RAN MAI CARLOS MORAIS URBANA PEREIRA 汉 RAN MAI CARLOS MORAIS URBANA PEREIRA 语 语 GRAMÁTICA DE 葡萄牙语版 LÍNGUA CHINESA 法 PARA FALANTES GRAMÁTICA DE LÍNGUA CHINESA PARA FALANTES DE PORTUGUÊS DE PORTUGUÊS 葡萄牙语版 汉 RAN MAI CARLOS MORAIS URBANA PEREIRA 语 语 法 GRAMÁTICA DE LÍNGUA CHINESA PARA FALANTES 葡萄牙语版 DE PORTUGUÊS AUTORES Ran Mai Carlos Morais Urbana Pereira TÍTULO Gramática de Língua Chinesa para Falantes de Português CAPA Decada das Palavras decadadaspalavras.com PAGINAÇÃO carlosgoncalves.net IMPRESSÃO/ACABAMENTO Clássica – Artes Gráfi cas. Porto EDIÇÃO UA Editora Universidade de Aveiro 1.ª EDIÇÃO Maio de 2019 TIRAGEM 500 Exemplares DEPÓSITO LEGAL 456223/19 ISBN 978-972-789-587-8 CORRESPONDÊNCIA Instituto Confúcio da Universidade de Aveiro Campus de Santiago – Edifício 3 3810-193 Aveiro (Portugal) © Instituto Confúcio da Universidade de Aveiro 前 言 Introdução Face à atual e crescente procura da aprendizagem do Mandarim em Portugal e à ausência de uma gramática especificamente elaborada para as necessidades dos utilizadores de Língua Portuguesa, surgiu esta Gramática de Língua Chinesa para Falantes de Português, resultado de uma investigação desenvolvida no âmbito do ensino-aprendizagem do Mandarim para este público. Sendo a primeira gramática chinesa redigida em Português e publicada em Por- tugal, a Gramática de Língua Chinesa para Falantes de Português apresenta, de forma sistemática e concisa, a história das mais importantes línguas usadas na China, a evolução da escrita chinesa, a atual situação linguística no país e os aspetos linguísticos essenciais e caraterísticos do Mandarim, a língua comum e oficial, com especial ênfase na explicação dos tópicos gramaticais que suscitam maiores dificul- dades durante a aprendizagem. Além de ser elaborada em Português, a gramática também inclui os mais impor- tantes termos específicos da terminologia gramatical do Chinês. Apostando no uso, os tópicos gramaticais são apresentados sempre que possível do ponto de vista con- trastivo e acompanhados de exemplos com vocábulos chineses acessíveis e a indicação da transcrição fonética em Pinyin. Os erros mais comuns são devidamente assina- lados e analisados. Sendo a escrita chinesa pictográfica e ideográfica, são utilizadas imagens para facilitar a compreensão, bem como esquemas e tabelas comparativas entre Chinês e Português para sistematizar conhecimentos. A Gramática de Língua Chinesa para Falantes de Português destina-se a todas as pessoas que se interessam pela aprendizagem do Mandarim. Espera-se que a abordagem pedagógica desta gramática possa ajudá-las durante o seu percurso de aprendizagem e contribua para futuros estudos sobre o ensino-aprendizagem do Chinês em Portugal. 5 Agradecimentos Queremos registar o nosso agradecimento a todos os que nos apoiaram durante a realização desta gramática, especialmente a João Paulo Silvestre, Wenjun Gu, Rita Pereira, João Gil Silva, Weifen Zheng e Yupei Mai pela revisão do texto; a Muhua Jin, Rosa Lídia Coimbra, Sérgio Pinto, Miguel Oliveira, Ricardo Ribeiro, Catarina Xu, Weici Dong e Jorge Rafael Lourenço pelas sugestões e correção de exemplos em Chinês e em Português; ao Instituto Confúcio da Universidade de Aveiro e às suas diretoras Cuicui Cheng e Zhiyan Guo pela colaboração e apoio à publicação. Um agradecimento especial aos alunos de Chinês da Universidade de Aveiro, especialmente aos alunos de Chinês do Curso de Licenciatura em Línguas e Relações Empresariais das edições 2014 e 2016, que nos incentivaram na fase mais exigente da sua redação. Os autores Aveiro, 30 de maio de 2019 术 语 缩 写 表 Abreviaturas e siglas Adj.: adjetivo Ad.adn.: adjunto adnominal Ad.adn.obj.: adjunto adnominal do objeto Ad.adn.suj.: adjunto adnominal do sujeito Ad.adv.: adjunto adverbial Adv.: advérbio Adv.asp.fut.: advérbio aspetual do futuro ( , e ) 要 将 将要 Adv.asp.progress.: advérbio aspetual do progressivo ( , e ) 在 正在 正 Adv.com.: advérbio do comparativo ( ) 更 Adv.estru.: advérbio estrutural Adv.sup.: advérbio do superlativo ( ) 最 CH: Chinês Comp.pred.: complemento predicativo Comp.pred.dir.: complemento predicativo de direção Comp.pred.dir.comp.: complemento predicativo de direção complexo Comp.pred.dir.simp.: complemento predicativo de direção simples Ex.: exemplo Grupo S-P: grupo sujeito-predicado Grupo V-O: grupo verbo-objeto Imagem: Imag. Loc.: locução Loc.interrog.: locução interrogativa Morf.livr.: morfema livre Morf.pres.: morfema preso Num.: numeral Num.card.: numeral cardinal Num.ord.: numeral ordinal Obj.: objeto Obj.indef.: objeto indefinido Onom.: onomatopeia Part.: partícula Part.asp.: partícula aspetual Part.asp.con.: partícula do aspeto conclusivo de ação ( ) 了 Part.asp.contin.: partícula do aspeto contínuo de ação durativa ( ) 着 9 AbreviAturAs e siglAs Part.asp.exp.: partícula aspetual da experiência ( ) 过 Part.asp.res.: partícula do aspeto resultativo de ação momentânea ( ) 着 Part.estru.: partícula estrutural Part.estru.ad.adn.: partícula estrutural do adjunto adnominal ( ) 的 Part.estru.ad.adv.: partícula estrutural do adjunto adverbial ( ) 地 Part.estru.comp.: partícula estrutural do complemento predicativo ( ) 得 Part.mod.: partícula modal Part.mod.glob.: partícula modal de interrogativa global ( ) 吗 Part.mod.glob.conf.: partícula modal de interrogativa global para confirmação de resposta deduzida ( ) 吧 Part.mod.tag.: partícula modal de interrogativa tag ( ) 呢 P.m.: palavra de medida P.m.aç.: palavra de medida referente a uma ação P.m.aç.esp.: palavra de medida referente a uma ação especificada P.m.colet.: palavra de medida coletiva P.m.ser.esp.: palavra de medida referente a um ser especificado P.m.sub.aç.: palavra de medida derivada do substantivo referente a uma ação P.m.sub.ser.: palavra de medida derivada do substantivo referente a um ser P.m.uni.: palavra de medida referente uma unidade Pred.: predicado Pref.num.ord.: prefixo do numeral ordinal ( ) 第 Prep.: preposição Prep.com.sup.: preposição do comparativo de superioridade ( ) 比 Prep.pass.: preposição da voz passiva ( ) 被 Prep.pass.oral.: preposição da voz passiva na oralidade ( , , ) 叫 让 给 Pron.: pronome Pron.dem.: pronome demonstrativo Pron.interrog.: pronome interrogativo PT: Português PY: Pinyin SI: Sistema Internacional de Unidades Sub.: substantivo Sub.loc.comp.: substantivo locativo composto Sub.loc.simp.: substantivo locativo simples Suf.plu.: sufixo do plural ( ) 们 Suj.: sujeito TL: tradução literal Uni.med.: unidade de medida V.: verbo V.aux.: verbo auxiliar V.dir.: verbo direcional 10