ebook img

Franqueando fronteras. Garcilaso de la Vega y La Florida del Inca PDF

287 Pages·2006·6.893 MB·Spanish
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Franqueando fronteras. Garcilaso de la Vega y La Florida del Inca

1 2 FRANQUEANDO FRONTERAS GARCILASO DE LA VEGA Y LA FLORIDA DEL INCA 3 4 5 Franqueando fronteras: Garcilaso de la Vega y La Florida del Inca Primera edición: septiembre de 2006 © Raquel Chang-Rodríguez, 2006 © Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú, 2006 Plaza Francia 1164, Lima 1 - Perú Teléfonos: (51 1) 330-7410, 330-7411 Fax: (51 1) 330-7405 [email protected] www.pucp.edu.pe/publicaciones/fondo_ed/ Imagen de la cubierta: El cacique timucuano Athore y el capitán francés René de Laudonnière conversan cerca de la desembocadura del río San Juan. En Jacques Le Moyne. Brevis narratio eorum quæ in Florida Americæ Provincia (Fráncfort: Theodore de Bry, 1591). Imagen de la contracubierta: Sección del mapa de Freducci (1515-1519) que muestra la parte peninsular de La Florida, al norte de Cuba y La Española. Diseño de cubierta: Edgard Thays Diagramación de interiores: Juan Carlos García M. Derechos reservados. Prohibida la reproducción de este libro por cualquier medio, total o parcialmente, sin permiso expreso de los editores. ISBN 9972-42-776-5 Hecho el depósito legal 2006-4763 en la Biblioteca Nacional del Perú Registro del proyecto editorial en la Biblioteca Nacional del Perú: 11501010600569 6 Impreso en el Perú - Printed in Peru Índice Prefacio JANE GREGORY RUBIN 9 Agradecimientos 13 Introducción RAQUEL CHANG-RODRÍGUEZ 15 Cronología RAQUEL CHANG-RODRÍGUEZ 39 I L A FRONTERA FLORIDANA Un nuevo mundo: indígenas y europeos en La Florida del siglo XVI JERALD T. MILANICH 59 Réquiem por los conquistadores de menor fama: honor y olvido en una periferia marítima AMY TURNER BUSHNELL 87 Proyectando distancias poéticas en personas y lugares reales PATRICIA GALLOWAY 99 El resumen de la Relación de fray Sebastián de Cañete y otros relatos de la expedición de Hernando de Soto EUGENE LYON 121 7 II T EXTUALIDAD E IDEOLOGÍA Otros motivos para la Traduzion: el Inca Garcilaso, los Diálogos de amor y la tradición cabalística JOSÉ ANTONIO MAZZOTTI 131 De Guancane a Macondo: La Florida del Inca y los albores de la literatura latinoamericana ROLENA ADORNO 149 Cruzando culturas y traspasando territorios en La Florida del Inca RAQUEL CHANG-RODRÍGUEZ 181 III L F I : A LORIDA DEL NCA PUBLICACIÓN Y EDICIONES La publicación de La Florida del Inca y su contexto histórico: problemas y perspectivas de investigación PEDRO GUIBOVICH PÉREZ 201 En torno a las ediciones de La Florida del Inca CARMEN DE MORA 213 El regreso del Inca: sobre una edición de dos obras de Garcilaso MERCEDES LÓPEZ-BARALT 235 Bibliografía de fuentes citadas y consultadas 241 Lista de ilustraciones 267 Sobre los colaboradores 273 Índice de nombres, lugares y obras 277 8 Prefacio FRANQUEANDO FRONTERAS: GARCILASO DE LA VEGA y La Florida del Inca, publicado simultánea- mente en castellano en el Perú, y en inglés en los Estados Unidos, constituye un tributo señero al autor Gómez Suárez de Figueroa, conocido como el Inca Garcilaso, en la conme- moración del cuarto centenario de la publicación en Lisboa, en 1605, de su primera crónica. El volumen se remonta a una conferencia interdisciplinaria organizada por la coordinadora, Raquel Chang-Rodríguez, en el City College y el Graduate Center de la City University of New York (CUNY) en el año 2003. Los trabajos recopilados en este libro constituyen el aporte más reciente a una variedad de materiales que dilucidan la entretejida historia y cultura de las Américas, desde alrededor de 1500 a 1600. Estas contribuciones, de particular importan- cia para investigadores y lectores interesados en la época del temprano contacto, documen- tan el extraordinario impacto que las exploraciones europeas, en particular las españolas, tuvieron en la historia y la cultura de las Américas. La expedición de Hernando de Soto (1539-1543) a La Florida, nombre que entonces remitía a un vasto territorio extendido desde la bahía de Chesapeake hasta la frontera nor- deste de la Nueva España o México, recorrió aproximadamente unos 6.500 kilómetros en territorio de los actuales Estados Unidos de América, incluyendo los estados de Florida, Georgia, Alabama, Carolina del Norte y del Sur, Tennessee, Misisipi, Luisiana, Arkansas y Texas. El contacto entre los expedicionarios y la población autóctona transformó irrevoca- blemente a los diversos grupos étnicos, y facilitó la colonización de la zona por parte de otras potencias europeas, notablemente Francia y más tarde Inglaterra. Cuatro de los trece esta- dos que firmaron la Declaración de Independencia de los Estados Unidos en 1776 fueron explorados por De Soto. Antropólogos, arqueólogos e historiadores aprecian las crónicas sobre la expedición de De Soto por su información etnológica. En efecto, estos documentos ofrecen uno de los pocos testimonios de primera mano de las variadas culturas nativas de Norteamérica. Por otro lado, la historia de España en relación con los territorios que hoy son parte de los Estados Unidos, es un tema de gran interés en una época de continua y significativa emigración a 9 Norteamérica, de México, Centroamérica y Sudamérica, y del Caribe, destinada a crear una Norteamérica probablemente muy similar a la nación que hubiera surgido si el proyec- to colonizador de De Soto hubiera tenido éxito. Aún más importante en el siglo XXI, es la relevancia del siglo XVI como un periodo de rápido cambio social y tecnológico, con un concomitante choque cultural y religioso; en suma, una época cuyos paralelismos con la nuestra son evidentes. En estos espacios de transculturación, se desarrollan nuevas sensibilidades, y mucho de lo ya conocido pasa a ser, en el mejor de los casos, irrelevante. También surgen personas capa- ces de acomodar la desconexión de presente y pasado, particularmente en las áreas de litera- tura e historia. El Inca Garcilaso de la Vega, natural del Cuzco, hijo de una princesa incaica y de un conquistador español, estaba predestinado a convertirse en una de estas figuras. Es el primer historiador americano de las Américas. En virtud de su herencia y educación posee una singular sensibilidad para representar los motivos que alentaron a los conquistadores tanto como la naturaleza de los presuntamente conquistados. El Inca Garcilaso consultó a testigos de los hechos, y revisó archivos y manuscritos creando una narración que hoy día estudiamos dentro de la «historia», una disciplina de las humanidades, y dentro de la «litera- tura», una de las artes. Las investigaciones sobre la obra de Garcilaso, tanto como las asociadas con Gonzalo Fernández de Oviedo, por mucho tiempo han quedado circunscritas a sendas de investiga- ción paralelas, pero desconectadas, en las disciplinas de historia y literatura. Si bien estas divisiones son útiles en los departamentos académicos de las universidades modernas, un análisis tan reducido no ayuda al lector general, interesado en comprender la problemática suscitada por estos complejos testimonios, ni tampoco muestra la riqueza de los documentos. Investigaciones recientes —por ejemplo, The Hernando de Soto Expedition: History, Historio- graphy, and «Discovery» in the Southeast, libro coordinado por Patricia Galloway, colaborado- ra en el volumen que comento— analizan la artificialidad de estas fronteras, particularmen- te en lo que se refiere a humanistas del siglo XVI, tales como el Inca Garcilaso de la Vega. El esfuerzo de reintegrar los aspectos morales, literarios e históricos del material original en referencia al periodo de transición en el cual los textos fueron concebidos, es un camino ya recorrido por la InterAmericas®/Society of Arts and Letters of the Americas/Sociedad de Artes y Letras de las Américas/Société des Arts et Lettres des Amériques, proyecto auspicia- do por la New York Foundation for the Arts, y ubicado en la ciudad de Nueva York y en Puerto España, Trinidad y Tobago. Recientemente, la InterAmericas auspició investigacio- nes relacionadas con la Historia general y natural de las Indias, islas y Tierra Firme del Mar Océano de Gonzalo Fernández de Oviedo, y encargó una nueva transcripción de esa crónica así como su traducción al inglés, el volumen Bread Made From Yuca: Selected Chronicles of Indo-Antillean Cultivation and Use of Cassava 1526-2002 [Pan hecho de yuca: antología indo- antillana del cultivo y empleo del casabe 1526-2002], y otras publicaciones y exhibiciones rela- cionadas con la obra de Oviedo. La Historia general y natural de las Indias, islas y Tierra Firme 10

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.