Andrew H. Plaks and Michael Nylan, Series Editors Exemplary Figures / Fayan Yang Xiong, translated and introduced by Michael Nylan Zuo Tradition / Zuozhuan Commentary on the “Spring and Autumn Annals” Translated and introduced by Stephen Durrant, Wai-yee Li, and David Schaberg Garden of Eloquence / Shuoyuan Liu Xiang, translated and introduced by Eric Henry Garden of Eloquence Shuoyuan 說苑 劉向 Liu Xiang (79–8 BCE) Translated and introduced by Eric Henry University of Washington Press Seattle Garden of Eloquence / Shuoyuan was made possible in part by a grant from the Henry Luce Foundation. Additional support was provided by gifts from Michael Burnap, Irene Tanabe, and Ruth Eller. Copyright © 2021 by the University of Washington Press Design by Thomas Eykemans Composed in Minion, typeface designed by Robert Slimbach 25 24 23 22 21 5 4 3 2 1 Printed and bound in the United States of America All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmit- ted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publisher. University of Washington Press uwapress.uw.edu Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Liu, Xiang, 77 B.C.–6 B.C., author. | Henry, Eric P., 1943– translator. Title: Garden of eloquence, Shuoyuan 說苑 / Liu Xiang, Eric Henry. Other titles: Shuo yuan. Selections. English Description: Seattle : University of Washington Press, 2021. | Series: Classics of Chinese thought | Includes bibliographical references and index. Identifiers: LCCN 2021000642 (print) | LCCN 2021000643 (ebook) | ISBN 9780295995199 (hardcover) | ISBN 9780295806334 (ebook) Subjects: LCSH: China—History—To 221 B.C.—Anecdotes. Classification: LCc DS736 .L534772513 2021 (print) | LCc DS736 (ebook) | ddC 931/.04—dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2021000642 LC ebook record available at https://lccn.loc.gov/2021000643 The paper used in this publication is acid free and meets the minimum require- ments of American National Standard for Information Sciences—Permanence of Paper for Printed Library Materials, ansi z39.48–1984.∞ To the memory of Xiang Zonglu and all the scholars who devoted their lives to the restoration of textual accuracy in the written legacy of early China Contents Acknowledgments ix Abbreviations xi Chronology of Dynasties xii Introduction xiii Garden of Eloquence / Shuoyuan 1 The Way of a Ruler 君道 2 2 The Craft of an Officer 臣術 76 3 Building the Root 建本 130 4 Establishing Integrity 立節 184 5 Prizing Virtue 貴德 222 6 Repaying Favors 復恩 280 7 Principles of Government 政理 338 8 Honoring the Worthy 尊賢 408 9 Upright Remonstrance 正諫 494 10 Diligent Care 敬慎 566 11 Skill in Argument 善說 628 12 The Performance of Missions 奉使 690 13 Judgment and Strategy 權謀 738 14 Impartiality 至公 814 15 Military Affairs 指武 860 16 Aphorisms 談叢 902 17 Miscellaneous Discourses 雜言 966 18 Discrimination 辨物 1038 19 The Cultivation of Civil Order 修文 1110 20 Returning to the Essence 反質 1196 Appendix: List of Anecdote Titles Created by Translator 1243 Bibliography 1265 Allusions Index 1279 Personal Name Index 1281 Place Name Index 1307 Topics and Motifs Index 1317 Acknowledgments I am grateful to the University of North Carolina for awarding me a Grier-Woods Fellowship, which freed me from teaching responsibilities in the spring of 2008 and thus enabled me to complete my translations of the last several books in Garden of Eloquence. I am also grateful to Professor Tang Huisheng of Nanjing Shifan Daxue, who, on one occa- sion when I was far from my library, went to extraordinary lengths to procure on short notice a copy of Shangshu dazhuan that I needed to consult (he at length found a copy on a graduate student’s flash drive) and to Li Tianshi, also of Nanjing Shifan Daxue, who supplied me with a copy of Shuoyuan jiaozheng from his institution’s library that I could use while traveling elsewhere in China. E. Bruce Brooks of the University of Massachusetts Warring States Project looked at the manuscript as I was writing it and made valuable suggestions. David Pankenier of Lehigh University, an expert in early Chinese astronomy, gave me some abso- lutely crucial assistance in translating item 18.2, which concerns that subject. Michael Nylan of the University of California, Berkeley, was particularly meticulous in critiquing my text, raising innumerable points in every section of the text. Every book in this translation has benefited greatly from my (often strenuous) discussions with her. Profes- sor Michael Loewe was willing to serve as a sounding board with regard to difficult passages in several anecdotes. I am also greatly beholden to Susan Stone, whose astute copy editing for the University of Washington Press saved me from many errors, inconsistencies, and other problems. I have benefited as well from the observations of Zhu Baoqing of Beijing Shifan Daxue, Yoav Ariel of the University of Tel Aviv, and two anony- mous readers for the University of Washington Press. Spencer Smith gave me substantial and timely assistance in preparing the bibliography. I am grateful to Dr. Jefffrey Tharsen of the University of Chicago for creating a special font so that eight particularly rare characters not in the Unicode set could be displayed in this book. I am also indebted to vari- ous barristas working in the downtown Caribou Cafe in Chapel Hill who IX over many years provided a pleasant environment in which I could sip coffee and work on Garden of Eloquence. It is inevitable that a work of this scope will contain more than a few errors, and for those I beg to accept complete responsibility. I hope also that readers will be forthcoming in drawing these errors to my attention. X Acknowledgments