ebook img

Gesamtbibliographie - Septuaginta Deutsch PDF

33 Pages·2008·0.4 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Gesamtbibliographie - Septuaginta Deutsch

Die Septuaginta – Texte, Kontexte, Lebenswelten, hg. von Martin Karrer und Wolfgang Kraus unter Mitarbeit von Martin Meiser, WUNT 219, 2008. Gesamtbibliographie (zusammengestellt von M. Meiser) Im Folgenden werden die in WUNT 219 explizit genannten Titel aufgeführt. Textausgaben und Übersetzungen Septuaginta Gesamteditionen Gube, J.E. (ed.), Septuaginta Interpretes, vol. 1-4, Oxford, 1707–1720. Holmes, R./J. Parsons, Vetus Testamentum Graecum cum variis lectionibus, Oxford 1798-1827. Field, F., Origenis hexaplorum quae supersunt, Oxford 1875. Field, F., Origenis Hexaplorum quae supersunt; sive veterum interpretum graecorum in totum vetus testamentum fragmenta, vol. 1, Oxford 1867. Swete, H. B., The Old Testament in Greek, 3 vols., Cambridge 1887-1894. Brooke, A.E./N. McLean/H.St.J. Thackeray (ed.), The Old Testament in Greek According to the Text of Vaticanus, supplemented from other uncial Manuscripts; with a critical Apparatus containing the Variants of the chief ancient Authorities for the Text of the Septuagint, Cambridge 1906-1940. Brooke, A.E./N. McLean, The Old Testament in Greek. According to the Text of Codex Vaticanus, Volume II. The Historical Books. Part I. I and II Samuel, Cambridge 1927. Brooke, A.E./N. McLean/H.S.J. Thackeray, The Old Testament in Greek According to the Text of Codex Vaticanus, I and II Kings, London 1930. Rahlfs, A., Septuaginta. Id est Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes, Stuttgart 1935. Rahlfs, A., Septuaginta. Id est Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes, Duo volumina in uno, Editio altera quam recognovit et emendavit R. Hanhart, Stuttgart 2006. Göttinger Septuaginta-Unternehmen Hanhart, R. (Hg.), Esdrae Liber II (Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum Auctoritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum 8/3), Göttingen 1993. Hanhart, R. (Hg.), Esther (Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum Auctoritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum 8/3), Göttingen 21983. Quast, U. (Hg.), Ruth (Vetus Testamentum Graecum Auctoritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum 4/3), Göttingen 2006, 18–148. Rahlfs, A. (Hg.), Psalmi cum Odis (Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum Auctoritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum 10), Göttingen 31979. Septuaginta. Id est Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes edidit Alfred Rahlfs. Editio altera quam recognovit et emendavit Robert Hanhart (Dua volumina in uno), Stuttgart 2006. Septuaginta. Id est Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes edidit Alfred Rahlfs, 2 Bände, Stuttgart 1935. Ziegler, J. (Hg.), Duodecim Prophetae (Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum Auctoritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum 13), Göttingen 31984. Ziegler, J. (Hg.), Ezechiel (Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum Auctoritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum 16/1), Göttingen 1952, 32006 (mit einem Nachtrag von Detlef Fraenkel = S. 321–352). Ziegler, J. (Hg.), Iob (Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum Auctoritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum 11/4), Göttingen 1982. Ziegler, J. (Hg.), Sapientia Iesu Filii Sirach (Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum Auctoritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum 12/2), Göttingen 1965. Ziegler, J./O. Munnich/D. Fraenkel (Hg.), Susanna, Daniel, Bel et Draco (Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum Auctoritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum 16/2), Göttingen 21999. Teileditionen Ranke, E., Par Palimpsestorum Wirceburgensium. Antiquissimae Veteris Testamenti Versionis Latinae Fragmenta, Wien 1871. Johnson, A.C./H.S. Gehman/E.H. Kase, The John H. Scheide Biblical Papyri: Ezekiel, Princeton 1938. Kenyon, Frederik G., The Chester Beatty Biblical Papyri, Description and Texts of Twelve Manuscripts on Papyrus of the Greek Bible, Fsc. VII Ezekiel, Daniel, Esther, Text, London 1937, Plates: London 1938. Geissen, A., Der Septuaginta-Text des Buches Daniel, Kap. 5-12, zusammen mit Susanna, Bel et Draco, sowie Esther Kap. 1,1a-2,15 nach dem Kölner Teil des Papyrus 967 (PTA 5), Bonn 1968. Hamm, W., Der Septuaginta-Text des Buches Daniel, Kap. 1-2, nach dem Kölner Teil des Papyrus 967 (PTA 10), Bonn 1969. Hamm, W., Der Septuaginta-Text des Buches Daniel, Kap. 3-4, nach dem Kölner Teil des Papyrus 967 (PTA 21), Bonn 1977. Jahn, P./L. Günther, Der griechische Text des Buches Ezechiel nach dem Kölner Teil des Papyrus 967 (PTA 15), Bonn 1972. Fernández Marcos, N./J.R. Busto-Saiz, El Texto antioqueno de la Biblia Griega, I, 1-2 Samuel (TECC 50), Madrid 1989; II, 1-2 Reyes (TECC 53), Madrid 1992; III, 1-2 Crónicas (TECC 60), Madrid 1996. De Troyer, K., Joshua (Papyri Graecae Schøyen, PSchøyen I, ed. Rosario Pintaudi; Papyrologica Florentina, XXXV/Manuscripts in the Schøyen Collection, V), Firenze 2004, 79-145 + Plates XVI-XXVII. De Troyer, K., Leviticus (Papyri Graecae Schøyen, PSchøyen II, ed. Rosario Pintaudi; Papyrologica Florentina, (Manuscripts in the Schøyen Collection), Firenze (forthcoming). Übersetzungen Brenton, L.L., The Septuagint Version of the Old Testament with an English Translation, London 1851. Bible d’Alexandrie Dogniez, C./M. Harl, Le Deutéronome (BdA 5), Paris 1992. Dorival, G., Les Nombres (BdA 4), Paris 1994. D’Hamonville, D.-M., Les Proverbs (BdA 17), Paris 2000. Harl, H., La Genèse (BdA 1), Paris 1986. Le Boulluec, A. /P. Sandevoir, L'Exode (BdA 2), Paris 1989. Pralon, D., Le Lévitique (BdA 3), Paris 1988. New English Translation of the Septuagint A New English Translation of the Septuagint, ed. A. Pietersma/B.G. Wright, Oxford 2007. Septuaginta Deutsch Septuatinta Deutsch. Das griechische Alte Testament in Übersetzung, hg. v. W. Kraus/M. Karrer u.a., Stuttgart 2008-2009. La bibbia dei LXX Mortari, Luciana (ed.), La bibbia dei LXX, 1. Il Pentateuco, Roma, 1999. Vetus Latina Gryson, R. (ed.), Esaias 1-39 (VL 12/1), Freiburg 1987–1993. Qumran Baillet, M./J.T. Milik/R. de Vaux, avec une contribution de H.W. Baker, Les ‘petites grottes” de Qumrân. Exploration de la falaise. Les grottes 2Q, 3Q, 6Q, 7Q à 10Q. Le rouleau de cuivre (DJD 3), Oxford 1962. Barthélemy D./J.T. Milik, Qumran Cave 1 (DJD 1), Oxford 1955. Beyer, K., Die aramäischen Texte vom Toten Meer, Bd. 2, Göttingen 1994. Crawford, S.W., 4QDeuta, in: E. Ulrich/F.M. Cross, et al., Qumran Cave 4. IX: Deuteronomy, Joshua, Judges, Kings (DJD 14), Oxford 1995, 7 f. Cross, F.M., 4QExod-Levf, in> E. Ulrich/F.M. Cross u.a., Qumran Cave 4, vol. 7: Genesis to Numbers (DJD 12), Oxford 1994, 133–144. Cross, F.M., A New Qumran Biblical Fragment Related to the Original Hebrew Underlying the Septuagint (4 QSama), BASOR 132 (1953) 15–26. Cross, F.M., The Oldest Manuscripts from Qumran (4QSamb), JBL 74 (1955) 147–172. Cross, F.M./D.W. Parry/R.J. Saley, Qumran Cave 4 – XII. 1-2 Samuel (DJD 17), Oxford 2005. Ego, B. u.a. (Hg.), Minor Prophets (Biblia Qumranica 3B), Leiden u.a. 2005. Eshel, H./Y. Baruchi/R. Porat, Fragments of a Leviticus Scroll (Arugev) Found in the Judean Desert in 2004 (DJD 13) Oxford 2006, 55–60. Freedman D.N./K.A. Mathews, with R.S. Hanson, The Paleo-Hebrew Leviticus Scroll (11QpaleoLev), Winona Lake 1985. García Martínez, F./E.J.C. Tigchelaar/A.S. van der Woude, Qumran Cave 11.II: 11Q2-28, 11Q20-30 (DJD 23), Oxford 1998. Lohse, E., Die Texte aus Qumran. Hebräisch und deutsch. Mit masoretischer Punktuation, Übersetzung, Einführung und Anmerkungen, Darmstadt 1981. Pfann, S.J., Qumran Cave 4-XXVI Cryptic Texts (DJD 36), Oxford 2000. Qimron E./J. Strugnell, Qumran Cave 4.V: Miqsat Ma ase Ha-Torah (DJD 10), Oxford 1994. Skehan, P.W., A Fragment of the Song of Moses (Deut 32) from Qumran, BASOR 136 (1954) 12–15. Skehan, P.W./Y. Talmon, with contribution by C. Newsom/Y. Yadin, Hebrew Fragments from Masada (Masada VI. Yigael Yadin Excavations 1963-1965. Final Reports, VI), Jerusalem 1999. Skehan, P.W./E. Ulrich/F.M. Cross/J.R. Davila/N. Jastram/J.E. Sanderson/E. Tov/J. Strugnell, Qumran Cave 4- VII: Genesis to Numbers (DJD 12), Oxford 1994. Skehan, P.W./E. Ulrich/J.E. Sanderson, with a contribution by P.J. Parsons, Qumran Cave 4 – IV: Paleo-Hebrew and Greek Biblical Manuscripts (DJD 9), Oxford 1992. Tov, E., 4QJera-e, in: Qumran Cave 4, X (DJD 15), ed. E. Ulrich et al., Oxford 1997, 145–207. Tov, E., 4QJoshb, in: E. Ulrich/F.M. Cross, et alii, Qumran Cave 4: IX: Deuteronomy, Joshua, Judges, Kings (DJD 14), Oxford 1995, 153–160. Tov, E., The Greek Minor Prophets Scroll from Nahal Hever (8HevXIIGr) (DJD 8), Oxford 1990. Tov, E./S. A. White, 4QReworked Pentateuchb–e and 4QTemple? in: H. Attridge et al., in consultation with J.VanderKam, Qumran Cave 4.VIII, Parabiblical Texts, Part 1 (DJD 13), Oxford 1994, 187–351, 459–63 and plates XIII–XXXXVI. Ulrich, E., 4QJosha, in: E. Ulrich/F.M. Cross et al., Qumran Cave 4: IX: Deuteronomy, Joshua, Judges, Kings (DJD 14), Oxford 1995, 143–152. Ulrich, E., 4QSamc: A Fragmentary Manuscript of 2 Samuel 14-15 from the Scribe of the Serek Hay-yaHad (1QS), BASOR 235 (1979) 1–25. Ulrich, E. 4QSamc, in: Qumran Cave 4/XII: 1-2 Samuel (DJD 17), ed. F.M. Cross et al., Oxford 2005, 247–267. Ulrich, E./F.M. Cross et al., Qumran Cave 4: IX: Deuteronomy, Joshua, Judges, Kings (DJD 14) Oxford 1995. Yadin, Y., The Temple Scroll, 3 vols, Jerusalem 1977-1983. Targumim Harrington, D.J., The Targum Jonathan of the Former Prophets (The Aramaic Bible 10), Edinburgh 1987. Sperber, A. (Hg.), The Bible in Aramaic, based on old manuscripts and printed texts, Vol. II; The Targum Jonathan of the Former Prophets, Leiden 1959. Apokryphen und Pseudepigraphen Bensly, R.L./W.E. Barnes, The Fourth Book of Maccabees and Kindred Documents in Syriac, Cambridge 1895. Brodersen, K., Aristeas: Der König und die Bibel. Griechisch/Deutsch übersetzt und herausgegeben, Stuttgart 2008. Charles, R., The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament in English with Introductions and Critical and Explanatory Notes to the Several Books, Vol. 2: Pseudepigrapha, Oxford 1913. Charlesworth, J.H. (ed.), The Old Testament Pseudepigrapha, vol. 1/2, Garden City, New York 1983-1985. Ego, B., Buch Tobit (JSHRZ II/6), Gütersloh 1999. Habicht, Chr., 2. Makkabäerbuch (JSHRZ 1), Gütersloh 1976. Holladay, C.R., Fragments from Hellenistic Jewish Authors. Vol. I: The Historians, Chico 1983, Bd. 3, Aristobulus (SBL.TT 39), Atlanta 1995. Klauck, H.-J., 4. Makkabäerbuch (JSHRZ 3/6), Gütersloh 1989. Meisner, N., Aristeasbrief (JSHRZ II/1), Gütersloh 1973, 35–87. Schaller, B., Paralipomena Jeremiou (JSHRZ I/8), Gütersloh 1998. Schunck, K.-D., 1. Makkabäerbuch (JSHRZ I/4), Gütersloh 1980. Walter, N., Fragmente jüdisch-hellenistischer Exegeten: Aristobulos, Demetrios, Aristeas (JSHRZ III/2), Gütersloh 21980, 257–299. Weitere jüdische und griechisch-römische Texte, Urkunden und Inschriften Benner, A.R./F.H. Fobes, The Letters of Alciphron, Aelian and Philostratus. Loeb Classical Library. Cambridge, MA 1949. Berliner griechische Urkunden. Ägyptische Urkunden aus den Königlichen Museen zu Berlin, Berlin 1895– 1983. Cowey, J.M.S./K. Maresch, Urkunden des Politeuma der Juden von Herakleopolis (144/3 - 133/2 v. Chr.) (P. Polit. Iud.). Papyri aus den Sammlungen von Heidelberg, Köln, München und Wien (Abhandlungen der Nordrhein-Westfälischen Akademie der Wissenschaften. Sonderreihe Papyrologica Coloniensia 29), Wiesbaden 2001. Driver, G.R., Aramaic Documents of the Fifth Century B.C., Oxford 1957. Dunand, F., Papyrus grecs bibliques (Papyrus F. Inv. 266). Volumina de la Genèse et du Deutéronome, Kairo 1966. Horbury W./D. Noy, Jewish Inscriptions of Greco-Roman Egypt, Cambridge/New York 1992. Horsley, G.H.R., New Documents Illustrating Early Christianity, Macquarie 1981ff. Lajtar, A., The Jewish Epitaph SB IV 7295, JJP 28 (1998) 31–33. Lenger, M.-Th., Corpus des Ordonnances des Ptolémées (C. Ord. Ptol.)(MAB.L 64), Brüssel 1980. Lenger, M.-Th., Corpus des Ordonnances des Ptolémées (C. Ord. Ptol.). Bilan des additions et corrections (1964- 1988). Compléments à la bibliographie, Brüssel 1990. Lüderitz, G., Corpus jüdischer Zeugnisse aus der Cyrenaika (TAVO-Beih. B 53), Wiesbaden 1983. Porten, B., The Elephantine Papyri in English. Three Millennia of Cross-Cultural Continuity and Change (DMOA 22), Leiden u.a. 1996. Porten, B./A. Yardeni, Textbook of Aramaic Documents from Ancient Egypt, 3 Bde., Jerusalem 1986–1993. Rea, J.R. (ed.), The Oxyrhynchus Papyri, vol. 46, London 1978. Christliche Texte Diercks, G. F., Luciferi Calaritani opera quae supersunt (CC.SL 8), Turnhout 1978. Dörrie, H., Passio SS. Machabaeorum (AGWG.PH 3/22), Göttingen 1938, 8–10, 39, 64–65, 111–115. Gryson, R. (ed.), Commentaires de Jérôme sur le prophète Isaie. Livres 1-4 (VL 23), Freiburg 1993. Mühlenberg, E., Psalmenkommentare aus der Katenenüberlieferung, Bd. 1 (PTS 15), Berlin/New York 1975, Bd. 3 (PTS 19), Berlin/New York 1978. Hilfsmittel Grammatiken Conybeare, F.C./St.G. Stock, Grammar of Septuagint Greek: With Selected Readings, Vocabularies, and Updated Indexes, Boston 1905. Gibson, J.C. L., Davidson's Introductory Hebrew Grammar: Syntax, Edinburgh 41994. Gordon, C.H., Ugaritic Textbook (AnOr. 38), Rom 1965. Happ, H., Grundfragen einer Dependenz-Grammatik des Lateinischen, Göttingen 1976. Joüon, P., Grammaire de l'Hébreu biblique, Rom 1923 = 1965. Joüon, P./T. Muraoka, A Grammar of Biblical Hebrew (SubBi 14/1+2), Rom 1991, 22006. Kühner, R./B. Gehrt, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache, Bd. I/2, Hannover 41955. Le Goffic, P., Grammaire de la phrase française, Paris 1993. Meyer, R., Hebräische Grammatik, Bd. 3, Berlin 1972. Moulton, J.H., A Grammar of New Testament Greek. Vol. I: Prolegomena, Edinburgh 1967 = 1908. Thackeray, H.St.J., A Grammar of the Old Testament in Greek according to the Septuagint, Cambridge 1909. Lexika Cerny, J., Coptic Etymological Dictionary, Cambridge u.a. 1976. Danker, F.W. (ed.), A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, based on Walter Bauer's Griechisch-deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der frühchristlichen Literatur, sixth edition, ed. Kurt Aland/Barbara Aland, with Viktor Reichmann and on previous English editions by W.F. Arndt/F.W. Gingrich/F.W. Danker, Chicago/London, 2000. Diccionario Griego-Español, ed. F.R. Adrados, et al., 6 vols. (in progress), Madrid 1980–2002. xxxx schon vollständig? xxxx Fraser, P.M./E. Matthews, A Lexicon of Greek Personal Names, Oxford 1987 ff. Hoftijzer, J./K. Jongeling, Dictionary of the North-West Semitic Inscriptions. 2 vols. part 1: Der Nahe und der Mittlere Osten, Handbuch der Orientalistik, Leiden 1995. Koehler, L./W. Baumgartner/J.J. Stamm/M.E.J. Richardson, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament, Leiden 1994–2000. Erman, A./H. Grapow, Wörterbuch der Ägyptischen Sprache, Bd. 2, Berlin 1928. Lampe, G. W. H., A Patristic Greek Lexicon, Oxford 1968. Liddell, H.G./R. Scott/H.S. Jones/R. McKenzie, A Greek-English Lexicon, Oxford 91996. Lust, J./Eynikel, E./Hauspie, K., A Greek-English Lexicon of the Septuagint, Stuttgart 1992-1996, 22003. Martin, R.P./P.H. Davids, Dictionary of the Later New Testament & Its Developments, Downers Grove 2000. Moulton, J.H./G. Milligan, The Vocabulary of the Greek Testament Illustrated from the Papyri and Other Non- Literary Sources, London 1930. Muraoka, T., A Greek-English Lexicon of the Septuagint: Chiefly of the Pentateuch and the Twelve Prophets, Louvain etc. 1993, 22002. Orlandos, A.K./I.N. Travlos, Lexiko.n vArcai,wn vArcitektonikw/n ;Orwn, Athen 1986. Preisigke, F., Fachwörter des öffentlichen Verwaltungsdienstes Ägyptens in den griechischen Papyrusurkunden der ptolemäisch-römischen Zeit, Göttingen 1915. Preisigke, F., Wörterbuch der griechischen Papyrusurkunden, 3 Bde., Berlin 1925–31. Schleusner, J.F., Novus Thesaurus philologico-criticus sive lexicon in LXX etc., Leipzig 1820. Sophocles, E.A., Greek Lexicon of the Roman and Byzantine Periods (from b.c. 146 to a.d. 1100), Cambridge/Leipzig 1914. Spicq, C., Lexique théologique du Nouveau Testament, Freiburg/Paris 1991. Westendorf, W., Koptisches Handwörterbuch, Heidelberg 1965–1977. Zerbos, J.S. (ed.), Me,ga Lexiko.n th/j `Ellhnikh/j Glw,sshj, 9 Bde., Athen 1953. Konkordanzen Hatch, E./H.A. Redpath, A Concordance to the Septuagint and the other Greek Versions of the OT (including the Apocryphal Books), Oxford 1897-1906 = Grand Rapids 1982. Fernández Marcos, N. (ed.), Índice Griego-Hebreo del Texto Antioqueno en los Libros Históricos, Vol. I: Índice general, Madrid 2005. van Staalduine-Sulman, E., A Bilingual Concordance to the Targum of the Prophets, Vol. V, Samuel (III), Leiden u.a. 1996. Weitere Hilfsmittel Bilabel, F., Berichtigungsliste der Griechischen Papyrusurkunden aus Ägypten 2,2, Heidelberg 1933. Brock, S.P./C.T. Fritsch/S. Jellicoe, A Classified Bibliography of the Septuagint (ALGHJ 6), Leiden 1973. Koch, K./M. Rösel, Polyglottensynopse zum Buch Daniel, Neukirchen 2000. Rahlfs A./D. Fraenkel, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, Bd. 1: Die Überlieferung bis zum VIII. Jahrhundert (Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum Auctoritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum. Supplementum 1/1), Göttingen 2004. Rahlfs, A., Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, für das Septuaginta-Unternehmen aufgestellt (MSU 2), Berlin 1914. van Haelst, J., Catalogue des Papyrus Littéraire Juifs et Chrétiens, Paris 1976. Sekundärliteratur Aejmelaeus, A., The Septuagint of 1 Samuel, in: ead., On the Trail of the Septuagint Translators. Collected Essays, Kampen 1993, 131–149. Aejmelaeus, A., Septuagintal Translation Techniques – a Solution to the Problem of the Tabernacle Account, in: ead., On the Trail of the Septuagint Translators. Collected Essays, Kampen 1993, 116–130. Aejmelaeus, A., On the Trail of the Septuagint Translators, in: ead., On the Trail of the Septuagint Translators. Collected Essays, Kampen 1993, 1–6. Aejmelaeus, A., OTI causale in Septuagintal Greek, in: La Septuaginta en la Inverstigacion contemporanea, V. Congreso da la IOSCS (TECC 34), ed. N. Fernández Marcos, Madrid 1985, 115–132. Aejmelaeus, A., Rez. Im Brennpunkt: Die Septuaginta, ThLZ 129 (2004) 493–497. Aejmelaeus, A., The Significance of Clause Connectors in the Syntactical and Translation-Technical Study of the Septuagint (1987), in: ead., On the Trail of the Septuagint Translators. Collected Essays, Kampen 1993, 49–64. Aejmelaeus, A., Translation Technique and the Intention of the Translator (1991), in: ead., On the Trail of the Septuagint Translators. Collected Essays, Kampen 1993, 65–76. Aejmelaeus, A., Übersetzungstechnik und theologische Interpretation, in: Der Septuaginta-Psalter: sprachliche und theologische Aspekte (HBS 32), hg. v. E. Zenger, Freiburg 2001, 3–18. Aejmelaeus, A., Von Sprache zur Theologie. Methodologische Überlegungen zur Theologie der Septuaginta, in: The Septuagint and Messianism (BEThL 195), ed. M.A. Knibb, Leuven u.a. 2006, 21–48. Albertz, R., Der Gott des Daniel. Untersuchungen zu Daniel 4–6 in der Septuagintafassung sowie zu Komposition und Theologie des aramäischen Danielbuches (SBS 131), Stuttgart: Katholisches Bibelwerk 1988. Albertz, R., Religionsgeschichte Israels in alttestamentlicher Zeit, Bd. 2 (GAT 8/2), Göttingen 1992, 21997. Albright, W.F., New Light on Early Recensions of the Hebrew Bible, BASOR 140 (1955) 32–33. Alexandre, M., Écrits judéo-hellénistiques et Pentateuque grec, in: C. Dogniez/M. Harl, Le Pentateuque d’Alexandrie. Texte grec et traduction, Paris 2001, 86–98. Allgeier, A., Beobachtungen am Septuagintatext der Bücher Esdras und Nehemias, Bib. 22 (1941) 227–251. Alonso Schökel, L./C. Carniti, Salmos. Traducción, introducciones y comentario, Bd. I, Estella 21994, Bd. II, Estella 21996. Aly, Z./L. Koenen, Three Rolls of the Early Septuagint: Genesis and Deuteronomy, Bonn 1980. Ameling, W., Art. Kineas [3], DNP 6 (1999) 470. Ameling, W., ’Market-Place’ und Gewalt: Die Juden in Alexandrien 38 n. Chr, Würzburger Jahrbücher 27 (2003) 71–123. Amphoux, Ch.-B./G. Dorival, “Des oreilles, tu m´as creusées” ou “un corps, tu m´as ajusté”? À propos du Psaume 39 (40 TM), 7, in: M. Casevitz, Philologia. Mélanges offerts à Michel Casevitz, Lyon 2006, 315– 327. Anderson, A.A., 2 Samuel (WBC 11), Nashville 1989. Anderson, F.I./A.D. Forbes, A Linguistic Concordance of Jeremiah: Hebrew Vocabulary and Idiom (The Computer Bible 14), Wooster 1978. Anderson, G., Celibacy or Consummation in the Garden: Reflections on Early Jewish and Christian Interpretations of the Garden of Eden, HTR 82 (1989) 121–148. Archer, G.L., /G. Chirichigno, Old Testament Quotations in the New Testament, Chicago 1983. Attridge, H.W., Hebrews (Hermeneia), Philadelphia 1989. Austermann, F., avnomi,a im Septuaginta-Psalter: Ein Beitrag zum Verhältnis von Übersetzungsweise und Theologie, in: Helsinki Perspectives on the Translation Technique of the Septuagint (SESJ 82), ed. R. Sollamo/S. Sipilä, Göttingen 2001, 99–137. Austermann, F., Von der Tora zum Nomos. Untersuchungen zur Übersetzungsweise und Interpretation im Septuaginta-Psalter (MSU 27), Göttingen 2003. Avalos, H., Deuro/deute and the Imperatives of $lh – New Criteria for the ‘Kaige’ Recension of Reigns, Estudios Bíblicos 47 (1989) 165–176. Aziza, C., L’utilisation polémique du récit de l’Exode chez les écrivains alexandrins (IVème siècle av. J.-C. – Ier siècle ap. J.-C.), ANRW II 20/1 (1987) 41–65. Bachmann, L., Anecdota Graeca, Leipzig 1828-1829. Baer, D.A., When We All Go Home. Translation and Theology in LXX Isaiah 56-66 (JSOT.SS 318), Sheffield 2001. Bagnall, R.S., Alexandria, Library of Dreams, Proceedings of the American Philosophical Society 146 (2002) 348–362. Baird, W., History of New Testament Research 1, Minneapolis 1992. Baltrusch, E., Die Juden und das Römische Reich. Geschichte einer konfliktreichen Beziehung, Darmstadt 2002. Barclay, J.M.G., Jews in the Mediterranean Diaspora from Alexander to Trajan (323 BCE – 117 CE), Edinburgh 1996. Bar-Kochva, B., Judas Maccabaeus. The Jewish Struggle against the Seleucids, Cambridge 1989. Bar-Kochva, B., Pseudo-Hecataeus, “On the Jews”: Legitimizing the Diaspora, Berkeley 1996. Barnett, P., The Second Epistle to the Corinthians (NICNT), Grand Rapids/Cambridge 1997. Barr, J., Common Sense and Biblical Language, Bib. 49 (1968) 377–387. Barrick, W.B., The King and the Cemeteries: Toward a New Understanding of Josiah’s Reform (VT.S 88), Leiden 2002. Barth, M., The Old Testament in Hebrews: An Essay in Biblical Hermeneutics, in: Current Issues in New Testament Interpretation. FS Otto A. Piper, London 1962, 53–78. Barthélemy, D., Critique textuelle de l’Ancien Testament, Bd. 1 (OBO 50/1), Freiburg (Schweiz)/Göttingen 1982, Bd. 3 (OBO 50/3), Freiburg (Schweiz)/Göttingen 1992, Bd. 4: Psaumes (OBO 50/4), Freiburg (Schweiz)/Göttingen 2005. Barthélemy, D., Les Devanciers d’Aquila. Première publication intégrale du texte des fragments du Dodécapropheton (VT.S 10), Leiden 1963. Barthélemy, D., Histoire du texte hébraïque (1978), in: id., Etudes d’histoire du texte de l’Ancien Testament (OBO 21), Freiburg (Schweiz)/Göttingen 1978, 341–364, in kürzerer englischer Fassung: id., Art. History of the Hebrew Text, IDBSuppl. (1976) 878–884. Barthélemy, D., Prise de position sur les communications du colloque de Los Angeles, in: id., Études d’histoire du texte de l’Ancien Testament (OBO 21), 1978, 255–288. Barthélemy, D., Les relations de la Complutensis avec le papyrus 967 pour Ez 40, 42 á 46, 24 (MSU 20), Göttingen 1920, 253–261. Barthélemy, D., Les Tiqqune sopherim et la critique textuelle de l’Ancien Testament (1963), in : id., Études d’histoire du texte de l’Ancien Testament (OBO 21), Freiburg (Schweiz)/Göttingen 1978, 91–110. Barthélemy, D./W. Gooding/J. Lust/E. Tov, The Story of David and Goliath. Textual and Literary Criticism (OBO 73), Freiburg (Schweiz)/Göttingen 1986. Barton, J., Oracles of God. Perceptions of ancient prophecy in Israel after the Exile, London 1986. Barton, J., The Significance of a Fixed Canon of the Hebrew Bible, in: Hebrew Bible/Old Testament. The History of Its Interpretation I/1, ed. M. Saebø, Göttingen 1996, 67–83. Batten, L.W., A Critical and Exegetical Commentary on the Books of Ezra and Nehemiah (ICC), New York 1913. Baudissin, W.W., Kyrios als Gottesname im Judentum und seine Stelle in der Religionsgeschichte, hg. v. O. Eissfeldt, Giessen 1929. Bauks, M., Die Feinde des Psalmisten und die Freunde Ijobs. Untersuchungen zur Freund-Klage im Alten Testament am Beispiel von Psalm 22 (SBS 203), Stuttgart 2004. Baumgartner, A.J., Étude critique sur l’état du texte du Livre des Proverbes les principales traductions anciennes, Leipzig 1890. Beale, G.K., The Old Testament Background of Reconciliation in 2 Corinthians 5 - 7 and Its Bearing on the Literary Problem of 2 Corinthians 6.14 - 7.1, NTS 35 (1989) 550–581. Beare, F.W., The Text of the Epistle to the Hebrews in P46, JBL 63 (1944) 379–396. Becker, J., Gottesfurcht im Alten Testament (AnBib 25), Rom 1965. Becking, B., "A Voice Was Heard in Rama". Some remarks on structure and meaning of Jeremiah 31,15-17, BZ 38 (1994) 229–242. Becking, B., Between Fear and Freedom (OTS 51), Leiden 2004. Beckwith, R.T., The Old Testament Canon of the New Tesament Church and its Background in Early Judaism, London 1985. Beckwith, R.T., Formation of the Hebrew Bible, in: Mikra. Text, Translation, Reading and Interpretation of the Hebrew Bible in Ancient Judaism and Early Christianity (CRI II/1), ed. M.J. Mulder/H. Sysling, Assen 1988 = Peabody 2004, 39–86. Begg, C.T., Jeremiah under Jehoiakim According to Josephus (Ant. 10.89-95), Abr.-n. 33 (1995) 1–16. Begg, C.T., The Gedaliah Episode and Its Sequels in Josephus, JSPE 12 (1994) 21–46. Bentley, R.J.H., A Dissertation upon the Epistles of Phalaris: With an Answer to the Objections of the Honourable Charles Boyle, Esquire, London 1699. Bentzen, A., Indledning til Det Gamle Testamente, Kopenhagen 1941, 364–365. Bentzen, A., Introduction to the Old Testament I-II, Kopenhagen 51959. Benzinger, I., Die Bücher der Könige (KHC 9), Freiburg 1899. Berger, K., Das Buch der Jubiläen (JSHRZ II.3), Gütersloh 1981. Bergmeier, R., Zur Septuaginta-Übersetzung von Gen. 3,16, ZAW 79 (1967) 77–79. Bernand, A., Inscriptions grecques de Fayoum, Leiden 1975. Bernand, A., Le Delta égyptien d’après les textes grecs, Le Caire 1970. Bernand, E., Inscriptions métriques de l'Égypte gréco-romaine (ALUB 98), Paris 1969. Bernays, J., Über das phocylideische Gedicht. Ein Beitrag zur hellenistischen Literatur, Berlin 1856. Bernstein, M.J., ’Rewritten Bible’: A Generic Category Which Has Outlived its Usefulness?, Textus 22 (2005) 169–196. Bertram, G., Art. Septuaginta-Frömmigkeit, RGG3 5 (1961) 1707–1709. Bertram, G., Praeparatio evangelica in der Septuaginta, VT 7 (1967) 225–249. Bertram, G., Vom Wesen der Septuaginta-Frömmigkeit, WO 2 (1954-1959) 274–284. Betz, H.D., 2 Cor 6:14 – 7:1: An Anti-Pauline Fragment?, JBL 92 (1973) 88–108. Bianchi, U., The Greek Mysteries (IoR.GR 3), Leiden 1976. Bickerman, E.J., Studies in Jewish and Christian History, Vol. 1 (AGJU 9), Leiden 1976. Bickerman, E.J., Four Strange Books of the Bible: Jonah, Daniel, Kohelet, Esther, New York 1967. Bickerman, E.J., Notes on the Greek Book of Esther, in: id., Studies in Jewish and Christian history, Vol. 1 (AGJU 9), Leiden 1976, 246–274. Bickerman, E.J., The Jews in the Greek Age, Cambridge 1988. Bickerman, E., Makkabäerbücher, I-III, PRE 14,1 (1928) 786. Bieringer, R., 2 Korinther 6,14 – 7,1 im Kontext des 2. Korintherbriefes. Forschungsüberblick und Versuch eines eigenen Zugangs, in: id./J. Lambrecht, Studies on 2 Corinthians (BEThL 112), Leuven 1994, 551–570. Binder, D.D., Into the Temple Courts: The Place of the Synagogues in the Second Temple Period (SBL.DS 169), Atlanta 1999. Birnbaum, E., Portrayals of the Wise and Virtuous in Alexandrian Jewish Works: Jews’ Perceptions of Themselves and Others, in: W.V. Harris/G. Ruffini, Ancient Alexandria Between Egypt and Greece, (CSCT 26), Leiden 2004, 125–160. Birt, Th., Das antike Buchwesen in seinem Verhältniss zur Literatur, Berlin 1882 = Aalen 1974. Blenkinsopp, J., Kiriath-Jearim and the Ark, JBL 88 (1969) 143–156. Blouin, K., Le conflit Judéo-Alexandrin de 38–41. L’identité juive à l’épreuve, Paris 2005. Bodner, K., The Royal Conscience According to 4QSama, DSD 11 (2004) 158–166. Bogaert, P.-M., “Septante”, in: Dictionnaire de la Bible. Supplément Tome 12, Paris 1996, col. 536–675. Bogaert, P.-M., Le livre de Jérémie en perspective: les deux rédactions antiques selon les travaux en cours, RB 101 (1994) 363–406. Bogaert, P.-M., Les trois formes de Jérémie 52 (TM, LXX et VL), in: Tradition of the Text, FS Dominique Barthélemy (OBO 109), Freiburg (Schweiz)/Göttingen 1991, 1–17. Bogaert, Pierre-M., Le témoignage de la Vetus Latina dans l'étude de la tradition des Septante. Ézéchiel et Daniel dans le papyrus 967, Bib. 59 (1978) 384–395. Bogaert, Pierre-M., Relecture et refonte historicisante du Livre de Daniel attestees par la premiere version grecque (Papyrus 967), in: Etudes sur le judaisme hellénistique. Congrès de Strasbourg (1983) (LeDiv 119), ed. R. Kuntzmann/J. Schlosser, Paris 1984, 197 – 224. Bohak, G., CPJ III, 520, JSJ 26 (1995) 32–41. Bohak, G., Joseph and Aseneth and the Jewish Temple in Heliopolis (Early Judaism and its Literature 10), Atlanta 1996. Bons, E., „Je suis votre éducateur” (Os 5,2LXX) – Un titre divin et son contexte littéraire, in: Le Jugement dans l’un et l’autre Testament, FS R. Kuntzmann, vol. 1 (LeDiv 197), Paris 2004, 191–206. Bons, E., Beobachtungen zur Übersetzung und Neubildung von Parallelismen im Septuaginta-Psalter, in: Der Parallelismus membrorum (OBO 224), hg. v. A. Wagner, Freiburg (Schweiz)/Göttingen 2006, 113–126. Bons, E., Geschichtskonzeptionen des Hoseabuches. Ein Vergleich von Masoretentext und Septuaginta, BZ 48 (2004) 251–262. Bons, E., Le Psaume 7 dans la version de la Septante, RevSR 77 (2003) 512–528. Borgen, P., Judaism in Egypt, in: The Anchor Bible Dictionary, ed. D.N. Freedman, New York 1992, Bd. 3, 1061–1072. Bouet, F., Les Cantiques des degrés (Ps 119-133 LXX) constituent-ils une collection? L’apport de la LXX et des Pères de l’Église, in: Qu’est-ce qu’un corpus littéraire? Recherches sur le corpus biblique et les corpus patristiques (Collection de la Revue des Études juives 35), ed. G. Dorival, Paris u.a. 2005, 1–32. Bourgeaud, P. Aux origines de l’histoire des religions, Paris 2004. Bowersock, G.W., Fiction as History: Nero to Julian (Sather Classical Lectures 58), Berkeley 1994. Boyaval, B., Dix notes égyptiennes, Kentron 17 (2001) 53–81; 107–123. Boyaval, B., Remarques sur les indications d'âges de l'épigraphie funéraire grecque d'Égypte, ZPE 21 (1976) 217–243. Boyd-Taylor, C., The Evidentiary Use of Septuagintal Usage for Greek Lexicography: Alice’s Reply to Humpty- Dumpty, BIOSCS 34 (2001) 47–80. Boyd-Taylor, C., In a Mirror Dimly—Reading the Septuagint as a Document of Its Times, in: Septuagint Research. Issues and Challenges in the Study of the Greek Jewish Scriptures (SCSt 53), ed. W. Kraus/R.G. Wooden, Atlanta 2006, 15–31. Boyd-Taylor, C., Lexicography and Interlanguage—Gaining Our Bearings, BIOSCS 37 (2004) 55–72. Boyd-Taylor, C., Linguistic register and Septuagintal lexicography, in: Biblical Greek Language and Lexicography: Essays in Honor of Frederick W. Danker, Grand Rapids 2004, 149–166. Boyd-Taylor, C., Towards the Analysis of Translational Norms—A Sighting Shot, BIOSCS 39 (2006) 27–46. Boyd-Taylor, C., Reading between the Lines: Towards an Assessment of the Interlinear Paradigm for Septuagint Studies, University of Toronto Dissertation 2005 (Peeters [in press]). Brandt, Peter, Endgestalten des Kanons. Das Arrangement der Schriften Israels in der jüdischen und christlichen Bibel (BBB 131), Berlin/Wien 2002. Bratcher, R.G., Old Testament Quotations in the New Testament, New York 1961. Braulik, G., Deuteronomium, Teilband 2, Dtn 16,18-34,12 (NEB, 28), Würzburg 1992. Braunert, H., Die Binnenwanderung (BHF 26), Bonn 1964. Breitenstein, U., Beobachtungen zu Sprache, Stil und Gedankengut des Vierten Makkabäerbuchs, Basel/Stuttgart 1976. Brendle, A., Im Prozeß der Konfliktüberwindung. Eine exegetische Studie zur Kommunikationssituation zwischen Paulus und den Korinthern in 2 Kor 1,1 – 2,13; 7,4–16 (EHS 23/533), Frankfurt u. a. 1995. Breytenbach, C., Gnädigstimmen und opferkultische Sühne im Urchristentum und seiner Umwelt, in: Opfer. Theologische und kulturelle Kontexte, hg. v. B. Janowski/M. Welker, Frankfurt 2000, 217–243. Breytenbach, C., Versöhnung. Eine Studie zur paulinischen Soteriologie (WMANT 60), Νeukirchen-Vluyn 1989. Briggs, C.A./E.G., The Book of Psalms I, (ICC), New York 1906. Bringmann, K., Hellenistische Reform und Religionsverfolgung in Judäa. Eine Untersuchung zur jüdisch- hellenistischen Geschichte (175–163 v. Chr.), Göttingen 1983. Brock, S.P., Die Übersetzungen des Alten Testaments ins Griechische, TRE 6 (1980) 163–172. Brock, S.P., The Phenomenon of the Septuagint, in: The Witness of Tradition: Papers Read at the Joint British- Dutch Old Testament Conference Held at Woudschoten (Holland), September 1970, ed. M.A. Beek, Leiden 1972, 11–36. Brock, S., A Palestinian Targum Feature in Syriac, JJS 46 (1995) 271–282. Brock, S.P., The Recensions of the Septuagint Version of 1 Samuel, unpublished PhD dissertation, Oxford 1966 = Torino 1996. Brock, S.P., The Phenomenon of Biblical Translation in Antiquity (1969), in: id., Studies in the Septuagint: Origins, Recensions, and Interpretations (Library of Biblical Studies), ed. S. Jellicoe, New York 1974, 541– 571. Brooke, G.J., “Rewritten Bible,” in: Encyclopedia of the Dead Sea Scrolls, ed. L. H. Schiffman/J.C. VanderKam; Bd. 2, Oxford/New York 2000, 777–781. Brooke, G.J., Exegetical Strategies in Jubilees 1-2: New Light from 4QJubileesa, in: Studies in the Book of Jubilees (TSAJ 65), hg. v. M. Albani/J. Frey/A. Lange, Tübingen 1997, 39–57. Brownlee, W.H., Le livre grec d'Esther et la royaute divine, Revue biblique 73 (1966) 161–185. Brueggemann, W.A., Psalm 37: Conflict of Interpretation, in: Of Prophet’s Visions and the Wisdom of Sages, FS R. N. Whybray, ed. by H. A. McKay/D. J.A. Clines (JSOT.SS 162), Sheffield 1993, 229–256. Bucher, D./B.Pollard/R.Kraft, review of T.Rajak, The Gifts of God at Sardis, in: Jews in a Graeco-Roman World, ed. M. Goodman, Oxford 1998, 229–240. Büchner, D., A review of LEH, BIOSCS 37 (2004) 139–147. Buck, C.D., Greek a;mfodon, Oscan amvíanud, and the Oscan eítuns-inscriptions, CP 17 (1922) 111–118. Budde, K., Die Bücher Samuel (KHC 8), Tübingen/Leipzig 1902. Bultmann, R., Der zweite Brief an die Korinther (KEK.S), Göttingen 1976. Bungarten, J.J., Menander und Glykeras Brief bei Alkiphron, Bonn 1967. Burkitt, F.C., The So-Called Quinta of IV Kings, PSBA 24 (1902) 216–219. Burney, C.F., Notes on the Hebrew Text of the Book of Kings, Oxford 1903. Busto Saiz, J.R., The Antiochene Text in 2Samuel 22, in: VIII Congress Volume of the IOSCS Paris 1992, (SCSt 41), ed. L. Greenspoon/O. Munnich, Atlanta 1995, 131–143. Caird, G.B., Towards a Lexicon of the Septuagint, JThSt 19 (1968) 453–475; 20 (1969) 21–40. Campbell, A.F., The Ark Narrative (1Sam 4-5;2 Sam 6). A Form-Critical and Tradition-Historical Study (SBL.DS 16), Missoula 1975. Canessa, A., Études Sur La Bible Grecque Des Septante: 1 Esdras, Doctorat diss., Université de Provence, 1997. Canfora, L. The Vanished Library. Translated by M. H. Ryle, London 1989. Carlebach, E./J.M. Efron/D. N.Myers (ed.), Jewish History and Jewish Memory: Essays in Honor of Yosef Hayim Yerushalmi (Tauber Institute for the Study of European Jewry Series 29), Hanover, NH/London 1998. Carlson, R.A., David the Chosen King. A Traditio-historical Approach to the Second Book of Samuel, Stockholm 1964. Carson, D.A., An Introduction to the New Testament, Michigan 1992. Clarysse, W., Jews in Trikomia, in: Proceedings of the XXth International Congress of Papyrologists Copenhagen 23–29 August 1992, ed. A. Bülow-Jacobsen, Kopenhagen 1994, 193–203. Clarysse, W., Three Ptolemaic Papyri on Prisoners, APF 48 (2002) 98–106. Clarysse, W./G. Van der Veken, The Eponymous Priests of Ptolemaic Egypt (P.L.Bat. 24), Leiden 1983. Clauss, M., Probleme der Lebensalterstatistiken aufgrund römischer Grabinschriften, Chiron 3 (1973) 395–417. Claussen, C., Versammlung, Gemeinde, Synagoge. Das hellenistisch-jüdische Umfeld der frühchristlichen Gemeinden (StUNT 27), Göttingen 2002. Clines, D.J.A., The Esther Scroll—The Story of the Story (JSOT.S 30), Sheffield 1984. Cohen, S.J.D., From the Maccabees to the Mishnah, Philadelphia 1989. Collins, A., Discourse of the Grounds and Reasons of the Christian Religion, London 1724. Collins, J., A Commentary on the Book of Daniel (Hermeneia), Minneapolis 1994. Collins, J.J., Between Athens and Jerusalem: Jewish Identity in the Hellenistic Diaspora, Grand Rapids 1983, 22000. Collins, N.L., 281 BCE: The Year of the Translation of the Pentateuch into Greek under Ptolemy II, in: Septuagint, Scrolls and Cognate Writings (SCSt 33), ed. G.J. Brooke/B. Landars, Atlanta 1992, 403–503. Collins, N.L., The Library in Alexandria and the Bible in Greek (VT.S 82), Leiden 2000. Collomp, P., Recherches sur la chancellerie et la diplomatique des Lagides (PFLUS 29), Paris/Oxford 1926. Combrink, H.J.B., Some thoughts on the Old Testament citations in the Epistle to the Hebrews, Neot 5 (1971) 22–36. Combs, W.W., The Transmission-History of the Septuagint, BSac 146:583 (1989) 255–269. Cook, J., Contrasting as a Translation Technique, in: From Tradition to Interpretation. FS James A. Sanders, Leiden 1997, 403–414. Cook, J., The Greek of Proverbs – evidence of a recensionally deviating Hebrew text? in: Emanuel. FS Emanuel Tov (VT.S 94), Leiden/Boston 2003, 605–618. Cook, J., hrz' " hv'a i(Proverbs 1 – 9 Septuagint): A Metaphor for Foreign Wisdom?, ZAW 106 (1994) 458–476. Cook, J., The Ideology of Septuagint Proverbs, in: X Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies Oslo 1998 (SCSt 51), ed. B.A. Taylor, Atlanta 2001, 463–479. Cook, J., The Law of Moses in Septuagint Proverbs, VT 49 (1999) 448–461. Cook, J., Les Proverbes – La Bible D'Alexandrie, JNSL 28 (2002) 103–115. Cook, J., Septuagint Proverbs – and Canonization, in: Canonization and Decanonization: Papers Presented to the International Conference of the Leiden Institute for the Study of Religions (Lisor), Held at Leiden 9-10 January 1997 (Numen Book Series 82), ed. A. v.d. Kooij u.a., Leiden 1998, 79–92. Cook, J., The Septuagint of Proverbs - Jewish and/or Hellenistic Proverbs? Concerning the Hellenistic colouring of LXX Proverbs (VT.S 69), Leiden 1997. Cook, J., The Text-Critical Value of the Septuagint of Proverbs, in: Seeking out the Wisdom of the Ancients. FS Michael V. Fox, Indiana 2005, 407–419. Cook, J., Theological/Ideological Tendenz in the Septuagint – LXX Proverbs a case study, in: Interpreting Translation. FS Johan Lust, Leuven/Paris/Dudley, MA 2005, 65–79. Cook, J., The Translator(s) of LXX Proverbs, TC – a Journal of Biblical Textual Criticism 7 (2002) 1–50. Cooke, F.T., The Site of Kirjath-Jearim, AASOR 5 (1923/24) 105–120. Cordes, A., Die Asafpsalmen in der Septuaginta. Der griechische Psalter als Übersetzung und theologisches Zeugnis (HBS 41), Freiburg 2004. Cordes, A., Sans la loi ou contre la loi? Le groupe de mots paranomia, , para,nomoj et paranome,w dans le psautier de la Septante, in: Un carrefour dans l'histoire de la Bible. Du texte à la théologie au IIe siècle avant J.-C. (OBO 233), ed. I. Himbaza/A. Schenker, Freiburg (Schweiz)/ Göttingen 2007, 93–111. Cordes, A., Spricht Ps 109 LXX von einem Messias oder nicht?, in: The Septuagint and Messianism (BEThL 195), ed. M.A. Knibb, Leuven u.a. 2006, 253–260. Cordes, A./E. Zenger, Übersetzungstechniken und Interpretationen im Septuagintapsalter. Beobachtungen am Beispiel von Ps 84[85] und Ps 119[120], in: Im Brennpunkt: Die Septuaginta, Bd. 3: Studien zur Theologie, Anthropologie, Ekklesiologie, Eschatologie und Liturgie der Griechischen Bibel (BWANT 174), ed. D. Böhler/H.-J. Fabry, Stuttgart 2007, 106–131. Cornill, C.H., Psalm 130, in: Beiträge zur alttestamentlichen Wissenschaft. FS Karl Budde (BZAW 34), Gießen 1920, 38–42. Cowey, J.M. S., Das ägyptische Judentum in hellenistischer Zeit – neue Erkenntnisse aus jüngst veröffentlichten Papyri, in: Im Brennpunkt: Die Septuaginta. Studien zur Entstehung und Bedeutung der Griechischen Bibel Bd. 2 (BWANT 161), hg. v. S. Kreuzer/J.P.Lesch, Stuttgart 2004, 24–43. Cowey, J.M.S./K. Maresch, A Recurrent Inclination to Isolate the Case of the Jews from Their Ptolemaic Environment?, Eine Antwort auf Sylvie Honigman, SCI 22 (2003) 307–310. Cowley, A., Aramaic Papyri of the Fifth Century B.C., Oxford 1923. Craid, G.B., Toward a Lexicon of the LXX I, JThS 19 (1968) 453–475. Craigie, P.C., Psalms 1-50 (WBC 19), Waco 1983. Crenshaw, J., Wisdom Psalms?, Currents in Research, Biblical Studies 8 (2000) 9–17. Cross, F.M., Die antike Bibliothek von Qumran und die moderne biblische Wissenschaft, Neukirchen 1967. Cross, F.M., The Ammonite Oppression of the Tribes of Gad and Reuben: Missing Verses from 1 Samuel 11 Found in 4QSama, in: The Hebrew and Greek Texts of Samuel. 1980 Proceedings IOSCS—Vienna, ed. E. Tov, Jerusalem 1980, 105–119. Cross, F.M., The Evolution of a Theory of Local Texts, in: Qumran and the Biblical Text, ed. F.M. Cross/Sh. Talmon, Cambridge, MA/London 1975, 306–320. Cross, F.M., The History of the Biblical Text in the Light of Discoveries in the Judean Desert, HTR 57 (1964) 281–299. Cross, F.M./R.J. Saley, A Statistical Analysis of the Textual Character of 4QSamuela (4Q51), DSD 13 (2006) 46–54. Crüsemann, M., Das weite Herz und die Gemeinschaft der Heiligen. 2 Kor 6,11 - 7,4 im sozialgeschichtlichen Kontext, in: Dem Tod nicht glauben. Sozialgeschichte der Bibel. FS Luise Schottroff, Gütersloh 2004, 351– 375. Curty, O., A Propos de la Parenté entre Juifs et Spartiates, Hist. 41 (1992) 246–248.

Description:
Qimron E./J. Strugnell, Qumran Cave 4 Thackeray, H.St.J., A Grammar of the Old Testament in Greek according to the Septuagint, Cambridge deSilva, D.A., 4 Maccabees (Guides to Apocrypha and Pseudepigrapha), Sheffield 1998.
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.