -ev,-iv,-ov. C'est un demi-w, si Ton pent parler ainsi, et qui se prononce a peine. w a la valeur du vj anglais; il est consonne au commencement d'un mot, et aussi quand il commence une syllabe ; il est voyelle quand il est immediatement precede de toute autre consonne que h. Ainsi dans le mot luiwakwan, chapeau, les deux premiers w sont consonnes, le troisieme est voyelle. 86 L'A;BBE CUOQ—GEAMMAIEE ; ; 2. Resumons ce quiprecede, et rendons-le encore plus clair au moyen de deux exer- cices : a) Mots algonqums avecleur transcription d'apreslaprononciation fran^aise : Acama,a-cha-ma,onluidonne k manger Anwi,a-nui,fleche Wabiceci,oua-hi-cM-chi, martre; ; Anamanhwang,a-n;a-man-ouang,souslesable; Cicib,chi-chib, canard; Aianwetangik,a-ya-nou^-tan-ghik,lesindociles Cominabo,cho-mi-na-ho,vin; Misisipi,mi-d-ci-pi, leMississipi Getimagisidjik,ghi-ti-ma-ghi-ci-djik,lesmiserables Misisagek,mi-ci-Qa-gheh, lesMississagues. ; h) Mots frangais avec lenrtranscription d'apres laprononciation algonquine : Chicane,d-kan;chat,ca;chatte,cat Moyen,mwaienh;moyenne,mwaien; J'aimange,i«man^e; gaucher,goce; Coqmn,koJcenh;coquine,kokin; Pitie,pitie; pi^te,piete; Empoisonner, anpwazone; Bon,bonh;bonne,hon; Cochinchine,kocencin; Indigence, endijans. 3. On alg'onquinise cenx des noms propres qni sent d'nn usage plus frequent ainsi ; les mots Pierre, Paul, Joseph, Micliel, Etienne, Marie, Susanne, Eugenie, Charlotte, Philo- mene, Jerusalem, Nazareth, s'ecrivent : Pien, Pon, Jozep, Micen, Etien, Mani, Sozan, Ijeni, Canot, Pinomen, Jenozanem, Nazanet. Jeanne devra s'ecrire Jmi, et pour Jean, il faudra y ajouter un h afin d'en nasaliser le son : Janh. YiNCENT,Yirginie,Yeeonique, s'ecrivent etse prononcent: Bensanh, Bijini,Benonik. 4. LesAlgonquins ont adopte un certain nombre de mots francais qu'ils prononcent a leur maniere. Ainsi, pour : "bouton, mouchoir, bonjour, la biere, la soupe, la melasse, du ragout, du pate, des choux, des rubans, vingt sous," ils disent : "Boto, mocwe, bojo, nabien, nasop, naminas, dinago, dipate, deco, deniband, benso." 5. On compte en algonquin quatorze diphtongues : *'Ai, ei, ia, ie, io, av, ey, ov, aw, ew, iw, wa, we, wi," et deuxtriphtongues : "wai, wei; " ii n'estjamais diphtongue et le mot aii doit se partager en trois syllabes a-i-i. Dans aiaa, il y a une diphtongue entre deux a : "a-ia-a." 6. L'allongement des mots occasionne souvent une permutation dans leur terminai- son, et alors les consonnesfortes se changent d'ordinaire en leurs correspondantes douces. Le tableau suivant les fera distinguer les unes des autres : Tableau des consonnes sujbttes a la permutation. DE LA LANGUE ALGONQUINE 87 chuintantenese trouve precedded'unedentale ; dans ce cas, Tune et Tautre doivent s'adoucir: saia- kihitc, celuiquini'dime, saiakihidjik, ceuxquim'aiment. On voitpar cedernier exemple que lesfortes vont aveclesfortes, lesdouces avec lesdouces. On verradans lecours de cettegrammaire,quand et comment peuvent etdoivent se pernriuter leslettresmentionnees dans le tableau, ainsi qued'autres qui n'ysontpas mentionnees. 7. La laiigue algonqiiine redoute les hiatus pour les prevenir, on a coutume d'iuter- ; caler des lettres eupJioniqms, mais seulement dans le discours paxle car, en ecrivant, on ; fait mieux de ne pas s'en seryir. C'est le plus souvent ia voyelle i qui est employeecomme lettre euphoniqiie. Ainsi, par exemple, si Ton ^crit: "Ka anonak," celuique fai cowmissionne, on devra prononcer: '^ Ka ianonak," afin d'eviter, enparlant, larencontredesdeuxa. Dememeon dira: "Kitcitwaloka- nistiwin," au lieu de Kitcitwa Okanistiwin, la Semite Eucharistie, pour ne pas faire heurter acon- tre0. La consonne n est quelquefois employee par euphonie entre deux voyelles. C'est ainsi que plusieurs disent: "mi«eta," au lieude "mi eta," c'est seulement. Les autres, en plusgrand nombrepreferent intei'calerunietdire: "mi{eta." 8. On ne doit pas confondre les lettres euphoniques avecles lettres unitives ou ti'ansi- tives. Celles-ci servent surtout a la formation des mots composes. Les principales sont z, o et ^(7, exemple : Asimmikiwam,maisonenpierre. Mitikomakisin,Soulierdebois,sabots Totocanabowack,herbealait,plantelaiteuse. 9. Assez generalement, les grammairiens ont coutume de donner le nom de conson- nes liquides aux quatre lettres /, m, n, r, "parce que, disent-ils, ces consonnes employees a la suite d'une autre consonne dans une meme syllabe, sont coulantes et se prononcent aisement." C'est la assurement ce que ne sauraient admettre nos Indiens de langue algique car ; ils trouvent si peu coulantes les syllabes doublees d'une liquide, qu'ils se voient contraints de separer les deux consonnes et d'y intercaler une Yoyelle transitive pour en faciliter la prononciation. Ainsi, au lieu d'une seule syllabe pretendue liquide et plus coulante, ils jugent plus commode d'en avoir deux. Yoila pourquoi les Algonquins, les Nipissingues, les Sauteux et autres nations de langue algique, qui n'ont pas la lettre r et qui la remplacent par n^ diront Pananswe, Francois, au lieu de dire simplement Pnanswe. 10. En ecrivant, les Algonquins n'ont jusqu'ici fait aucun usage des accents ces ; signes ne sont meme que tres rarement employes dans les livres que les missionnaires ont composes pourI'instruction religieuse de leurs neophytes. Mais ce qui eiit ete moins utile dans cette sorte d'ouvrages devient indispensable dans une grammaire. Ici, il nous faut absolumentmarquer les accents et indiquer la maniere de s'en servir. Ainsi, au commencement des mots, il est souvent necessaire d'employer les accents prosodiques, afin de distinguer les syllabes longues et les syllabes breves : "wabi," il voitfwanicka, il se leve. 88 L'AB;BE CUOQ—GEAMMAIEE A la fin des mots, on fait usage tantot de raccent grave, tantotde I'accent circonflexe, et tantot de I'accent prosodique des syllabes breves : Onidjanisaosakiha; Nipoian,sijemeurs; IIaimesesenjants. I^ipoijln,situmeurs. 11. Les mots sont simples on composes, primitifs ou derives. Les mots simples ne sont pas tonjours primitifs on lenr donne le nom de racines qnand ils sont primitifs. Les ; racines algonquines ont rarement plus de deux S3^11abes et plus de trois consonnes ; il y a meme des verbes et des noms qui n'ont qu'une seule lettre radicale. Les mots de trois syllabes et plus sont ou derives ou composes. Un mot derive est quelquefois pluscourt que le primitifd'ou il derive. Ce n'est pas seulement des racines ou de leurs derives que se forment les mots com- poses ; souvent il arrive que des mots composes s'unissent entr'eux pour en former d'au- tres, ce qui explique I'extreme longueur de certains mots en voici un de soixante-huit ; lettres et de trente-deux syllabes : Memandawinagwatinikinozawiconiawasakonenindamaganabikonsikegobanenak, ceux quiautrefoisfahriquaient depetits chandeliers d'or d'une merveilleuse apparence. 12. Ainsi qu'il a ete dit ailleurs et qu'on peut le voir en parcourant les colonnes du Lexique de la langue algonquine^ les racines de cette languevraiment merveilleuse sont, les unes fecowlesj les autres infecondes; les unes primordiales, les autres secondaires; les unes isolees, les autres agglutinantes; les unes completes, les autres i7icompletes. Ces dernieres se subdivisent en trois branches : — — — Racinesiniiialesouprefixes: kin pointu; —Eacinesmedialesouivfxes: gi peau; 'Racinesfinalesousuffixes: atin,montagne. 13. II y a en algonquin dix parties du discours, savoir : le nom, I'adjectif, le i^ronom, le verbe, le participe, la particule verbale, la preposition, I'adverbe, la conjonction et I'iu- terjection. 14. Dans celles des parties du discours qui subissent Tinfluence des genres,des nom- bres, des cas, des modes, des temps ou des personnes, il faut avoir soin de distinguer le radical, qui d'ordinaire ne change pas, d'avec la terminaison, qui le plus souvent est variable. 15. A proprement parler, la distinction des genres masculin et feminin n'existe pas dans lalangue algonquine, les pronoms lui et elle s'expriment par un seul et meme pro- nom "win," et le pronom pluriel " winawa " signifie indifferemment eux et elles. Ainsi, la troisieme personne est de commun genre aussi bien que les deux autres : Aiamie,ilouelleprie; Nekamotc,celuioucellequichante; Aiamiek,ilsouellesprient Nekamodjik,cenxoucellesqui chanlent, 16. Au lieu de cette institution des genres masculin, feminin et neutre, qui le plus souvent n'est qu'arbitraire et a beaucoup d'inconvenients, comme I'ont deja fait remar- quer d'habiles grammairiens, les Algonquins partagent les etres en deux grandes classes auxquelles on est convenu de donner le nom de genre aniiiie et de genre inanime. Cette distinction est de la plus haute importance, et sur elle repose toute I'economie de la langue. En effet, on ne saurait ni former le pluriel d'un nom, ni donner ce nom DE LA; L;AKGUE ALGONQUINE ; ; 89 pour sujet on pour regime a un verbe, ni former la conjugaison du verbe, sans savoir auparavant si ce nom est du genre anime on du genre inanime. 1^. Non seulement dans les noms, mais encore dans d'autres parties du discours, c'est la lettre k qui sert de marque au pluriel du genre anime, tandis que la lettre n designe celui du genre inanime, saufle cas de Tobviatifdont il sera parle plus loin. Bornons-nous pour ie moment a un petit nombre d'exemples pour montrer cettefor- mation du pluriel soit dans les verbes, soit dans les noms : Gbnee anime. Genee inanime. Okimapindike, lecliefentre Pimitepate, Vhuileestepaisse OkimaKpindikek, leschefsentrent PimiteN paten, lesliuilessontepaisses Nindawemaakosi, masceurestrnalade; Abwiate, Vavironyest: Nind awemaKakosik, messceurssontmaladcs. AbwiNaten, lesavironsysont. 18. Au genre anime ax)partiennent non seulement les etres qui, de leur nature, ont vie, comme les esprits, les bommes, les animaux, les arbres, les plantes, mais encore plu- sieurs objets honores d'un culte religieux, comme croix, medailles, images les merveilles ; du monde sideral, comme le tonnerre, le soleil, la lune, les etoiles: divers meteores, comme la grele, la neige, la glace; certains fruits, comme les noix, les prunes, les pom- mes certains grains, comme le ble, le mais plusieurs partiesdu corps,commelessourcils, ; ; les tempes, les narines, les joues, les genoux, les mollets, les ongles. Sont aussi du genre anime le pain, la farine, les plumes, les peaux, lesplancbes, lapierre a fusil, la gomme,les chaudieres, lesfilets, lesraquettes, lesmitaines, lecalumet, lesommeil, lesreves, lesfables. Les noms du genre inanime sont ceux cj^ui designent des choses qui, de leur nature, n'ont point vie, comme le ciel, la terre, I'eau, le feu. Les arbres morts, les plantes desse- chees sortent ordinairement du rang des etres animes pour passer au genre inanime. Certains mots appartiennent indifferemment a I'un on a I'autre genre, etd'autressont tantot du genre anime, tantot du genre inanime seion les diverses acceptions dans les- quelles ils sont pris. 19. II ne conviendrait pas de terminer ce cbapitre sans faire connaitre ce que c'est que Vobviatif. J'ai voulu par ce mot, nouveau dans notre langue, exprimer un phenomene gramma- tical exclusivement propre aux idiomes algiques. Ce phenomene linguistique affecte et domine, pour ainsi parler, les plus importantes parties du discours; il ofFre le precieux avantage de rendre les phrases plus claires et plus faciles et d'en faire disparaitre toute trace d'obscurite et d'amphibologie. Quand dans une phrase se rencontrent deux troisiemes personnes, I'une dependant de I'autre, ou agissant sur elle, ou recevant d'elle une impression quelconque, cetteren- contre, ce concours s'appelle ohviatif. ExEMPLES: LefilsdePaulestaimable;Paulaimesonfils; Paulestaimedesonfils. Danscestroisphrases, lemoifilsdevrasemettreaI'obviatif. 20. Le concours pent se compliquer par I'arrivee d'une nouvelle troisieme personne ; dans ce cas, il prend le nom de sur-obviatif. ExEMPLES: PaulaimelefilsdePierre;Paulestaimedufilsde Pierre. Icl on mettra Pierre h I'obviatif,et sonfilsseramisausur-obviatif. Sec. I, 1891. 12. 90 L'ABEE CUOQ—GEAMMAIEE : Nous allonsvoir dans le chapitre sviiyant, la maniere de former, dans les uoms, soit Vobviatifsimple, soit le sur-obviatif. Chapitre II. Le nom. 21. Pour former le pluriel des noms, il faut faire attention a la terminaisonqu'ils ont au singulier, si c'est par une voyelle qu'ils se terminent ou bien par une consonne. De la les regies suivantes : a. Aux noms terminespara, e, \ 0, on ajoute kpour le genre anime,etnpouule genre inanime Singulier. Plueibl. SlNGULIEE. Pluriel. Chef, Okima, okimak, Argent, Conia, conian, Outs, Makwa, k, Huile, Pimite, n, Ecrevisse, Acage, k, Mouchoir, Mocwe, n, Fivert, Meme, k, Aviron, Abwi, Mouche, Odji, k, Fleche, Anwi, Pigeonsauvage, Omimi, .k, Feve, Sahi, Abeille, Amo, k, Riviere, Sipi, Ecurcuil, Atcitamo, k, Racluredepean. Wato, b. Auxnoms termines parg, k, z, on ajouteok pour le genre anime, eton pour le genre inanime: SlNGULIEE. Pluriel. Singulier. Plueibl. Serpent, Kinebik, kinebikok, Jour, Kijik, kijikon, Araignie, Eebik, ok, (Ell, Ckinjik, .... on, Chaudiere, Akik, ok, Macaque, Makak, Etoile, Anan^, ok, Feuille, Bak, Elan, Monz, ok, Lievre, AVaboz, ok. c. Aux noms terminespar j, b,p, on ajoute ikpourle genre anime, et inpourlegenre inanime: Singulier. Pluriel. Singulier. Pluriel. Orme, Anib, anibik, Main, Nindj, nindjin, Sapin, Cingop, ... ik, Veine, Miskweiap, in, Filet, Asap, ... ik, Arc, Mitikwab, .... in, Ongle, Ckanj, ... ik, Arc-en-ciel, Nakweiab, Buis, Akawanj, ... ik, Chevron, Apanj, Auxnoms terminuspar hon ajouteiakpourlegenre anime, et ianpourlegenreinanime : Singulier. Plueibl. SlNGULIEE. Pluriel. Vieillard, Ikiwenzih, Ikiwenzihiak, Foilde bete, Piwaih, piwaihian. Vieille, Mindimonhieh, iak, Feaudelatete, Nikweih, . lan, Camaradedefemme, Angweh, iak, Bouteille, Oboteih, ian. Camarade d'hommd Tckiweh, iak, e. Auxnoms terminesparc, m, n, s, t, w on ajoute ak pourlegenre anime, et an pour le genre inanime : SlNGULIEE. Pluriel. SlNGULIEE. Renard, Wagoc, Wagocak, Feuille, Loup, Mabingan, ak, Pomme, Wabirain, ak, Champ, Foisson, Kikons, .... ak, Jambe, Neveu, Ojim, .... ak, Pied, Loup-cervieTj Piciw, .... ak, (Euf, DE LA LANGUE ALGONQUINB ! 91; Toutes ces regies ont a souffrir difFerentes exceptions que Ton fera connaitre plus tard. 22. Parmi les noms, il en est qui sont indifferemmentdu genre animeoudu genre inanime, par exeraj^le, le ehapelet, aiamie-minah on aiamie-minan,motu>motles grains benits; lesarcs, initikwabikou mitikwahin. Quelques-uns,comme "masinaigan", sont tantotdu genre anime, tantotdu genreinanime,suivant I'acception danslaquelle lemot est pris. Ainsi, on dira "masinaiganak", pourimages^ peintures, et "masinaiganan", pourpapiers^ livres, ecrits. Plusieurs noms nesont pas employes au pluriel, par exempie, wakwi, le del, aki, la terre, nipi, Veau, ickote, lafeu. Quelques-unsaucontrairenesontguereemployesqu'aupluriel, tels sontle??ia?s, mandaminak; le foin, minjackin; le tonnerre, onimikik; la farine, napaninak; lesomineil, wingwak les lai'mes, sipingon. 23. La distinction des cas existe en algonquin mais, a part le vocatif, les autres cas ; sont loin de correspondre avec ce que les grammairiens entendent par nominatif, genitif, datif, accusatifet ablatif. On pent distinguerjusqu'a cinq cas dans les noms algonquins, sayoir: le nominatif, le vocatif, I'obviatif, le sur-obviatifet le locatif. a). Le nominatifest la forme la plus simple du mot, et c'est de lui que sont tires les autres cas. II s'etend bien plus loin que le nominatif des Latins, comme on va le voir par I'exemple suivant : KijeManito sakihigosi, DeusestamaUKs, Nisakihik KijeManito, AmoraDeo, NisakihaKije Manito, AmoDeum, NiwindamawaKijeManito, ConfiteorDeo, KijeManitooKijewatisiwin, BonitasDei. Ainsi,en algonquin, c'est partout le nominatif; et ce cas,alui seul, represente,comme on voit, les cinq cas du latin ci-dessus. b). Le vocatifsingulier est presque toujours semblable au nominatif; mais le vocatif pluriel esttoujours different. Dans I'etat actuel de la langue, il n'y a plus de vocatifsingulier que pourles mots "OS,"pere, "ga," mere, ''kwisis/'/Zs, "tckiweh," camarade : Vocatif. monpereI mamere! monfils! moncamarade! Le vocatif pluriel se forme du nominatif singulier en ajoutant tok, itok ou otok, selon la terminaison du mot : Ainsideanjeni, de ockinawe on formera: anjenitok, 6 anges! ockinawetok, 6jcunesgens DeKANis,denidjanison formera: nikanisitok, o mesfreres ! ninidjanisitok, 6 mes enfants! De amik, demisamek, onformera: amikotok, o castors ! misamekotok, obaleines! c). L'obviatif se forme du nominatif en ajoutant w, an, in, on, ian, loan, selon latermi- naison du mot. Pourle pluriel, on retrancbe Vn, et lavoyelle qui la precede est ordinairement mar- quee d'un accent grave. 92 L'ABBE OUOQ—GEAMMAIEB ; ; Le verbe qui a pour regime im nom a I'obviatif, prend lui-meme la marque de I'ob- viatif, ainsi on dira : papamitawanokimart, iloheitcmchef; O papamitawawaokimd, UsohHssentauxchefs; takomigonkinebiko?i, ilestmorduparunserpent sakibigoonikihigo, Uestaimidesesparents; O sakihanokwisisa/?, Uaimesonjils; O sakihawdonidjanisiwd, Usaiment leursenfants; Ot anonan KijeManitoanjeniwan, Dieuenroieunange; cawenimanikiwenzihian, UapUitduvieUlard. d). L'obviatifn'afFecte que les noms de genre anime le sur-obviatifs'emploie egale- ; ment pour les deux genres, sa forme est ni^ ini, oni, selon la terminaison du mot; elle est la meme pour les deux nombres : Micenosaiensanowiwitikemaninindawemam, lefrereainideMichelventepousermasa^ur; Sabetamisensanokiwitikemanikisaiensim, lasosuratneed'Elizahethaepousetonfrereatn6; Pienomakamanin'osanotakikoJii, Pierreenlevelachaudieredemonpere; KijeManitoocingenindamawaanicinabeopatatowinini, Dieuditestelesp^cMsdeshommes. Le sur-obviatifsuppose toujours un obviatif soit exprime soit sous-entendu Pon : o sakihani o kwisismf, Paulus amat filium ejus, Paul aime son fils, c'est-a-dire le fils d'un autre, par exemple de Jean le mot Janliian est alors sous-entendu. Fils est ici au sur- ; obviatif, il serait a l'obviatif, si I'afFection dePaul avait pour objet son propre fils au lieu du fils de Jean, et Ton dirait; Pon o sakihan o kwisisa?^, Paulus amatfilium suum. e). Le locatifse forme du nominatifen ajoutant ng, ing, ong, selon la terminaison du mot. II sert a exprimer nos prepositions, a, de^pai% en, dans, sur, seloa la signification du verbe qui I'accompagne. Les noms de lieux ne sont guere employes qu'au locatif; il sufiit, a lui seul, pour repondre aux quatre questions ubi? qud? unde? qu(h ? A ces diverses questions: ou de- meurez-vous ? ou allez-vous? d'oii venez-vous? par ou passez-vous ? il suffira, sans qu'il soit necessaire de repeter le verbe, de repondre par le nom du lieu mis au locatif, comme "Moniawg-, Montreal,"Wabitikweiawg-, Quebec, Kanactage/^g*, lac des Deux-Montagnes. Le locatif sert encore a exprimer nos adverbes ou locutions adverbiales, en, commc, ainsique, enguise de, a Vinstar de, d lafacon de : ikwewg" ijibo, il est habille enfemme; kaka- king inwe, il crie comme un corbeau; animoci/xg* ijiminikwe, il bait a la fagon des chiens; kinebiko?zg- ijipimote, il rarnpe comme un serpent : pepejikokackwe^zg" ijipato, il court comme un cheval; minikwaganing ot inabadjiton o nindj, ilse sert desa main en guisede verve. Les points cardinaux Waban, I'Est; Cingapian, I'Ouest; Kiwetin, le Nord; Cawan, le Sud, ont leur locatifen ong: Wabanong, Cingapianong. Kiwetinong, Oawanong. Les noms de pays, contrees, provinces, ont un locatif special tire du nom des peuples qui les habitent. La forme de ce locatifest nang; nous I'appelons locatifregional, en voici des exemples : Wemitigojinang, en France Espanionang, e^ Espagne; Aganecanang, enAngleterre ', Bastonenang, auxFlats-Unis, (litt, chez les Bostonnais) ; Natowenang, cJiez les Iroquois; Odjibwenang, aupays des Sauteux Otawanang, au pays des Otaivas. ; Pour I'Egypte, la Judee, la Samarie, la G-alilee, on dit : Ejiptenang, Jodenang, Samaninang, Graninenang. BE LA LANGUE ALGONQUINE 93: I] yaencoreune autresorte delocatifqueronemploiepourmarquer un tempspasse Tibik, nuit; Tibikong, lanuitderniere, ISikwan, printemps; Sikwanong, leprintempsdernier, Nibin, Hk; Nibinong, Vet^dernier, Pipon, hirer, Piponong, Vhiverdernier. 24. Lalangue algonquiiie est riche en dimhiutifs, il y en a non seulement pourles noms, mais encore pour d'autres parties du discours. La forme du diminutifyarie selon la terminaison du mot. a). Auxnomstermines engdn, onsecontented'ajouters: Masinaigan, 94 L'ABBE CUOQ—GEAMMAIEE 25. La terminaison ic qui s'ajoute aux noms a terminaison diminutive n'indique pas toujours la petitesse elle s'emploie le plus souvent pour exprimer la vilete, la chetivete, ; la mauvaise qualite, I'etat de ruine, de deterioration d'un objet, la laideur, la malignite, la malice, la mechancete d'une personne ou d'un animal. Souvent on s'en sert pour exprimer un sentiment de mepris, de dedain, de degout. Quelquefois, au contraire, c'est une grande marque de tendresse, d'interet ou de compassion et de sympathie, On con- nait facilement par les circonstaucesquand il faut prendre en bonne ou en mauvaise part, cette sorte de diminutifauquel nous donnons le nom de deterioratif. Sa forme varie sui- vant la terminaison da nom : a), Apres unevoyelle, c'estcouwic: Manito,manitoo Abwi,abwic. ;

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.