ebook img

Glossaire français/russe de termes statistiques avec entrées multilingues. Vol. I Répertoires d'entreprise PDF

57 Pages·2.783 MB·French
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Glossaire français/russe de termes statistiques avec entrées multilingues. Vol. I Répertoires d'entreprise

GLOSSAIRE FRANÇAIS/RUSSE DE TERMES STATISTIQUES avec entrées multilingues (première édition) Volume I Répertoires d'entreprise (compilé par Eurostat et le CESD-Communautaire dans le cadre du programme TACIS d'assistance technique dans le domaine statistique) Une fiche bibliographique figure à la fin de l'ouvrage. Luxembourg: Office des publications officielles des Communautés européennes, 1994 ISBN 92-826-9308-2 ISBN 92-826-9306-6 (volumes l-V) © CECA-CE-CEEA, Bruxelles • Luxembourg, 1994 Reproduction autorisée, sauf à des fins commerciales, moyennant mention de la source. Printed in Belgium GLOSSAIRE FRANÇAIS/RUSSE DE TERMES STATISTIQUES avec entrées multilingues (première édition) Volume I Répertoires d'entreprise МНОГОЯЗЫЧНЫЙ СТАТИСТИЧЕСКИЙ ГЛОССАРИЙ мисяинеле дерпо овни мрет ом к зуицна нарф ом кссур ах кызя (оевреп е)ина дз и ая ть сваЧреп рытсигеР ий тяирпд ерп (compilé par Eurostat et le CESD-Communautaire dans le cadre du programme TACIS d'assistance technique dans le domaine statistique) енлватсоС и андзи ом титсорвЕ и "CESD-Communautaire" в ахкмар мым аргорп TACIS по муоксечинхет иювтсйедос и тисалбо и.ки тсит атс CONTRIBUTORS Authors : Luc MARCHAND Nelly RIABYKINA Statistical advisers French and English Louis DE MARCILLAC (Eurostat) John PERRY (CSO-UK) Philippe POMMIER (INSEE/ Eurostat) Russian: Lyobov BOGDANOVA (Statistical Committee of the CIS) Sergey V. MALANICHEV (UN/ECE-Geneva) German: Statistisches Bundesamt Linguistic advisers: Alain REICHUNG, Pollux HERNUNEZ (European Commission Terminology) Dominique BULEON (for the French version) Co-ordination: Monica TERZI (Eurostat) Ovidio CROCICCHI (Eurostat) Page layout : Ants ANUPOLD, Valerie MAURICE Administrative and technical support : CESD-Communautaire Sponsoring agency : European Commission (TACIS programme) IV PRÉFACE Le glossaire français/russe de termes statistiques publié par Eurostat se veut un outil destiné à épauler les actions d'assistance technique et de formation en statistique organisées par Eurostat (l'Office statistique des Communautés européennes) dans le cadre du programme TACIS d'assistance aux pays de la Communauté d'États indépendants (CEI). Il se compose de 735 termes répartis en cinq volumes: Volume I - Répertoires d'entreprises (107 termes) Volume II - Statistiques structurelles d'entreprise (271 termes) Volume III - Comptabilité d'entreprise (125 termes) Volume IV - Commerce extérieur (105 termes) Volume V - Comptabilité nationale (127 termes) Bien que la statistique s'inscrit dans une longue tradition en Russie et qu'il existe de bons dictionnaires de langue russe consacrés à cette discipline, la connotation associée aux termes statistiques est souvent différente dans une économie de marché et dans une économie planifiée; c'est pourquoi le glossaire ne donne pas une explication mathématique théorique de ces termes, mais en décrit l'usage habituel dans le contexte occidental et plus précisément dans l'Union européenne. Il s'agit là d'un aspect important qui est lié aux grands objectifs de cet outil, à savoir permettre aux statisticiens des pays de la CEI d'avoir accès à la documentation statistique existant dans les langues d'Europe occidentale, et en particulier à la documentation d'Eurostat, et faciliter le travail des traducteurs et des interprètes. Le rapport étroit avec l'assistance d'Eurostat/TÀCIS en matière statistique explique également le choix des domaines statistiques retenus pour cette première version. En effet, les répertoires d'entreprises, les statistiques des entreprises et les statistiques du commerce extérieur constituent les principaux secteurs de la coopération entre Eurostat et les pays de la CEI. Un chapitre est également consacré aux comptes nationaux, à titre de référence. Le corpus de termes a été établi en français et en anglais pa rM. Luc Marchand avec l'aide de statisticiens de langue maternelle française ou anglaise travaillant dans les domaines concernés et avec l'appui du service de traduction de la Commission européenne. La traduction en russe a été assurée par MmeN elly Riabykina, révisée par des statisticiens du Comité statistique de la Communauté d'États indépendants et harmonisée avec la terminologie utilisée par la Commission économique pour l'Europe des Nations Unies grâce à la collaboration de M. Sergey Malanichev. Cette première version du dictionnaire doit être considérée comme un prototype. Les utilisateurs et experts sont vivement invités à faire connaître leurs observations qui permettront d'améliorer la prochaine version. V Le glossaire des répertoires d' entreprises couvre le vocabulaire utilisé dans les domaines des "Répertoires d'entreprises à usage statistique" et de la "démographie économique". Deux difficultés majeures ont été rencontrées: • Les Répertoires à usage statistique sont conçus dans le cadre communautaire comme assurant un pont entre les unités statistiques et les unités prises en compte par les fichiers légaux et administratifs qui peuvent être la source d'informations utilisées pour la statistique. Le vocabulaire utilisé pour traiter des unités statistiques est bien harmonisé et ses traductions entre les différentes langues de la communauté normalisées. Par contre, la traduction entre l'anglais et les langues du continent pose des problèmes pour les termes utilisés pour décrire les fichiers administratifs en raison de la diversité de sstructures administratives et du droit commercial. Le vocabulaire utilisé dans les documents est adapté aux structures administratives et légales prédominantes dans l'Europe continentale. • Un problème différent est rencontré pour la démographie économique qui est un domaine nouveau en plein développement, pour lequel le vocabulaire en cours n'est pas encore stabilisé. Ce glossaire constitue donc pour certains termes les plus directement liés aux unités statistiques une norme de traduction et de définition de concepts, alors que pour la description de l'environnement juridique et administratif et pour l'analyse démographique il n'est qu'un guide pour l'interprétation des termes utilisés repris du langage courant ou du vocabulaire juridique et administratif non harmonisé et pour lequel il n'existe as encore de norme de traduction. PRÉSENTATION DES ENTRÉES 1. La première édition se présente sous la forme de volumes séparés et elle se prête à une future extension à d'autres domaines statistiques. Chaque volume est autonome. Un même terme peut apparaître dans plusieurs volumes et avoir des explications différentes en fonction du sens qui lui est normalement donné dans le domain estatistique concerné. 2. Le glossaire est publié en deux versions: une version anglais/russe, avec les équivalents en français et en allemand, accompagnée d'un index alphabétique des entrées en russe, français et allemand. Le sutilisateurs russes pourront ainsi accéder à la documentation rédigée en anglais, français et allemand et trouver l'équivalent des termes russes lorsqu'ils désirent s'exprimer dans une de ces langues; une version français/russe, avec les équivalents en anglais et en allemand, accompagnée d'un index alphabétique des entrées en russe, anglais et allemand. VI 3. Chaque définition en anglais ou en français est suivie de l'indication de la source, sous la forme d'une abréviation en majuscules expliquée dans la bibliographie. L'absence de source signifie que la définition a été rédigée par les statisticiens consultés. 4. Le domaine de la statistique dont relève le terme est indiqué à la fin de la définition, en minuscules. Les domaines statistiques cités correspondent à la terminologie la plus couramment usitée au sein d'Eurostat. Ce type d'information se révélera utile à l'avenir si le glossaire est étendu à de nouveaux domaines statistiques et si un dictionnaire alphabétique complet es ftinalement établi. vu ие волсидерП Многоязычный статистический глоссарий, ыйннадзи етялват ом тсадтсеоррвпЕ собой .тнему,ртсый нин нечанзандерпля д ки жреддоп ий тяирпорем по му оксечинхет иювтсйедос и ию нечубо в ти салбо и,китситатс ых мидоворп ом татсорвЕ им к(сеем чиитсинтаетСлварихпкусйепорвЕ )втсещбооС , в ахкмар мы маргорп TACIS ля д ан ов ртнселНГчС во(тсежурдоС ыхмиси вазеН )втсрадусоГ. Он итотсос из 5-ыхньти ледто й. етсач итжр едоС 375 ов нимрети й.инелих ед ерпо ть саЧ I -ийтяир ры птдсеиргпеР ( 104а) нимрет ть саЧ II -ий тяка иир тпсдиети ратпСих реутк уртс (271 н)имрет ть саЧ III - ёт чУи тьс онтёчто ийтяир пдерп (125 в)онимрет ть саЧ IV -яя лянвшоегрноВт (105 в)онимрет тьсаЧ V -ые ньлатанеочицсаН (] 27в)онимрет тяоХ ка итситатсв ии ссоРся тёся дтеевавыи табарзас рих нвад ор п ют увти сещус иешорох ри аволс на омкссур кеызя в ой тэ и,тсалбо иянечанз их ксечитситатс ов нимрет в ой нчоныр и ой воналпах кимонокэто я.сасчтюачи лзар от Вму ечоп ий рассолг не ёт ад го ого ночоктсечитероети го оксечития анмеентсаяъмбо их тэ в.онимрет ны имрся етТюадв е,ом ттскетнок в ом какся ни отюузьлоых в пснидапаз х,анартс а ее нчотв омксйепорвЕ е.зюоС то Энь ечоно жави но азявсс ми ынвонсо миялец и еминеч анзан я,иго роанснсаод лг а о:ннеми тьад тьсонжомзов ам ки тситатс ан ртс НГ ся Сьтай,евой икоцсзеаьчтилнт еосмпиуткатосдой ннадзи на но дапаз - ихксйепорве ахкызя и, в и,тсоней тисцач ата,нтеамтускоор двЕ а жекат ть ичгелбо туобар ых нне мьсиип ых нтсу в.оки чдов ереп ая нневтсдерзь сяоия впнсеНелвия артассоссолг с ой ммаргорп му опо ксечинхет иювтсйедос ататсорвЕ /TACIS в ти салбоки итситатсет янсяъбо ор бывей тсалбо ки итситатс ля д ой врепии цкадеря.ирассол г ры тсигй,еиРтяирп дерп ка итситатс ий тяирпдерп и ка итситатсей ншенвли вогрося ттюялвяки сечиткафми ынвонсо ом ва ттаду ми тсажсреооми чтераки ивенмсЕв надрти утссралтбГ.НоСос на дть Осач ые ньия рлааса,сет нтоаеолччгисюцла кнвветсв ечак го ончоварпс а.лаир етам ий рассолГом на ксзуцнаомркфси йилгна ахкызя ен ыл лбватсосг - ом н ан .шЛраМ ри п ом нневтсдерсопении тсачуих ксзуцнарф и их ксйилгна ов тсилаицепс - в,окитситатс ся хищюми аими щямютиусвнатлсабтзеовти,окоитсситатс и ро юб овдовереп ииссимоК ЕС ()грубмескюЛ. На ийкссур ыкзя ий рассолгыл ен бдевереп-г ой ж Н. й,оникыбяР од пей ицкадер ов тсилаицепс - ов китситатста атсмоксоГ Г.НС ны имреТ и ть сач ий цинифед ия рассна олала гвыосбалгосна аворити каде-гртом,ывом енчи наом лкианМдуртос та аиойрксайтела пеки оиертрвсдикЕтаеттссО ойксечимонокэ ии ссимокН.ОО vni таЭ ияцкадер ся ьтна ажвлиротдамсак скар ый вреп ыт поиянелватсос го онбодоп ия рассолг в ти салбои,китситатс муотэоп им сорей плетавозьлоп и ов трепскэ ть я,аизанкасть ычави лесмиарзп тыевос по гое июнавовтсне шревосу в м.ещудуб ть саЧиярассолг рытсигеР ийтяи рпдерп ет ачюлю,икголвонимрет ую меузьлов пси яхибосоп "ры ий ттсяиигрепРдерпля дих ксечитй"сеитлаетсц и "ая ксечимонокЭ "яифаргомед. риП омтэ сьилун клотс мяс увд и:м ятсондурт . ах В кмарры ЕС их тксей сиелля чгеиедцтрсны или таыамтбсудат,ак нзекмурт сни ийщюавичепсебо стом ду жем ми иксечитситатс ми ациниде и и,мацини де ми ымеавытичув их ксеыхчнивдиитри аюртсинимда х,алйаф ые ротокут гомть ыб омкинчотси х,ыннад ых меузьля лодпсии.китситатс я,иголоним рая еТмеузьлопси ля дих ки вкостекиц ачнрититсдиетатс ко тна ёачвосалгоси од веров енпимретна киызя ан ртс - ов нен.лачвориЕС з итраднав,тисторпаН ри пде овеов рнеипмретс гооксйилгна каызя на киызя их гуран дртс - ов нелч ЕС ые нют анкёинлзеодверпо и,тсондурт о,ннебосо в ти саи,илгбоолоним ретой меузьлопсиля дия неледерпо ых нвитартсинимдв,аолйаф из - за ийчилзар ых нвитартсинимдур аткуртс и гоовогрот а.варп я,иголони мреТ ая меузьлопси в ах тнемукодна аворитпада ноневтсдерсопен ых нвитари тсиля ндимда ихксе чидирю ур ткуртс ой н ды.апоправЕЗ ли кинзоВ же кат мы елборп ри п ии неледерпо ой ксечимонокэ и,ифаргом ед ся йеся щйюеялщвюью яи,атой квсивотансилитбваотзса р в ия голоой ронтокимрет ая меялее бя,щев ямроетторпсвуан щёе котёч а.нелне еде рпо о,ньлетаводелС оттэ ий рассолг по ым ннёледерпом,анимрет ся хищясонто ноневтсдерсопен м,ацим икснеик чд иетии ся сгтиотом леаотятнрсилаи мдврнеяаттс ия неледерпо й,итяноп в то мя ерв ак к ля д ия неледерпо их ксечидирю и ых нвитей тасратлсбионимдаи гооксля ечдифаргомед а,з илана он ся теялко вьляот омкинчоварпс ля дии цатерпых рмеетунзиьлопв,осниимрет ых ннавовтсмиазиз гоонровогзар каызя ли и ой ннаворизиномраген и ой ннаворизитраднатсен ой нвитартисинимда ойкс ечидирю и.игол оним рет гх

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.