ebook img

Gramática de Referencia del Pemón PDF

252 Pages·2010·4.8 MB·Spanish
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Gramática de Referencia del Pemón

REPÚBLICA BOLIVARIANA DEVENEZUELA UNIVERSIDAD DEL ZULIA FACULTAD DE HUMANIDADES YEDUCACIÓN ESCUELA DE LETRAS DEPARTAMENTO DE LINGÜÍSTICA Gramática de Referencia del Pemón Trabajo de Ascenso paraoptara lacategoría de Profesor Titular presentado por Dra. Gisela Swiggers Maracaibo, Noviembre 2010 Gramática de referencia del pemón Trabajo de Ascenso para optar a la categoría de Profesor Titular Autora: Dra. Gisela Swiggers C.1.7.708.833 Correo electrónico: [email protected] IV DEDICATORIA A mis tres Enriques, coordenadas de mivida. A mi madre, en la tierra. A mi padre, en el cielo. AGRADECIMIENTOS A Dios Padre, razón de todas las cosas. A la virgen de la Milagrosa, refugio de mi alma. Al Dr. José Álvarez, por guiarme en el descubrimiento de esta hermosa lengua, el pemón. A Saturnino Pinto, colaborador siempre dispuesto, por abrirme las puertas de su lengua ysu cultura. A Néstor Arrieta, porsu amor, paciencia y auxilio en momentos críticos.A Berta Vega y MayelaVílchez,amigas incondicionales, por darme su apoyo y aliento. A Donaldo García, amigo solidario, por acompañarme en este viaje de descubrimiento. A todas aquellas personas e instituciones que aportaron sus conocimientossobreesta lengua. A todos, gracias. Vil Swiggers, Gisela. A reference grammar of Pemón. Trabajo de ascenso para optar a la categoría de Profesor Titular. Facultad de Humanidades y Educación, LUZ. Maracaibo, 2010. 252 p. ABSTRACT The present dissertation presents a reference grammar of Pemón, a Carib language spoken by around 27.000 persons, most ofwhich live in the Municipality of Gran Sabana in the Bolívar State. It has been formulated within the field of descriptive linguistics. In order to achieve this goal: (a) all the previous studies of Pemón were examined; (b) a number of narratives, both elicited and religious transiations into Pemón, were anaiyzed; and (c) a number of nominal, verbai, and postpositional paradigms, as well as sentences, were elicited. This grammar deals with the phonological, morphological and syntactic levéis ofthe language, from the phoneme and the phenomena that contribute to their allophonic variation, to the types and structures of complex sentences. Among the most significant findings are: the derivational richness of this language, the definition of the adjective as a subclass of nouns, the strong cohesión of the OV group of constituents, of the genitive NP (Possessor-Possessed) and the postpositional phrase, as opposed to flexibility ofother relations, the use ofanalytical constructions for theformation of causative constructions, and of nominalization as the main strategy inthe creation ofrelative clauses. This grammar systematizes the previous knowledge contributed by diverse linguists, both the classic scholars and more contemporary linguists, all this verifted with the data obtained during fieldwork carried out by the present author. In order to facilítate its use by the speakers of the language, the orthographical conventions recently adopted by the Pemón teachers have been used. Key Words: reference grammar, Carib, Pemón. VI Swiggers, Gisela. Gramática de referencia del pemón. Trabajo de ascenso para optar a la categoría de Profesor Titular. Facultad de Humanidades y Educación, LUZ. Maracaibo, 2010. 252 p. RESUMEN La presente tesis presenta una gramática de referencia del pemón, lengua caribe hablada por alrededor de 27.000 personas, la mayoría de las cuales se encuentran en el Municipio Gran Sabana del Estado Bolívar. Está delimitada dentro del área de la lingüística descriptiva. Para lograr el propósito antes expuesto: (a) se revisaron los estudios previos del pemón; (b) se analizaron relatos recogidos y textos religiosos traducidos ai pemón; y (c) se eiicitó un conjunto de paradigmas (nominales, posposicionales y verbales) y oraciones. La gramática elaborada trata los niveles fonológico, morfológico y sintáctico de la lengua, desde el fonema y los fenómenos que influyen en la variación alofónica hasta lostiposyestructuras de las oracionescomplejas. Entre los resultadosmás significativos se encuentran la riquezaderivativa de esta lengua1 la definición del adjetivo como una subclase de nombres, la complejidad de las posposiciones, la fuerte cohesión entre los constituyentes OV, de la FNgenitiva (Poseedor-Poseído) y de lafrase posposicional (FP)frente a laflexibilidad de otras relaciones, el uso de la estrategia analítica para la formación de las construcciones causativas y de la nominalización como estrategia principal en la creación de cláusulas relativas. La gramática propuesta constituye una sistematización del conocimiento previo aportado por diversos lingüistas, tanto de los tratadistas clásicos como de lingüistas más contemporáneos, todo esto confrontado con investigación de campo de la autora. Para facilitar su consulta por los usuarios de la lengua, se ha utilizado el sistema de escritura adoptada recientemente por los maestros pemones. Palabras clave: gramática de referencia, lengua caribe, pemón. vin Abreviaturas A Sujetotransitivo NR.ANl Nominalizadorde animado AT Atributo (temas posesivazos) NR:INA Nominalizadorde inanimado ABL Ablativo VR:FAC Verbalizadorfactitivo ABS Absolutivo NR:INST Nominalizadorinstrumental ACÁ Movimiento hacia el hablante NR:NEG Nominalizador negativo AGU Agua NR:0 Nominalizadorde objeto ANI Animado O Objeto AR Adverbializador OBL Oblicuo AR.S Adverbializadorsingular Ot Objeto indirecto AR.P Adverbializador plural P Predicado AUM Aumentativo PV Predicado verbal BEN Benefactivo PN Predicado nominal CAU Causativo PART Partícula CAUS Causal PAS Pasado CL Cláusula PEPA Participio pasado COLEC Colectivo PEPE.S Participio presente singular CONTRA Contrario PEPE.P Participio presente plural DES Desiderativo PERF Perfecto DIST Dista! PEY Peyorativo DIM Diminutivo PL Plural DTR Destransitivizador POND Partícula Ponderativa DUB Partícula dubidativa POS Posesivo ENF Partícula enfática PP Posposición ERG Ergativo PRES Presente ES Estático PRON:1 Pronombre: 1ra. persona FIN Finalidad PROH Prohibitivo FN Frase nominal PRON:2 Pronombre: 2da. Persona FP Frase posposicional PRON:3 Pronombre: 3ra.persona FUT:1 Futuro: primera persona PRON:13 Pronombre: 1ra. persona plural exclusiva FUT Futuro PRON:3p Pronombre: 3ra. persona plural FV Frase verbal PROP Propósito GER Gerundio PROX Próxima! I Indefinido acusativo REPET Repetitivo IND Indefinido RF Reflexivo IDEO Ideófono S Sujeto intransitivo IMP.S Imperativo singular SIM Simultáneo IMP.PL imperativo plural TRN Tránsito portransferencia espacial IND Indefinido V Verbo INT Partícula interrogativa VR:CAU Verbalizadorcausativo INTEN Intención VR:PRI Verbalizadorprivativo INTJ Interjección VR:VER Verbalizadorverificativo IRR Irreal 1 Primera persona ITER Iterativo 2 Segunda persona LOC Locativo 3 Tercera persona MO Movimiento 30 Objeto de tercera persona NEG Negación NR Nominalizador IX Índice general Pág. Resumen vi Abstract vii Abreviaturas viii índice general ix índice de mapas, tablas yfiguras xiii Presentación 14 primera parte 16 capítulo i. introducción 17 1.1. El Problema 18 1.2. Justificación y aplicabilidad 20 1.3. Objetivos del estudio 22 1.3.1. Objetivo general 22 1.3.2. Objetivos específicos 22 1.4. Antecedentes 22 1.5. Basesteóricas 27 1.5.1. Gramática de referencia 27 1.5.2. Tipología lingüística 29 1.5.2.1. Universales lingüísticos 30 1.6. Metodología 32 1.6.1.Áreaytipo de estudio 32 1.6.2. Recolección de los datos 33 1.6.3. Análisis de los datos 38 capítulo ii.etno-historia pemón 39 2.1. familia lingüísticacaribe 40 2.2. Llegadade los caribes a Venezuela; orígenes, expansión y asentamientos 43 2.21. Loscaribes, portadores del cauxí 48 2.3. Sistemade intercambio entre los indígenas de Venezuela 50 2.4. la llegada de los europeos 54 2.4.1. El contacto 54 2.4.2. La colonización 57 2.4.3. LaRepública 60 2.4.4. El SigloXX 61 2.5. EL PUEBLO PEMÓN 62 2.5.1. Organización socio-económica 65 2.5.2. Vivienda 68 2.5.3. Música 68 2.5.4. Religión 69 2.5.5. Lalengua 70 2.5.6. Los pemones en lossiglosXX yXXI 72 SEGUNDA PARTE: GRAMÁTICA DE REFERENCIA DEL PEMÓN 76 CAPÍTULO i:FONOLOGÍA 77 1.1. SISTEMAFONOLÓGICO 78 1.1.1. Fonemas yalófonos 79 1.2. Sistemade escritura 82 1.3. Lasílaba 83 1.3.1.Diptongos 85 1.4. Rasgos suprasegmentales 87 1.4.1.Acentoyestructura métrica 88 1.4.2. Reducción silábica 90 1.4.3. La entonación 91 capítulo ii:morfología 95 2.1. Clasesde palabras 96 2.1.1. Nombres 97 2.1.1.1. Nombres denominativos 97 2.1.1.1.1. Clasificación 99 2.1.1.1.2. Laposesión 101 2.1.1.1.3. Género 104 2.1.1.1.4. Número 105 2.1.1.1.5. Casoergativo 108 2.1.1.1.6. Valores apreciativos 109 2.1.1.2. Nombres descriptivos 110 2.1.1.2.1. Número 112 2.1.1.2.2. Valores apreciativos 113 2.1.1.2.3. Grado 113 2.1.1.3. Nombres cuantificadores 115 2.1.2. Pronombres 118 2.1.2.1. Pronombres personales 119 2.1.2.2. Pronombres demostrativos 120 2.1.2.3. Pronombres interrogativos 122 2.1.2.4. Pronombres indefinidos 123 2.1.3. Verbos 125 2.1.3.1. Verbos transitivos 126 2.1.3.2. Verbos intransitivos 127 2.1.3.3. Verbos copulativos 128 2.1.4. Posposiciones 129 2.1.5. Adverbios 133 2.1.5.1. Adverbios locativos 134 2.1.5.2. Adverbios temporales 135 2.1.5.3. Adverbios de modo 137 2.1.6. Partículas 137 2.1.7. Interjecciones 140 2.2. Morfologíaverbal flexiva 143 XI 2.2.1. Marcadores de persona y número 143 2.2.2. Sistema de conjugación 144 2.2.2.1. Sistema de conjugación ergativo-absolutivo 144 2.2.2.2 Sistema de conjugación nominativo-acusativo 146 2.2.3. Tiempos verbales 149 2.2.3.1. Pasado 150 2.2.3.1.1. Pasado general 150 2.2.3.1.2. Pasado indefinido: reciente y distante 151 2.2.3.2. Presente 153 2.2.3.3. Futuro 153 2.2.3.4. Progresivos 154 2.2.4. Aspecto 155 2.2.5. Modalidad 158 2.2.5.1. Modalidad deóntica o evaiuativa 158 2.2.5.2. Modalidad epistémica 160 2.2.6. La voz 161 capítulo in: derivación 163 3.1. Derivación nominal 165 3.1.1. Prefijonominalizador n-/nü- 165 3.1.2. Sufijos nominalizadores 165 3.1.2.1. Nominalizador deverbal -n 165 3.1.2.2. Nominalizador deverbal -no 167 3.1.2.3. Nominalizador de instrumento -tók 167 3.1.2.4. Nominalizador negativo -pün 169 3.1.2.5. Nominalizador descriptivo -pan 170 3.2. Derivaciónverbal 170 3.2.1. Prefijo destransitivizador es- 170 3.2.2. Verbalizador causativo-pa 171 3.2.3. Verbalizador factitivo -ma 172 3.2.4. Verbalizador incoativo ~ta 174 3.2.5. Verbalizador privativo-ka 175 3.2.6. Verbalizador verificativo -tó 175 capítulo iv: sintaxis 176 4.1. Frases 177 4.1.1. Frase nominal 177 4.1.2. Frase posposicional 180 4.2. elpredicado 182 4.2.1. Predicado nominal 182 4.2.2. Predicado verbal 183 4.3. Cláusulas 185 4.3.1. Tiposde cláusulas 185 4.3.1.1. Cláusulas remáticas yarremáticas 185 4.3.1.2. Cláusulas intransitivas 185 4.3.1.3. Cláusulas transitivas 186

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.