ebook img

Gender Across Languages: The Linguistic Representation of Women and Men PDF

363 Pages·2002·2.25 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Gender Across Languages: The Linguistic Representation of Women and Men

<ATSKSWVIUIDUEOZTIBYDOTEFLJWFHTECESHHCOOIEN"ETTRRGFI"DGe1O""n"5SIH4"md0"T"e>"pr"a"cA2t2c0r1o"0s"sLanguages:Thelinguisticrepresentationofwomenandmen.VolumeII" GenderAcrossLanguages Impact: Studies in language and society impactpublishesmonographs,collectivevolumes,andtextbooksontopicsin sociolinguistics.Thescopeoftheseriesisbroad,withspecialemphasisonareas suchaslanguageplanningandlanguagepolicies;languageconflictandlanguage death; language standards and language change; dialectology; diglossia; discourse studies; language and social identity (gender, ethnicity, class, ideology);andhistoryandmethodsofsociolinguistics. Generaleditor AnnickDeHouwer UniversityofAntwerp Advisoryboard UlrichAmmon WilliamLabov GerhardMercatorUniversity UniversityofPennsylvania LaurieBauer ElizabethLanza VictoriaUniversityofWellington UniversityofOslo JanBlommaert JosephLoBianco GhentUniversity TheAustralianNationalUniversity PaulDrew PeterNelde UniversityofYork CatholicUniversityBrussels AnnaEscobar DennisPreston UniversityofIllinoisatUrbana MichiganStateUniversity GuusExtra JeanineTreffers-Daller TilburgUniversity UniversityoftheWestofEngland MargaritaHidalgo VicWebb SanDiegoStateUniversity UniversityofPretoria RichardA.Hudson UniversityCollegeLondon Volume10 Gender Across Languages: The linguistic representation of women and men VolumeII EditedbyMarlisHellingerandHadumodBußmann Gender Across Languages The linguistic representation of women and men volume 2 Edited by Marlis Hellinger UniversityofFrankfurtamMain Hadumod Bußmann UniversityofMunich JohnBenjaminsPublishingCompany Amsterdam(cid:1)/(cid:1)Philadelphia TM ThepaperusedinthispublicationmeetstheminimumrequirementsofAmerican 8 NationalStandardforInformationSciences–PermanenceofPaperforPrinted LibraryMaterials,ansiz39.48-1984. LibraryofCongressCataloging-in-PublicationData GenderAcrossLanguages:Thelinguisticrepresentationofwomenandmen.VolumeII/ editedbyMarlisHellingerandHadumodBußmann. p. cm.(Impact:Studiesinlanguageandsociety,issn1385–7908;v.10) Includesbibliographicalreferencesandindexes. 1.Grammar,Comparativeandgeneral--Gender.I.Hellinger,Marlis.II.Bußmann, Hadumod.III.Impact,studiesinlanguageandsociety;10. P325.5.P78 M4 2002 401.43--dc21 00-040314 isbn902721842(cid:3)0(Eur.)/158811084(cid:3)2(US)(Hb;alk.paper) isbn902721843(cid:3)9(Eur.)/158811085(cid:3)0(US)(Pb;alk.paper) ©2002–JohnBenjaminsB.V. Nopartofthisbookmaybereproducedinanyform,byprint,photoprint,microfilm,orany othermeans,withoutwrittenpermissionfromthepublisher. JohnBenjaminsPublishingCo.·P.O.Box36224·1020meAmsterdam·TheNetherlands JohnBenjaminsNorthAmerica·P.O.Box27519·Philadelphiapa19118-0519·usa <ATSKSWV<"<"<"<"<"<"<"<"<"<"<"<"<"<"<"<"<"<"<"ppccczggeellaallhheIUaaooITUEOhhhhnntcceeZrreeTInntaakkBYRRRRRRRRArreeDaiiallggT"EFL""""nn""""ff"""">""JW///////////R>>>>F>>>>""HT>>E>>""E>>>>S>>GHHCRRRRRRRRRRROOEEEEEEEEEE"ETTRRTTIEEEEEEEEEEE"DaG1"b""FFFFFFFF5SIH"4"FFFFFFFFFFFlm0te"oT">"pc"o"a"fc2tD2c0Oo1"n0C"teINntFsO" Table of contents LanguagesofvolumeIandIII vii Preface ix Acknowledgments xi Listofabbreviations xiii genderacrosslanguages Thelinguisticrepresentationofwomenandmen 1 MarlisHellingerandHadumodBußmann chinese Editors’note 27 InChinese,menandwomenareequal–or–womenandmenare equal? 29 CharlesEttner Gender-relateduseofsentence-finalparticlesinCantonese 57 MarjorieK.M.Chan Realityandrepresentation:Socialcontrolandgenderrelationsin MandarinChineseproverbs 73 HongZhang dutch Towardsamoregender-fairusageinNetherlandsDutch 81 MarinelGerritsen finnish ThecommunicationofgenderinFinnish 109 MilaEngelberg <"<"<"<"<"<"<"<"<"<"<"<"<"<"<"<"<"<"<"<"<"ggmmppaannthhbbnnnnssoiiwwuuuuhhaaiiiioo""""ssaacRRRRRRRRRR/ll>>nnllaattbb>>"""""rr""""//////////"">>"">>>"""">>>>T>>>>>>>>RRRRRRRRRREEEEEEEEEEAEEEEEEEEEERGFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFET vi Tableofcontents hindi “Unnatural”genderinHindi 133 KiraHall icelandic MasculinegenericsincurrentIcelandic 163 AnnaGunnarsdotterGrönberg italian GenderandfemalevisibilityinItalian 187 GiannaMarcatoandEva-MariaThüne norwegian TherepresentationofgenderinNorwegian 219 ToveBullandTorilSwan spanish GenderinSpanish:Traditionandinnovation 251 UweKjærNissen vietnamese Genderinaddressingandself-referenceinVietnamese: Variationandchange 281 HoaPham welsh ThepoliticsoflanguageandgenderinWales 313 GwenllianAwbery,KathrynJonesandDelythMorris Notesoncontributors 331 Nameindex 337 Subjectindex 343 <ATSKSWVIUITUEOZTIBYADTEFLJWRFHTEESGHHCOOEE"ETTRRLTI"aDG1"n""5SIH"4"gm0l"uaT">"npa"g"a"ec2stD20O1o"0fC"IVNoFluOmeIandIII" Languages of Volume I Arabic AtiqaHachimi BelizeanCreole GenevièveEscure EasternMaroonCreole BettinaMigge English MarlisHellinger JanetHolmes AnnePauwels SuzanneRomaine Hebrew YishaiTobin Indonesian EstherKuntjara Romanian FlorenceMaurice Russian UrsulaDoleschalandSonjaSchmid Turkish FriederikeBraun </TARGET"lan"> Languages of Volume III Czech SvetlaCˇmejrková Danish KirstenGomardandMetteKunøe French ElisabethBurr ElmarSchafroth German HadumodBußmannandMarlisHellinger Greek Theodossia-SoulaPavlidou Japanese SachikoIde JanetS.(Shibamoto)Smith Oriya KalyanamaliniSahoo Polish GabrielaKoniuszaniecandHankaBłaszkowska Serbian ElkeHentschel Swahili RoseMarieBeck Swedish AntjeHornscheidt <ATSKSWVIUITUEOZTIBYADTEFLJWRFHTEESGHHCOOEE"ETTRRPTI"DrG1e"""5SIHf"4"am0p"cT"r>"pee""af""c2t2D01O"0"CINFO Preface TheseriesGenderacrosslanguagesisanongoingprojectwithpotentialfollow- uppublications.Ourmaingoalhasbeentoprovideacomprehensivecollec- tionofin-depthdescriptionsofgender-relatedissuesinlanguageswithvery diversestructuralfoundationsandsocio-culturalbackgrounds.Theprojectis designedtohaveanexplicitcontrastiveorientationinthatbasicallythesame issues are discussed for each language within the same terminological and methodological framework. This framework, whose central notion is, of course,themultidimensionalconcept of“gender”,is discussedinthe intro- ductorychapterof“Genderacrosslanguages–Thelinguisticrepresentationof women and men”. Care has been taken not to impose a narrow western perspectiveonotherlanguages. This is the second of three volumes which comprise a total of thirty languages:(Moroccan)Arabic,BelizeanCreole,Chinese,Czech,Danish,Dutch, Eastern Maroon Creole, English, Finnish, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Icelandic, Indonesian, Italian, Japanese, Norwegian, Oriya, Polish, Romanian,Russian,Serbian,Spanish,Swahili,Swedish,Turkish,Vietnamese, andWelsh.Allcontributionswerespecificallywrittenforthisproject,inclose collaborationwiththeeditorsoveraperiodofthreeyears.Unfortunately,afew languages(Bulgarian,Hungarian,Korean,Portuguese,andoneNativeAmeri- canlanguage)droppedoutoftheprojectforvariousreasons.Theselanguages shouldbeincludedinapotentialfuturevolume. Thebasisonwhichparticularlanguagesshouldbebroughttogetherinone volumehasbeenaproblematiconetodefine.Ratherthancategorizinglanguag- esaccordingtolanguagefamily(areal,typologicalorhistorical),oraccording towhetherthelanguagehasordoesnothavegrammaticalgender,orusingan overallalphabeticalordering,wedecided–inagreementwiththepublisher–that eachvolumeshouldcontainabalancedselectionoflanguages,sothateachvolume willprovidereaderswithsufficientmaterialtoillustratethediversityandcomplex- ityoflinguisticrepresentationsofgenderacrosslanguages.Thus,eachvolume will contain both languages with grammatical gender as well as “genderless” languages,andlanguageswithdifferentareal,typologicalandhistoricalaffiliations. </TARGET"pref"> x Preface “Genderacrosslanguages”is,ofcourse,aselection,andnoclaimscanbe madethatthethreevolumeswillcoveralllanguagegroupsadequately.Critics will find it easy to identify those language areas or families that are under- represented in the project. In particular, future work should consider the immensenumberofAfrican,AsianandAustronesianlanguageswhichhaveso farreceivedlittleornoattentionfromagenderperspective. Though we are aware of the fact that most languages of the project have developedanumberofregionalandsocialvarieties,withdifferentimplications fortherepresentationandcommunicationof“gender”,wesupportedauthors intheirunanimousdecisiontoconcentrateonstandardvarieties(wherethese exist).Thisdecisionisparticularlywell-foundedforthoselanguagesforwhich gender-relatedissuesarebeingdescribedherefortheveryfirsttime.Onlyinthe caseofEnglish,whichhasdevelopedmajorregionalstandardswithconsider- able differences in usage, did we decide to make explicit reference to four differentvarieties(BritishEnglish,AmericanEnglish,NewZealandEnglishand AustralianEnglish). Wetookcarethateachchapterdidaddressmostofthequestionswehad formulated as original guidelines which, however, were not intended (nor interpreted by authors) to impose our own expectations of how “gender” is represented in a particular culture. Thus, chapters basically have the same overallstructure,withvariationduetolanguage-specificpropertiesaswellas tothestateofresearchonlanguageandgenderintherespectivecountry.In some cases, we encouraged authors to include some of their own empirical research where this has implications for the analysis of “gender” in the respectivelanguage. MarlisHellinger HadumodBußmann

Description:
This is the second of a three-volume comprehensive reference work on “Gender across Languages”, which provides systematic descriptions of various categories of gender (grammatical, lexical, referential, social) in 30 languages of diverse genetic, typological and socio-cultural backgrounds. Among
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.